AMBIGUITY/CLARITY (AMBIGUÏTÉ/CLARTÉ)

AMBIGUITY/CLARITY:
AMBIGUÏTÉ/CLARTÉ:
  • To explain away the seemingly improbable in terms of the commonplace.

  • Justifier ce qui est apparemment improbable en termes de l’ordinaire.

  • To solve a riddle.

  • Résoudre une énigme.

  • To resolve possible ambiguity.

  • Lever toute ambiguïté possible.

  • To clear up any confusion,…

  • Pour dissiper toute confusion,…

  • To dispel the myth that…

  • Dissiper/réfuter le mythe selon lequel…

  • A full explanation of this is difficult to come by.

  • Une explication complète de ceci est difficile à obtenir.

  • To offer/provide a partial explanation for sth.

  • Expliquer qqch en partie.

  • To gain clear insight into sth.

  • Se faire une idée claire de qqch.

  • The origin of…remains a mystery/is shrouded in obscurity/secrecy.

  • L’origine de…reste un mystère/est enveloppée dans l’obscurité/entourée de secret.

  • A bundle of contradictions.

  • Un tas de contradictions.

  • A mixed picture emerges.

  • Un tableau mitigé se dessine.

  • To be self-contradictory.

  • Se contredire.

  • To make it abundantly clear that…

  • Démontrer suffisamment/ très clairement que…

  • To show unambiguously/ unequivocally that…

  • Montrer sans ambiguïté/ sans équivoque que…

  • The results are unequivocal.

  • Les résultats sont sans équivoque.

  • His message is unmistakable.

  • Son message est clair.

  • Illogicalities and inconsistencies.

  • Illogismes et incohérences.

  • This sounds gross.

  • Cela semble grossier.

  • It makes sense.

  • Il semble logique.

  • It doesn’t make sense.

  • Ça n’a aucun sens.

  • To avoid confusion in the minds of people.

  • Éviter que la confusion règne dans les esprits des gens.

  • It causes confusion.

  • Cela sème la confusion.

  • The confusion occurs/arises when different interests clash.

  • La confusion survient/ surgi lorsque les intérêts concurrents se heurtent.

  • For understandable reasons.

  • Pour des raisons compréhensibles.

  • …and with good reason.

  • …et pour cause …et cela pour de bonnes raisons.

  • They had every reason to be afraid.

  • Ils ont toutes les raisons d’avoir peur.

  • For unclear/inexplicable reasons,…

  • Pour des raisons obscures/inexpliquées,…

  • I find it quite beyond my grasp.

  • Il me paraît un peu mystérieux.

  • It must be made clear, by rewording as necessary, that…

  • Il faut indiquer clairement, en reformulant si nécessaire, que…

  • It was clear to everyone that…

  • Il était clair pour tout le monde que…

  • This is blindingly obvious.

  • Cela saute aux yeux Il est d’un éclat aveuglant.

  • This raised some eyebrows among cynical watchers.

  • Ceci a provoqué quelques froncements de sourcils parmi les spectateurs cyniques.

  • It’s not hard to see why.

  • Il n’est pas difficile de comprendre pourquoi.

  • I’d never understood until now how + ADJ + N + are.

  • J’ai jamais compris jusqu’à maintenant comme + N + sont + ADJ.

  • Is he any closer to solving the mystery?

  • Est-ce qu’il sera bientôt en mesure de résoudre le mystère?

  • …which needs no explanation.

  • …qui nécessite aucune explication.

  • Glaringly obvious.

  • Tout à fait évident flagrant.

  • Self-explanatory pretty self-evident.

  • Explicite assez évident.

  • Not sufficiently explicit.

  • N’est pas suffisamment explicite.

  • To offer a complete explanation.

  • Proposer une explication détaillée.

  • It is really weird/odd that…

  • Il est vraiment étrange/ bizarre que…

  • But why…I can’t quite make out.

  • Mais pourquoi…j’ai du mal à voir.

  • Not to have the faintest idea or clue/the slightest knowledge of…

  • Ne pas avoir la moindre idée/connaissance de…

  • …is only vaguely known/ understood.

  • N’avoir qu’une vague idée de… …est vaguement compris.

  • …is only beginning to be understood.

  • …commence seulement à être compris.

  • It is understood that…

  • Il est entendu que…

  • He has vainly tried to explain it away.

  • Il a essayé vainement de le justifier.

  • I simply am not…

  • Tout simplement je ne suis pas…

  • To follow a logical line of reasoning.

  • Suivre un raisonnement logique.

  • A logical progression.

  • Une progression logique.

  • …, so the reasoning goes,…

  • …, se disait-on,…

  • …, so the theory goes,…

  • …, selon la théorie,…

  • If…, the thinking goes,…

  • Si…, pense-t-on,…

  • Random guessing.

  • Deviner au hasard prévision aléatoire.

  • To make a guess as where X is.

  • Essayer de deviner l’endroit où se trouve X.

  • When you need to find out what option, among several thousand to choose from, no wonder you’re confused.

  • Quand vous avez besoin de savoir qu’elle option, parmi plusieurs milliers de choix, ce n’est pas étonnant que vous êtes un peu perdu.

  • To make clear-headed decisions.

  • Prendre des décisions réfléchies.

  • Don’t get me wrong Don’t mistake me.

  • Comprends-moi bien Ne vous méprenez pas.

  • It may be that I’m mistaken.

  • Peut-être que je me trompe.

  • I think you are getting me wrong!

  • Je pense que vous vous trompez!

  • You’ve wrongly supposed that…

  • Vous avez supposé à tort que…

  • I’m afraid, you’ve got the wrong end of the stick.

  • Je suis désolé, vous avez mal compris.

  • I can’t digest it.

  • Je ne peux pas la digéré/ l’assimilé.

  • I don’t quite follow you.

  • Je ne vous suis pas tout à fait.

  • Why don’t you understand?

  • Pourquoi ne comprenez-vous pas?

  • To add to the confusion,… Confusingly,…

  • D’une manière qui prête à confusion,…

  • Vaguely,… Mysteriously,…

  • Vaguement,… Mystérieusement,…

  • Strange as it may seem,…

  • Aussi étrange que cela puisse paraître,…

  • It’s as simple as that.

  • C’est aussi simple que cela.

  • For greater clarity,…

  • Pour plus de clarté,…

  • For the sake of clarity,…

  • Par souci de clarté,…

  • With razor-/laser-sharp clarity.

  • Avec une extrême clarté.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *