MEDICAL SERVICES  (SERVICES MÉDICAUX)

MEDICAL SERVICES:
SERVICES MÉDICAUX:
  • Getting to hospital.

  • Se rendre à l’hôpital.

  • To be rushed to hospital.

  • Être transporté d’urgence à l’hôpital.

  • To be taken into intensive care.

  • Être emmené au service de soins intensifs.

  • A (non-)emergency case/ situation.

  • Une situation d’urgence/ non urgente.

  • An emergency/non-urgent patient.

  • Une urgence un cas non urgent.

  • Hospital/emergency admissions.

  • Admissions à l’hôpital/aux urgences.

  • Conditions that require hospitalisation.

  • Des conditions qui nécessitent une hospitalisation.

  • To receive medical treatment.

  • Recevoir des soins médicaux.

  • To be kept under/for observation.

  • Être gardé sous observation.

  • To put s.o. on a trolley and take him to the consultation room.

  • Mettre qqn sur un chariot et l’emporter au cabinet de consultation.

  • The patient went to the doctor’s office for a consultation.

  • Le patient s’est rendu au cabinet du médecin pour une consultation.

  • The emergency physician checked the patient’s vital signs (temperature, blood pressure, pulse and breathing/respiratory rate).

  • Le médecin urgentiste a vérifié les signes vitaux du patient (température, tension artérielle, pouls et fréquence/rythme respiratoire).

  • To be lifted onto a gurney and wheeled into surgery.

  • Être remonté sur chariot-brancard et poussé jusqu’à la salle d’opération.

  • Without a minute’s loss or false starts, they set about operating on him.

  • Sans perte de temps ou faux départs, ils ont commencé à l’opérer.

  • To undergo surgery.

  • Subir une opération chirurgicale (= se faire opérer).

  • The doctors did all they could, but the accident victim didn’t make it.

  • Les médecins ont fait tout ce qu’ils pouvaient, mais la victime de l’accident ne s’en est pas sortie.

  • To die on the operating/ treatment table.

  • Mourir sur la table d’opération/de soins.

  • Cot death.

  • La mort subite du nourrisson.

  • To die of inoperable liver cancer.

  • Mourir du cancer de foie inopérable.

  • To die from over-exposure to sth.

  • Mourir à la suite d’une surexposition à qqch.

  • To revive/resuscitate s.o.

  • Réanimer qqn.

  • To extend life.

  • Prolonger la vie.

  • To near death.

  • S’approcher de la mort.

  • Longevity.

  • Longévité.

  • Anti-ageing treatment.

  • Le traitement anti-âge/ antivieillissement.

  • To die unnecessarily (= needlessly)/in vain.

  • Mourir inutilement/en vain.

  • Preventable death.

  • Décès évitable.

  • What did she die of?

  • De quoi elle est morte?

  • To die of a natural/unknown cause.

  • Mourir de cause naturelle/ inconnue.

  • To die a natural death.

  • Mourir de mort naturelle.

  • To die naturally/prematurely.

  • Mourir naturellement/ prématurément.

  • To die young.

  • Mourir jeune.

  • Post-mortem examination.

  • Un examen post-mortem.

  • A brain-dead patient.

  • Un patient en état de mort cérébrale.

  • He died of smoke inhalation.

  • Il est décédé après avoir inhalé de la fumée.

  • To die of sun-stroke.

  • Mourir d’insolation.

  • He died of shock and hypothermia.

  • Il était décédé de choc et d’hypothermie.

  • Violations of hygienic conditions led to many cases of food-poisoning. Not one died.

  • Les violations des conditions d’hygiène ont provoqué de nombreux cas d’intoxication alimentaire. Il n’y a pas eu de morts.

  • Hygienically prepared food.

  • Nourriture préparée dans de bonnes conditions d’hygiène.

  • Food-safety threat/ measures.

  • Une menace pour la sécurité alimentaire les mesures de sécurité alimentaire.

