OBÉSITÉ (OBESIDAD)

OBÉSITÉ:
OBESIDAD:
  • Les métiers actifs par opposition aux métiers sédentaires.

  • Ocupaciones activas versus sedentarias.

  • Un mollasson téléphage télézard.

  • Un teleadicto una persona sedentaria.

  • Grossophobie.

  • Gordofobia.

  • Les personnes physiquement actives sont généralement plus maigres que les sédentaires.

  • Las personas físicamente activas son generalmente más delgadas que las sedentarias.

  • L’augmentation du poids résulte de l’inactivité.

  • El aumento de peso es provocado por la inactividad.

  • L’obésité est une maladie auto-infligée.

  • La obesidad es una enfermedad autoinfligida.

  • Manger les restes du repas augmente le poids corporel.

  • Comer los restos aumenta el peso corporal.

  • Un corps sans poids excessif.

  • Un cuerpo libre de exceso de peso.

  • Être soucieux de son poids.

  • Estar consciente sobre su peso.

  • L’obsession culturelle de poids et de l’apparence.

  • La obsesión cultural con el peso y con la apariencia.

  • Avoir une image corporelle déformée.

  • Tener una imagen distorsionada del cuerpo.

  • Les personnes atteintes d’obésité comme souci majeur peuvent profiter de l’effet bénéfique de l’exercice d’endurance en augmentant les dépenses énergétiques.

  • Las personas con obesidad como una preocupación importante pueden beneficiarse del efecto beneficioso del ejercicio de resistencia incrementando el gasto de energía.

  • Le contrôle du poids, en tant que pierres angulaires de gestion pour l’accomplissement de la gamme idéale de poids corporel.

  • El control del peso, como piedra angular de la gestión para el logro del rango de peso corporal ideal.

  • L’approche nutritionnelle, y compris la régularité de la synchronisation des repas et de la réduction de casse-croûtes entre repas, est censé contrôler la ration calorique qui devrait être individualisée selon l’âge, le sexe et l’activité physique.

  • El enfoque nutricional, que incluye la regularidad de los horarios de las comidas y la reducción de los bocadillos entre comidas, está destinado a controlar la ingesta calórica que debe individualizarse según la edad, el sexo y la actividad física.

  • Les thérapeutes diététiques devraient être consultés pour l’aide concernant la modification du comportement alimentaire/des habitudes alimentaires.

  • Se debe consultar a los terapeutas de dietas para obtener ayuda para modificar el comportamiento de alimentación/hábitos alimenticios.

  • Ajuster son appétit aux programmes nutritionnels.

  • Ajustar el apetito a los programas nutricionales.

  • Un programme offrant plus de 150 recettes à faible teneur en matière grasse.

  • Un programa que ofrece más de 150 recetas bajas en grasa.

  • Soin diététique.

  • Cuidado dietético.

  • Alimentation compulsive régime compulsif.

  • Alimentación compulsiva o comer compulsivamente hacer dietas compulsivas.

  • Perte progressive de poids.

  • Reducción/pérdida gradual de peso.

  • Un régime alimentaire équilibré.

  • Una dieta equilibrada.

  • Aliments diététiques.

  • Alimentos dietéticos.

  • Un régime végétalien/ riche en fibres.

  • Una dieta vegana/rica en fibra.

  • Une nourriture faible en calories.

  • Una comida baja en calorías.

  • Un régime complet.

  • Una dieta sana.

  • Types d’aliments: glucides simples/complexes riches en féculents.

  • Tipos de alimentos: carbohidratos simples/ complejos ricos en almidón.

  • Un régime alimentaire préalable à l’exercice.

  • Dieta previa al ejercicio.

  • Exercices de réduction de poids.

  • Ejercicios para bajar de/ perder peso.

  • Les personnes qui suivent un régime amaigrissant/ les patients en surpoids suivent des programmes de contrôle du poids/s’inscrivent à des cours d’amaigrissement.

  • Las personas que hacen dieta para perder peso/ pacientes con sobrepeso siguen programas de control de peso/se inscriben en clases de adelgazamiento.

  • Pourcentage de gras du corps.

  • Porcentaje de grasa corporal.

  • Graisse superflue.

  • Gordura.

  • Graisse abdominale.

  • Grasa abdominal.

  • Un excès de graisse abdominale.

  • Exceso de grasa en la barriga.

  • Les réserves corporelles en matière de calories sous forme de graisse.

  • Reservas corporales de calorías en forma de grasa.

  • Les dépôts de graisse ont commencé à diminuer.

  • Los depósitos de grasa comenzaron a reducirse.

  • Brûler des calories consommation de calories.

  • Quemar calorías consumo calórico.

  • Un régime énergisant.

  • Un régime énergisant.

  • Les activités qui brûlent de l’énergie.

  • Una dieta energizante.

  • Équilibre énergétique.

  • Balance/equilibrio energético.

  • Un régime d’entraînement/ travail aérobique pour le brûlage maximal des calories.

  • Un régimen de entrenamiento/trabajo aeróbico para quemar calorías al máximo.

  • Faire du sport pour perdre du poids a comme effet positif de réduire les niveaux de graisse liquide dans le sang, aussi bien que la graisse corporelle.

  • Hacer ejercicio para perder peso tiene el efecto positivo de reducir los niveles de grasa líquida en el torrente sanguíneo, así como la grasa corporal.

  • Toute personne portante de graisse abdominale excessive est considérablement en danger des maladies de cœur et d’autres conditions mortelles, y compris le cancer.

  • Cualquier persona que lleve exceso de grasa abdominal tiene un riesgo significativamente mayor de enfermedades cardíacas y otras afecciones fatales, incluido el cáncer.

  • Perdre un poids considérable pour des raisons esthétiques/le bien de la santé.

  • Perder un peso considerable por razones estéticas/el bien de la salud.

  • Il est très probable que les femmes obèses auront des complications de grossesse comme l’hypertension et le diabète.

  • Las mujeres obesas tienen más probabilidades de tener complicaciones del embarazo, como la hipertensión y la diabetes.

  • Obésité clinique.

  • Obesidad clínica.

  • Diabète lié à l’obésité.

  • Diabetes inducida por la obesidad.

  • Régimes chargés de cholestérol.

  • Dietas cargadas de colesterol.

  • Les lipoprotéines de haute densité contre les lipoprotéines de faible densité (= “mauvais” cholestérol).

  • HDLs (lipoproteínas de alta densidad) vs. LDLs (= colesterol “malo”).

  • Triglycérides.

  • Triglicéridos.

  • Les diabétiques avec des kilos en trop.

  • Diabéticos con sobrepeso.

  • Prescrire un traitement diététique.

  • Prescribir un tratamiento dietético.

  • Pour concevoir des plans de repas adaptés à chaque cas, les diététiciens/ nutritionnistes/ éducateurs spécialisés en diabète/médecins devraient tenir compte des facteurs tels que les préférences de la nourriture du diabétique, ses activités, son âge, son degré d’obésité, et l’établissement d’un objectif de perte de poids de cible souligné.

  • Para diseñar planes de comidas personalizados, los dietistas/ nutricionistas/educadores de diabetes/médicos deben tener en cuenta los factores tales como las preferencias alimentarias del diabético, las actividades, la edad, el grado de obesidad y el establecimiento de un objetivo de pérdida de peso subrayado.

  • Encourager à faire les exercices.

  • Fomentar el ejercicio físico.

  • Un régime alimentaire.

  • Un plan de dieta.

  • Un régime hypocalorique standard préimprimé.

  • Una dieta estandarizada, preimpresa y baja en calorías.

  • Suivre un régime strict.

  • Seguir un régimen estricto (de dieta).

  • Mettre en application une discipline diététique avec succès.

  • Aplicar con éxito una disciplina dietética.

  • Des recommandations nutritionnelles pour permettre aux patients de faire des choix santé.

  • Pautas nutricionales para que los pacientes puedan elegir alimentos inteligentemente.

  • L’activité physique régulière réduit le poids du corps en augmentant la dépense énergétique, en soulevant le taux métabolique de base, en accélérant la mobilisation des réserves de graisse, et en effectuant des ajustements d’appétit et en renforçant les habitudes/ comportements alimentaires favorables.

  • La actividad física regular reduce el peso corporal al aumentar el gasto de energía, elevar la tasa metabólica en reposo y acelerar la movilización de las reservas de grasa, y realizar ajustes de apetito y establecer patrones/ comportamientos de alimentación favorables.

  • Un faible apport en calcium.

  • Un bajo consumo de calcio.

  • Le calcium augmente la masse osseuse et la stature squelettique.

  • El calcio aumenta la masa ósea y la estatura esquelética.

  • Perte osseuse ostéoporose.

  • Pérdida ósea osteoporosis.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *