PAINTING (PEINTURE)

PAINTING:
PEINTURE:
  • To seek fame and fortune in visual arts.

  • Chercher la gloire et la fortune dans les arts plastiques.

  • To earn one’s living (= livelihood)/project one’s thoughts by painting.

  • Gagner sa vie/projeter ses pensées à travers la peinture.

  • Constructive drawing as the language of visual thinking.

  • Le dessin constructif comme langue de la pensée visuelle.

  • The artist as a specialist in visual thinking.

  • L’artiste en tant que spécialiste de la pensée visuelle.

  • Visual vocabulary of contemporary illustration.

  • Le vocabulaire visuel de l’illustration contemporaine.

  • Visual beauty/depth.

  • Beauté/profondeur visuelle.

  • Aesthetic/functional value.

  • Valeur esthétique/ fonctionnelle.

  • Formative/plastic arts.

  • Arts plastiques.

  • Concrete/swirl art.

  • Art concret/tourbillonnant.

  • Abstraction art could convey emotions, spiritual states and pleasures quite independently of any reference to the world as we know it.

  • L’art abstrait peut exprimer des émotions, les états spirituelles et les plaisirs sans même faire allusion au monde comme nous le savons.

  • Non-figurative art.

  • Art non figuratif.

  • A mix of fantasy-representational art.

  • Un mélange d’art fantastique et figuratif.

  • Sequential art is a fascinating mode of visual storytelling: vastly successful comic books, graphic novels; comic strip characters…

  • L’art séquentiel est un mode fascinant du conte visuel: les livres comiques couronnés de succès, les romans graphiques; les personnages des dessins animés…

  • To develop visual language and explore abstract forms.

  • Développer le langage visuel et explorer les formes abstraites.

  • Paintings, drawings, lithographs, etchings.

  • Tableaux, dessins, lithographies, gravures à l’eau-forte.

  • Lacquer-painted works with interlacing motifs and elaborate corner decoration.

  • Des œuvres peintes de laque avec des motifs entrelacés et décoration du coin élaborée.

  • A wildlife/fresco/still life painter.

  • Un peintre de la vie sauvage/de fresques/de nature morte.

  • A landscape/animal/ porcelain painter.

  • Un peintre paysagiste/ animalier/de porcelaine.

  • A cartoonist an illustrator.

  • Un caricaturiste un illustrateur.

  • An impressionist an abstractionist.

  • Un impressionniste un peintre abstrait.

  • A semi-abstractionist.

  • Un semi-abstractionniste.

  • A cubist a realist/real life painter.

  • Un cubiste un peintre réaliste.

  • A proto-abstract expressionist.

  • Un expressionniste prototype de l’abstractionnisme.

  • Abstract expressionism.

  • Expressionnisme abstrait.

  • The neo-impressionist movement.

  • Le mouvement néo-impressionniste.

  • Pointillism a pointillist painting.

  • Pointillisme un tableau pointilliste.

  • Fauvism.

  • Fauvisme.

  • A post-modern artist.

  • Un artiste postmoderne.

  • Futurism/dadaism/ surrealism.

  • Futurisme/dadaïsme/ surréalisme.

  • Naturalism in painting.

  • Le naturalisme en peinture.

  • A bouquet of roses painted in a naturalist style.

  • Un bouquet de roses peints de manière naturaliste.

  • Landscape painting.

  • Peinture de paysage.

  • Natural scenery paintings.

  • Tableaux de paysages naturels.

  • Photorealism photomontage.

  • Photoréalisme photomontage.

  • Photographic genres: portait/fashion/landscape/ documentary/still life/studio photography, etc.

  • Genres photographiques: photographie de portrait/ de mode/de paysages/ documentaire/de nature morte/en studio, etc.

  • Painterly decoration.

  • Décoration picturale.

  • Life drawing.

  • Dessin d’après nature.

  • Genre painting.

  • Peinture ou scène de genre.

  • A favourite motif of many paintings.

  • Un motif de prédilection de nombreux tableaux.

  • Realism/plein air paintings.

  • Peintures réalistes/en plein air.

  • Surrealistic paintings.

  • Des tableaux surréalistes.

  • History/religious/ mythological paintings.

  • Peintures d’histoire ou historiques/religieuses/ mythologiques.

  • Action/gestural painting.

  • Peinture gestuelle.

  • Custom/acrylic paintings.

  • Peintures personnalisées/ acryliques.

  • A diptych/triptych a series.

  • Un diptyque/triptyque une série.

  • A monumental painting.

  • Un tableau monumental.

  • Miniature painting.

  • Peinture miniature.

  • A daub.

  • Un barbouillage.

  • A gaudy painting.

  • Un tableau voyant.

  • Industrial/technical drawing.

  • Dessin industriel/ technique.

  • Pen drawings a drawing pen a pen-portrait.

  • Dessins à la plume un tire-ligne un portrait au stylo bille.

  • Chalk drawing/pictures.

  • Dessin à la craie pastels.

  • Sandpainting.

  • Peinture avec du sable.

  • Underwater paintings.

  • Tableaux sous-marins.

  • A fine-textured self-portrait.

  • Un autoportrait à texture fine.

  • Portrait painting.

  • Peinture de portraits.

  • To make a portrait of s.o.

  • Faire un portrait de qqn.

  • Pet portraits.

  • Portraits d’animaux.

  • The portrait is of…

  • Le portrait représente…

  • A portraitist.

  • Un portraitiste.

  • A spray can artist.

  • Un artiste de bombe d’aérosol.

  • Airbrushing.

  • Aérographe (= peindre au pistolet).

  • To spray-paint sth.

  • Peindre qqch à la bombe bomber qqch.

  • A calligraphic script painting.

  • Un tableau calligraphique.

  • A functional-decorative painting.

  • Une peinture décorative-fonctionnelle.

  • Wall/mural painting.

  • Peinture murale.

  • Rock art cave paintings.

  • Art rupestre peintures rupestres.

  • Reverse glass painting.

  • Peinture sous verre.

  • Body painting.

  • Peinture corporelle.

  • Free-hand drawings.

  • Dessins faits à la main.

  • A hand-finished patch.

  • Une tache finie à la main.

  • To handpaint sth a hand-painted horse.

  • Peindre qqch à la main un cheval peint à la main.

  • Relief drawings.

  • Dessins en relief.

  • Gouache drawing.

  • Dessin à la gouache.

  • Oil/watercolor paintings.

  • Peintures à l’huile/à l’aquarelle.

  • Painting in oil permits a much greater brilliance and subtlety in colour and modelling.

  • La peinture à l’huile permet d’atteindre un brillant beaucoup plus éclatant et une subtilité en couleurs et modelage.

  • Easel painting.

  • Peinture de chevalet.

  • To paint porcelain and glass objects.

  • Peindre des objets en porcelaine et en verre.

  • A flower-painted piece of porcelain.

  • Une porcelaine ornée de fleurs.

  • Plant-form designs.

  • Motifs sous forme de plantes.

  • Animal-inspired designs.

  • Des conceptions dont les motifs sont inspirés d’animaux.

  • Fine art paper drawing paper.

  • Papier beaux-arts papier à dessin.

  • Watercolour paper.

  • Papier aquarelle.

  • A pad of 50 tear-sheets.

  • Un bloc de 50 feuilles détachables.

  • Colour(ed) pencils felt-tip pens.

  • Crayons de couleur stylos-feutres.

  • Fat/wax crayons and water-colour/poster paints.

  • Crayons gras et peintures à l’eau/à affiches.

  • To delicately crayon and colour-wash sth.

  • Crayonner et colorier qqch délicatement.

  • To lightly blur the colors.

  • Estomper les couleurs légèrement.

  • Fingermark-covered paintwork.

  • Peinture couverte de marques de doigts.

  • Finger painting.

  • Peinture à doigts.

  • Drip painting.

  • Un dripping.

  • Encaustic painting.

  • Peinture encaustique.