  • This carries a risk, sometimes serious.

  • Cela comporte un risque parfois grave.

  • An early/premature death.

  • Une mort prématurée un décès précoce.

  • The untimely death of s.o.

  • Le décès prématuré de qqn.

  • A just-deceased person.

  • Une personne nouvellement décédée.

  • Crash-related deaths.

  • Des décès attribuables aux accidents.

  • To suffer brain death.

  • Subir la mort cérébrale.

  • An apoplectic fit.

  • Une attaque d’apoplexie.

  • The team, under the direction of Dr. X, decided to operate on her before the situation got worse.

  • L’équipe, sous la direction du Dr. X, a décidé de l’opérer avant que la situation ne s’empire.

  • The two-stage operation involved a general/local anaesthetic.

  • L’opération en deux étapes comportait une anesthésie générale/locale.

  • General anaesthesia.

  • Anesthésie générale.

  • To be submitted to sedatives.

  • Être soumis aux sédatifs.

  • To be on morphine.

  • Être sous l’effet de morphine.

  • To be injected orally/ intravenously/ intramuscularly.

  • Être injecté par voie orale/ par voie intraveineuse/par voie intramusculaire.

  • After intravenous administration/injection.

  • Après l’administration/ l’injection (par voie) intraveineuse.

  • The operation weakened her physical condition to an alarming degree.

  • L’opération a affaibli son état de santé à un degré alarmant.

  • It had reduced her sadly.

  • Elle l’avait réduite à un état déplorable.

  • Her health broke down and she was scarcely able to stand.

  • Sa santé s’est dégradée et elle pouvait à peine se tenir debout.

  • Declining health.

  • Une santé déclinante/ précaire.

  • She didn’t feel any better.

  • Elle ne se sentait pas mieux.

  • Her condition worsened.

  • Son état s’est aggravé.

  • She was nursed back to full health and vigour.

  • Elle a retrouvé sa pleine santé et vigueur.

  • She summoned her strength and was up and down again.

  • Elle a rassemblé toutes ses forces et était de nouveau sur pied.

  • To be back on one’s feet.

  • Être remis sur pied être rétabli.

  • “Get well soon!”

  • «Remets toi vite!»

  • Post-operative care.

  • Les soins post-opératoires.

  • The post operative period was uneventful.

  • La période postopératoire s’est bien passée.

  • The post-operative course was smooth.

  • Le traitement postopératoire s’est déroulé sans heurt.

  • The patient was discharged two weeks later.

  • Le patient a quitté l’hôpital deux semaines plus tard.

  • Spiritual healing.

  • Guérison spirituelle.

  • The healing power of prayer overcame his feeling of despair.

  • Les pouvoirs curatifs de la prière ont surmonté son sentiment de désespoir.

  • Health benefits/risks.

  • Les effets bénéfiques/les risques pour la santé.

  • Risk-benefit ratio.

  • Rapport risque-bénéfice.

  • Health-enhancing benefits.

  • Les bienfaits destinés à l’amélioration de la santé.

  • Health-promoting effects of…such as aiding digestion.

  • Les effets bienfaisants du…sur la santé tel que l’amélioration de la digestion.

  • Injurious to health.

  • Préjudiciable à la santé.

  • Unhealthy/unhygienic flats.

  • Appartements insalubres.

  • Hospital convalescence.

  • Convalescence à l’hôpital.

  • To wear a hospital gown.

  • Porter une chemise d’hôpital.

  • Bedridden/second-time patients.

  • Les patients alités (= cloués au lit)/reçus la deuxième fois.

  • To be laid up with fever.

  • Être au lit avec la fièvre.

  • To suffer a bedsore.

  • Souffrir une escarre.

  • Anti-bedsore mattresses.

  • Matelas anti-escarres.

  • To discharge patients in crammed wards.

  • Laisser sortir les patients dans les salles bondées.

  • To occupy a high-cost bed.

  • Occuper un lit coûteux.

  • Fee-for-service patients.

  • Les patients qui payent les frais de service.

  • Inpatients.

  • Patients hospitalisés.

  • …performed on an outpatient basis.

  • …réalisée en ambulatoire.

  • (Un)complicated cases.

  • Cas (non) compliqués.

  • Day-case treatment.

  • Traitement de jour.

  • Re-treatment cases.

  • Cas de retraitement.

  • Untreated subjects.

  • Sujets non traités.

  • Overtreatment/ undertreatment.

  • Surtraitement un traitement insuffisant.

  • In an age of crushing health-care costs, the elderly and infirm will be a burden to their loved ones, to say nothing of society.

  • À une époque où les coûts de soins médicaux sont écrasants, les personnes âgées et les personnes handicapées seront un fardeau pour leurs proches, sans parler de la société.

  • Non-refundable health expenses unreimbursed medical expenses.

  • Dépenses médicales non remboursables frais médicaux non remboursés.

  • A long-suffering patient.

  • Un patient qui souffre depuis longtemps.

  • Crippled by a disease, he was subjected to humiliation.

  • Paralysé par une maladie, il a été soumis à l’humiliation.

  • Health-care eligibility.

  • Admissibilité aux soins de santé.

  • Medicare-eligible military retirees.

  • Des militaires retraités admissibles au régime d’assurance maladie.

  • Family/self-only coverage.

  • Couverture familiale/ individuelle.

  • To go to (the) hospital.

  • Être hospitalisé/aller à l’hôpital (pour visiter qqn).

  • To pay a short-stay visit to a patient.

  • Rendre une visite de courte durée à un patient.

  • To see a relative in hospital.

  • Voir un membre de la famille à l’hôpital.

  • Day visitors.

  • Visiteurs de jour.

  • To come within visiting/ visitation hours.

  • Venir pendant les heures de visite.

  • To seek medical help.

  • Demander/solliciter de l’aide médicale consulter un médecin.

  • To tend/nurse the sick.

  • Soigner les malades.

  • Physically disabled/ restrained patients.

  • Des patients immobilisés/ handicapés physiques.

  • Pediatric patients.

  • Patients pédiatriques.

  • Street tramps are ill with tuberculosis, others covered with skin ulcers and body sores.

  • Les clochards sont atteints de tuberculose, d’autres couverts d’ulcères cutanés et des plaies du corps.

  • Inpatient and outpatient services.

  • Services de consultation interne et externe.

  • Battered people need medical assistance.

  • Les personnes battues ont besoin d’une assistance médicale.

  • He was quickly taken for medical attention and nursed back to life.

  • Il fut rapidement conduit à l’hôpital pour des soins et on réussit à le ramener à la vie.

  • To be in a sorry state.

  • Être en mauvais état.

  • To be chronically ill.

  • Souffrir d’une maladie chronique.

  • To be permanently disabled.

  • Souffrir d’une incapacité permanente.

  • His condition had been medically diagnosed as incurable/terminal.

  • Son état avait été médicalement diagnostiqué comme étant incurable/en phase terminale.

  • A basket case.

  • Un cas désespéré.

  • Critically/gravely ill patients.

  • Les patients gravement malades.

  • To hold hope for s.o.’s recovery.

  • Conserver l’espoir pour la guérison de qqn.

  • To make a steady recovery.

  • Se rétablir de façon continue.

  • To improve measurably.

  • S’améliorer sensiblement/ de façon mesurable.

  • Full/partial recovery.

  • Un rétablissement complet/partiel.

  • Slow healing.

  • Une guérison lente.

  • To get over one’s cold.

  • Surmonter sa rhume.

  • The patient made a rapid recovery after removal of the foreign body.

  • Le patient s’est remis rapidement après élimination du corps étranger.

  • To opt for a medical check-out/check-up.

  • Opter pour un examen/ contrôle médical.

  • At-home medical tests.

  • Des examens médicaux à domicile.

  • A self-check.

  • Un check-up personnel.

  • To feign/pretend sickness.

  • Faire semblant d’être malade.

  • A malingerer a fictitious patient.

  • Un faux malade un malade imaginaire.

  • A hypochondriac.

  • Un hypocondriaque.

  • To fall ill.

  • Tomber malade.

  • To be in rude health.

  • Avoir une santé de fer.

  • To sicken s.o.

  • Rendre qqn malade.

  • His health failed/is failing.

  • Sa santé se détériorait Il commence à avoir des problèmes de santé.

  • To be in failing/frail health.

  • Être en mauvaise santé.

  • To be incurably ill.

  • Être atteint d’une maladie incurable.

  • Terminally ill patients.

  • Les patients en phase terminale.

  • Painful ill-health.

  • Une maladie douloureuse.

  • Acute/mean/dull/throbbing pain.

  • Douleur aiguë/moyenne/ sourde/lancinante.

  • My back is aching badly.

  • Mon dos me fait terriblement souffrir.

  • To be in terrible/intense (= severe) unremitting (= persistent) pain.

  • Souffrir une douleur atroce/intense et persistante.

  • To be gravely/seriously injured.

  • Être grièvement blessé.

  • A sickly individual.

  • Une personne malade.

  • To catch (= contract, pick up) /acquire/get a disease/an illness.

  • Attraper (= contracter)/ acquérir/développer une maladie.

  • Seriously/severely ill children.

  • Des enfants gravement/ sévèrement malades.

  • To be visibly sick.

  • Être visiblement malade.

  • (In)apparent/hidden diseases.

  • Maladies (in)apparentes/ cachées.

  • An all-too-common ailment.

  • Une maladie commune/ courante/fréquente.

  • A crippling disease.

  • Une maladie invalidante.

  • A chronic ailment like hypertension, high cholesterol and colon cancer.

  • Une maladie chronique comme l’hypertension, le cholestérol élevé et le cancer du côlon.

  • (Non-)lethal illnesses.

  • Maladies (non) mortelles.

  • Genetically inherited diseases.

  • Maladies génétiques/ héréditaires.

  • System diseases.

  • Maladies systémiques.

  • Case-control studies.

  • Études cas-témoins.

  • Zoonotic diseases.

  • Maladies zoonotiques.

  • Rare/orphan diseases.

  • Maladies rares/ orphelines.

  • Vaccine preventable diseases (VPDs).

  • Maladies à prévention vaccinale/évitables par la vaccination.

  • Endogenous/exogenous diseases.

  • Maladies endogènes/ exogènes.

  • Endemic diseases.

  • Maladies endémiques.

  • An autoimmune disease.

  • Une maladie auto-immune.

  • Vector-borne diseases.

  • Maladies à vecteur/à transmission vectorielle.

  • A food-borne disease (or illness).

  • Une maladie d’origine alimentaire.

  • Contagious/communicable/ transmissible diseases such as diphtheria, whooping cough and polio.

  • Les maladies contagieuses/ transmissibles telles que la diphtérie, la coqueluche et la polio.

  • Non-communicable diseases (NCDs).

  • Maladies non transmissibles.

  • Non-infectious diseases.

  • Maladies non infectieuses.

  • Spiritual sicknesses.

  • Maladies spirituelles.

  • Virulent diseases.

  • Maladies virulentes.

  • Disease-causing microbes.

  • Les microbes responsables de maladies.

  • Disease-fighting antibodies.

  • Des anticorps pour combattre des maladies.

  • …triggered/set off (= activated)/provoked the body’s immune response.

  • …déclenchait/provoquait la réaction immunitaire du corps.

  • The body’s natural defences.

  • Les défenses naturelles de l’organisme.

  • Prebiotics probiotics.

  • Prébiotiques/probiotiques.

  • Disease outcome.

  • L’évolution de la maladie.

  • Latent period.

  • Période de latence.

  • Morbidity.

  • Morbidité.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *