BACTÉRIOLOGIE/VIROLOGIE (BACTERIOLOGÍA/VIROLOGÍA)

BACTÉRIOLOGIE/ VIROLOGIE:
BACTERIOLOGÍA/ VIROLOGÍA:
  • Un virologue.

  • Un virólogo.

  • Adénovirus, coronavirus, myxovirus, rhinovirus, hantavirus.

  • Adenovirus, coronavirus, mixovirus, rinovirus, hantavirus.

  • La collecte de spécimens de virus.

  • Recolectar especímenes virales.

  • Variants du virus.

  • Variantes de virus.

  • Division des cellules bactériennes.

  • División de células bacterianas.

  • Des cellules en forme de pyramide.

  • Células piramidales.

  • Cellules immunes/à mémoire.

  • Células inmunes o inmunológicas/de memoria.

  • Pénétrer les parois cellulaires des bactéries.

  • Penetrar las paredes celulares de las bacterias.

  • Bonnes bactéries bactéries intestinales.

  • Bacterias buenas/ intestinales.

  • Une air à forte densité/ charge bactérienne.

  • Un aire con una fuerte densidad bacteriana/ contaminado con bacterias.

  • La décomposition bactérienne des déchets organiques.

  • La descomposición bacteriana de desechos orgánicos.

  • Lorsqu’on éternue, nous projetons souvent des gouttelettes d’humidité contenant des microbes de maladies dans l’air.

  • Cuando estornudamos, a menudo rociamos gotitas de humedad que contienen gérmenes de enfermedades al aire.

  • Les animaux résistants aux maladies.

  • Animales resistentes a enfermedades.

  • Résistance aux antimicrobiens/ antimicrobienne.

  • Resistencia antimicrobiana.

  • Un typhus est une maladie transmise par les insectes.

  • Un tifus es una enfermedad transmitida por insectos.

  • Des moutons infectés par l’encéphalopathie spongiforme bovine (ESB).

  • Ovejas infectadas por EEB (encefalopatía espongiforme bovina).

  • Grippe aviaire/porcine.

  • Gripe aviar gripe porcina.

  • Les dioxines dans les aliments pour animaux sont passées dans les produits à base de viande.

  • Las dioxinas en los piensos se pasan a los productos cárnicos.

  • Les bactéries sont appelés coccidies, bacilles ou spirilles selon qu’ils sont en forme sphérique, en forme de tige, ou en forme de spirale.

  • Las bacterias se llaman cocos, bacilos o espirillas, dependiendo de si son esféricas, en forma de barra o en forma de espiral.

  • Superbactéries.

  • Superbacterias.

  • Une maladie causée par un virus.

  • Una enfermedad causada por virus.

  • Virus filtrables.

  • Virus filtrables.

  • Être porteur d’un virus.

  • Albergar o alojar/portar un virus.

  • Transmettre un virus.

  • Transmitir un virus.

  • Se révéler positif au contrôle de…

  • Dar positivo para…

  • Les anticorps ou les globules blancs (c.f. globules rouges) rendent nos corps immunisés contre plusieurs maladies. Ceux-ci circulent à travers le système sanguin en patrouille constante à la recherche de n’importe quelle bactérie ou virus qui se transforme rapidement.

  • Los anticuerpos o los glóbulos blancos (cfr. los glóbulos rojos) hacen que nuestro cuerpo sea inmune a varias enfermedades. Estos circulan por el torrente sanguíneo en patrulla constante para cualquier bacteria o virus que muta rápidamente..

  • Une fois que l’effectif des cellules blanches n’est pas au complet, il est très probable que les virus gagneront du terrain et endommageront en fin de compte le système immunitaire entier, ainsi affaiblissant la résistance aux maladies infectieuses telle que l’érysipèle, une infection bactérienne qui se propage rapidement.

  • Una vez que los glóbulos blancos no tienen suficiente fuerza, es más probable que los virus se apoderen y finalmente dañen todo el sistema inmunológico, debilitamiento así la resistencia a enfermedades infecciosas como la erisipela, una infección bacteriana de rápida propagación.

  • Les leucocytes ont un rôle défensif car elles engloutissent les bactéries envahissantes.

  • Los glóbulos blancos tienen un papel defensivo ya que envuelven a las bacterias invasoras.

  • Les défenses naturelles du système immunitaire repoussent les intrus étrangers/les envahisseurs indésirables.

  • Las defensas naturales del sistema inmunológico combaten a los intrusos extranjeros/invasores no deseados.

  • Cellules (cancéreuses) invasives.

  • Células (cancerosas) invasivas.

  • Les vers migrant dans divers organes errant/ dans les veines/ voyageant dans des vaisseaux sanguins/sont portés dans le système sanguin.

  • Los gusanos que migran en diversos órganos/ vagan por las venas/ viajan en vasos sanguíneos/se transportan en el torrente sanguíneo.

  • Toucher les poignées de porte pleines de virus peut être mortel.

  • Tocar los pomos de las puertas llenas de virus puede ser fatal.

  • Sans immunité induite par un vaccin, nos corps ne peuvent pas repousser les virus transmis par les insectes comme la mouche de tsetse qui porte le germe extrêmement grave qui cause la maladie du sommeil.

  • Sin la inmunidad inducida por la vacuna, nuestros cuerpos no pueden combatir los virus transmitidos por insectos como la mosca tsetse que lleva el germen potencialmente mortal que causa la enfermedad del sueño.

  • L’exposition aux toux simples expulsant des gouttelettes de flegme sanglant peut apporter la mort dans un délai de 48 heures si elle n’est pas traitée.

  • La exposición a toses simples que expulsan gotitas de flema sanguinolenta puede causar la muerte en 48 horas si no se trata.

  • Le virus d’une maladie gênante cherche partout des points de faiblesse dans l’organisme.

  • El virus de una enfermedad impediente busca puntos de debilidad en el organismo.

  • Être immunisé/vacciné contre…

  • Ser inmunizado/vacunado contra…

  • Immunité collective/de groupe.

  • Inmunidad colectiva.

  • Un tuberculeux sur cinq en Inde est infecté par le virus immuno humain qui cause le sida. La fréquence d’VIH chez les tuberculeux s’est multiplié rapidement six fois dans les six dernières années.

  • Uno de cada cinco pacientes con tuberculosis en la India está infectado por el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH) que causa el SIDA. La prevalencia de VIH en pacientes de TB se ha disparado seis veces en los últimos seis años.

  • Le risque de propagation de la contagion de…à…

  • El riesgo de propagación del contagio de…a…

  • Des centaines de personnes ont contracté la fièvre de cèdre pendant que les vents forts la portaient à travers le pays. L’éternuement incessant, un nez bouché, des yeux qui piquent/humides et d’autres allergies sont les symptômes habituels. Selon une enquête médicale, cette fièvre de montagne a été la principale cause des hôpitaux (américains) de nos jours.

  • Cientos de personas contrajeron la fiebre del cedro mientras los fuertes vientos lo llevaban por todo el país. Los síntomas habituales son estornudos incesantes, congestión nasal, ojos con picazón/ llorosos y otras alergias. Según una encuesta médica, esta fiebre de las montañas ha sido la causa principal de los hospitales (en los Estados Unidos) en estos días.

  • Les antihistaminiques peuvent réduire le malaise chez les personnes sensibles à l’allergie.

  • Los antihistamínicos pueden reducir la incomodidad para las personas sensibles a las alergias.

  • La malnutrition sévère en Zambie à la suite des pertes de récoltes et le manque d’eau propre a mené aux accès de plusieurs maladies telles que la diarrhée et la malaria. Ces maladies effrénées se propagent encore. Elles augmentent/ réduisent la tension et causent la fièvre.

  • La desnutrición severa en Zambia después de las fallas en los cultivos y la falta de agua limpia ha dado lugar a brotes de varias enfermedades como la diarrea y la malaria. Estas enfermedades rampantes todavía se están propagando. Elevan/ bajan la presión arterial y provocan fiebre.

Suggest a better translation

Your email address will not be published.