  • Textured painting is a mix of paint, sand and paste useful for scenery work.

  • La peinture texturée est un mélange de peinture, de sable et de colle qu’on utilise pour les décors.

  • Painting materials: charcoals, watercolors, pastels‚ palette‚ drawing-block‚ easel‚ pad,…

  • Matériel de peintre: charbons de bois, aquarelles, pastels‚ palette, planche à dessin, chevalet‚ bloc à dessins‚…

  • Spray paint/can.

  • Peinture aérosol bombe de peinture.

  • The oil painting began to peel off.

  • La peinture à l’huile a commencé à s’écailler.

  • The rain washed the paint off some of the pictures.

  • La pluie a lessivé la peinture de quelques tableaux.

  • Painted pictures.

  • Tableaux peints.

  • A kaleidoscope of colours the colour wheel/circle.

  • Un kaléidoscope de couleurs la roue de couleurs le cercle chromatique.

  • Primary colours (yellow, red and blue) and secondary colours (orange, violet and green).

  • Couleurs primaires (jaune, rouge et bleu) et couleurs secondaires (orange, violette et vert).

  • Cool/warm/light/dark/deep colours.

  • Couleurs froides/chaudes/ claires/foncées/ profondes.

  • Colour combinations: green = yellow + blue; violet = green + blue; orange = yellow + red.

  • Combinaisons de couleurs: vert –= jaune + bleu; violet = vert + bleu; orange = jaune + rouge.

  • Colour-coded labels.

  • Étiquetage à code de couleur.

  • Colour marks the beginning of human aesthetics. All colours possess their own characteristic nature and significance. Red, the colour of sun and fire, is symbolic of intensity, vitality and animation. Pink is the colour of dawn. It is liked by ambitious people who wish to rise in the world. Mauve and purple are intimate colours indicative of closeness and love. Violet is perhaps associated with people living in a dream world. Greens and browns are the colours of nature and earth, symbolic of truth and realism. Blue is the colour of the sky and the sea, indicative of depth, serenity and placidity. Yellow denotes industriousness; whereas, grey denotes uncommitment and uninvolvement in everyday activities. Black denotes intense dissatisfaction with almost everything.

  • La couleur marque le début de l’esthétique humaine. Toutes les couleurs possèdent leur propre nature caractéristique et signification. Le rouge, la couleur du soleil et du feu, est symbolique de l’intensité, la vitalité et l’animation. Le rose est la couleur de l’aube. Il est aimé par les gens ambitieux qui désirent faire leur chemin dans le monde. Le mauve et le pourpre sont des couleurs intimes indicatives de la proximité et de l’amour. Le violet est peut-être associé aux personnes vivant dans un monde utopique. Les verts et les bruns sont les couleurs de la nature et de la terre, symboliques de la vérité et du réalisme. Le bleu est la couleur du ciel et de mer, indicative de la profondeur, la sérénité et la tranquillité. Le jaune dénote l’assiduité, tandis que le gris dénote l’absence d’engagement et de participation dans les activités quotidiennes. Le noir indique le mécontentement intense à propos de presque de tout.

  • Color theory/spectrum/ harmony.

  • Théorie/spectre/harmonie des couleurs.

  • Colour preferences.

  • Préférences en matière de couleurs.

  • Colored light.

  • Lumière de couleur.

  • Subdued colors.

  • Couleurs douces.

  • Colour intensity/brightness.

  • Intensité de couleur vivacité des couleurs.

  • Saturation (or chroma) indicates the intensity or purity of a color.

  • La saturation (ou chroma) indique l’intensité ou la pureté d’une couleur.

  • Neutral colours (e.g. beige/ ecru).

  • Couleurs neutres (par ex. beige/écru).

  • Colored/neutral grays.

  • Gris colorés/neutres.

  • Colour/muted shades.

  • Nuances de couleur teintes sourdes.

  • In dark/soft shades.

  • En tons foncés/teintes douces.

  • In gentle hues.

  • Aux teintes délicates.

  • In fresh/bold/subtle/ luscious/matt colours.

  • En couleurs fraîches/ éclatantes/subtiles/ luxueuses/mates.

  • Iridescent colour/bubble.

  • Couleur/bulle irisée.

  • Vividly-coloured fabric.

  • Tissu aux couleurs vives.

  • Pastel colour.

  • Ton pastel.

  • Fire-red color.

  • Couleur rouge feu.

  • Flame orange.

  • Orange feu.

  • A flame-coloured ribbon.

  • Un ribbon de couleur flamme.

  • Plain red blood-red cochineal red cherry-red.

  • Rouge simple/unie rouge sang rouge cochenille rouge cerise.

  • Maroon.

  • Bordeaux.

  • Electric-/sky-blue.

  • Bleu électrique/ciel ou céleste.

  • Navy/saphire blue.

  • Bleu marine/saphir.

  • Flamingo/Indian pink.

  • Rose flamand/indien.

  • Butter/golden/pale/saffron yellow.

  • Jaune d’or/doré jaune pale/safran.

  • Canary-/banana-yellow.

  • Jaune canari ou serin/ banane.

  • Primrose-yellow flowers.

  • Des fleurs jaune primevère.

  • Reptile-/olive-/mint-/apple-green.

  • Vert reptile/olive/menthe/ pomme.

  • Chocolate-brown.

  • Brun-chocolat.

  • Emerald-green water.

  • Une étendue d’eau vert émeraude.

  • Painting techniques: to use a pencil to define the forms.

  • Techniques de peinture: utiliser un crayon pour définir les formes.

  • Contoured forms.

  • Formes contournées.

  • Curvilinear shapes.

  • Formes curvilignes.

  • Stick figures.

  • Bonhommes en bâtons.

  • Softer lines.

  • Lignes douces.

  • Hatching.

  • Hachures.

  • Scale drawing.

  • Dessin à l’échelle.

  • To make line drawings of the impressions of seals.

  • Faire des dessins au trait des impressions de phoques.

  • The great colorist invariably painted from memory.

  • Le grand coloriste invariablement peint de mémoire.

  • Tilted angles, asymmetrical framing and lurid, tacky colors.

  • Des angles inclinés, un encadrement asymétrique et des couleurs criardes et vulgaires.

  • Coarse brushwork.

  • Coups de pinceau grossiers.

  • To paint in bold strokes.

  • Avoir une touche puissante.

  • Smooth, subtle brushstrokes and carefully blended colours.

  • Des coups de pinceau lisses et subtiles et des couleurs soigneusement mélangées.

  • Gesture line drawing is done quickly with a black and white pencil to get the overall mood; whereas, contour line drawing is a very slow study of the subject and recording detail.

  • Le dessin gestuel est fait rapidement avec un crayon noir et blanc pour obtenir l’humeur globale; alors que le dessin de courbe de niveau est une étude très lente du sujet et l’enregistrement de détails.

  • This picture demanded accurate drawing and controlled brushwork.

  • Cette image exigeait un dessin rigoureux et un travail au pinceau maîtrisé.

  • To concentrate on the composition of the overall picture plane, as one puts objects together to create dimension and volume. The placement of the objects in space will create a certain kind of perspective. Shading soon comes into play as you try to get the objects to be as three dimensional as possible.

  • Se concentrer sur la composition du plan d’image globale, pendant qu’on met les objets ensemble pour créer la dimension et le volume. Le placement des objets dans l’espace créera une certaine sorte de perspective. L’ombrage bientôt entre en jeu pendant que vous essayez de rendre les objets aussi en trois dimension que possible.

  • Professional painters use geometric forms and bright colours.

  • Les peintres professionnels utilisent les formes géométriques et les couleurs vives.

  • To work with light tone colours only.

  • Travailler uniquement avec les couleurs de ton léger.

  • A drawing with vibrant, live colours/muted, low-key(ed) in colour.

  • Un dessin avec des couleurs vibrantes et vives /en couleurs sourdes et discrètes.

  • A vividly colourful picture.

  • Une image aux couleurs vives.

  • A painting contest for kids (ages 12-16).

  • Un concours de peinture pour enfants (âges 12-16).

  • To paint eye-catching designs.

  • Peindre des dessins accrocheurs.

  • An odd drawing.

  • Un dessin bizarre.

  • Doodle.

  • Griffonnage.

  • To sketch a grizzly bear.

  • Esquisser un grizzli.

  • A rich range of minutely distinguished tones, from palest yellow to a deep rich brown.

  • Une gamme riche de tons extrêmement distingués, de jaune le plus pâle à un brun riche profond.

  • To apply one’s brush to a scene.

  • Appliquer le pinceau à une scène.

  • The colourist’s response to a view is unmistakably truthful.

  • La réponse du coloriste à une vue est sans aucun doute fidèle.

  • To paint people, landscapes, still life and human figure.

  • Peindre les gens, les paysages, la nature morte et la figure humaine.

  • To capture on canvas the lifestyles of local townspeople.

  • Immortaliser sur la toile les modes de vie des citadins locaux.

  • To pose for a painting a stiff pose.

  • Poser pour une peinture une pose crispée.

  • To produce a canvas whose dominant theme is…

  • Produire une toile dont le thème dominant est…

  • Symbol-laden pictures.

  • Des images chargées de symboles.

  • This painter has a knack for capturing the canny side of humanity.

  • Ce peintre possède un talent pour capter le côté malin/futé de l’humanité.

  • It illustrates the artist’s characteristic use of color, contrast (light), and scale (form).

  • Il illustre l’utilisation caractéristique des couleurs, le contraste (lumière), et l’échelle (forme) de l’artiste.

  • The viewer is invited to see/ interpret/explore the effects of light, color, contrast, motion, composition/form and subject matter.

  • Le spectateur est invité de voir/interpréter/explorer les effets de lumière, couleur, contraste, mouvement, composition/ forme et contenu.

  • Controlled gradation of tones and the flow of the brushstrokes.

  • Une gradation maîtrisée de tons et le flux des traits de pinceau.

  • The keen artist created an allegorical painting depicting…

  • Le passionné d’art a créé une peinture allégorique représentant…

  • The painter produced nudes and landscapes charged with erot(ic)ism.

  • Le peintre a produit des nus et des paysages chargés d’érotisme.

  • This painting, even if of dubious artistic merit, is selling for as much as…

  • Ce tableau, même si d’un mérite artistique douteux, se vent pour autant que…

  • The painting, overwhelming in its richness and detail, would sell well once on display to the public.

  • La peinture, irrésistible dans sa richesse et détail, se vendrait bien une fois exposée au public.

  • A portrait in oil on cardboard.

  • Un portrait à l’huile sur carton.

  • A cheerfully-coloured masterpiece.

  • Un chef d’œuvre gaiement coloré.

  • Museum-quality artwork.

  • Œuvre de qualité muséale.

  • Artworks of irreproachable finishing quality.

  • Œuvres d’art d’une qualité de finition irréprochable.

  • To put the final/finishing touches to/on sth.

  • Mettre la dernière touche à qqch.

  • Elegantly mounted under glass in a hardwood frame, the painting is ready for hanging/to hang.

  • Monté élégamment sous le verre dans un cadre de bois dur, le tableau est prêt pour être accroché au mur.

  • To create bird portraitures of unsurpassed authenticity and power.

  • Créer des portraits d’oiseaux d’une authenticité et force inégalée.

  • It captures the hearts of all who see it.

  • Elle gagne le cœur de tous qui la voient.

  • To hold fast to a painting.

  • S’attacher à une peinture.

  • The painter’s exuberant originality and astounding technical command are already apparent/evident in his watercolour paintings. Also his love of intense colour and his profound knowledge/in-depth understanding of structure, line and weight. Even a complex composition/ structure is balanced with a uniquely atmospheric observation of light and shade.

  • L’originalité exubérante et la maîtrise technique ahurissante du peintre sont déjà évidentes dans ses aquarelles. Également son amour de couleurs intenses et sa connaissance profonde/ compréhension en profondeur de la structure, le trait et le poids. Même une composition/ structure complexe est équilibrée avec une observation uniquement atmosphérique de lumière et d’ombre.

  • The still landscape is enlivened by a dash of red, the intensity of the sky faintly tinged with pale blue, and the lake and waterfalls are great simple washes of deep blue, contrasted with long streaks of chalky white, intricately scratched and dabbed into a rich foam.

  • Le paysage mort est animé par une touche de rouge, l’intensité du ciel légèrement teinté avec le bleu pâle, et le lac et les chutes d’eau sont de grands simples lavis de bleu profond, contrastés avec de longs filets de blanc crayeux, finement rayés et appliqués à petits coups en une mousse riche.

  • To express the sadness of a tortured soul through paintbrush.

  • Exprimer la tristesse d’une âme torturée à travers le pinceau.

  • To make visible the hidden forces of…

  • Rendre visible les forces cachées de…

  • Masterpiece re-creations: a landscape, a nautical painting, a floral painting, a still life…

  • Récréations de chef d’œuvre: un paysage, une peinture marine, une peinture florale, une nature morte…

  • A re-created/born-again abstract in yellow, red and green.

  • Une œuvre abstraite recréé en jaune, rouge et vert.

  • The painting was faithfully recreated.

  • La peinture a été fidèlement recréée.

  • Dryer’s surfaces are kept matte, her compositions restricted mostly to stripes and streaks, and her one-two color schemes realized just a shade more intensely than stains.

  • Les surfaces de Dryer sont gardées mattes, ses compositions limitées la plupart du temps aux raies et aux filets, et ses combinaisons d’une ou de deux couleurs ont produit juste une nuance plus intense que des taches.

  • His passion for graphic design persisted.

  • Sa passion pour le graphisme a persisté.

  • …fuelled his passion for painting.

  • …a enflammé sa passion pour la peinture.

  • In his studio turned dining-room on week-days,…

  • Dans son studio transformé en salle à manger les jours de la semaine,…

  • Being an expert on Victorian artists himself,…

  • Étant un expert en artistes victoriens lui-même,…

  • To revive the dying art of V+ING.

  • Raviver l’art mourant de + V.

  • Cartooning classes accent the ability to generate humorous characters and storylines or gags.

  • Les cours de caricature mis l’accent sur la capacité de produire des personnages et des intrigues ou gags humoristiques.

  • Entertainment cartoonists draw comics. The work of editorial cartoonists is focused on events in the news. A cartoonist must be able to come up with ideas that are entirely new, fresh, original and desirable to society. Getting ideas across is what is important in cartooning.

  • Les dessinateurs de divertissement dessinent les bandes dessinées. Le travail des dessinateurs éditoriaux est concentré sur les événements dans les actualités. Un caricaturiste doit proposer des idées qui sont entièrement nouvelles, fraîches, originales et souhaitables pour la société. Faire passer les idées est ce qui est important dans le caricature.

  • A political cartoonist.

  • Un caricaturiste politique.

  • Political cartoons.

  • Des dessins humoristiques à caractère politique.

  • Pantomime cartoons carry no captions.

  • Les dessins animés pantomime ne portent aucune légende.

  • A satirical draughtsman.

  • Un dessinateur satirique.

  • Body art: a tattoo artist.

  • Art corporel: un(e) artiste tatoueur(se).

  • To legitimize tattooing, ear-piercing for men, nose rings…

  • Légitimer le tatouage, le perçage d’oreilles pour hommes, les anneaux nasaux…

  • To get a tattoo to communicate who you are.

  • Porter un tatouage pour expliquer qui vous êtes.

  • Design drawing, color theory, graphic design, surface design, design sketch.

  • Dessin de conception, théorie des couleurs, graphisme, design des surfaces, conception de croquis.

  • Computer-aided design skills.

  • Des compétences en conception assistée par ordinateur.

  • An altarpiece.

  • Un retable.

  • Sculpto-paintings.

  • Sculpto-peintures.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *