BIJOUX (JOYAS)

BIJOUX:
JOYAS:
  • Porter les bijoux.

  • Usar joyas.

  • Bijoux est une expression et extension de sa propre personnalité. Il doit être un reflet de tout ce qui est contemporain, un signe des temps, élégant, branché, et une œuvre d’art.

  • La joyería es una expresión y extensión de la propia personalidad. Tiene que ser un reflejo de todo lo contemporáneo, un signo de veces, elegante, moderno y una obra de arte.

  • Des bijoux fabriquées à partir de matériaux simples et bon marché.

  • Joyas hechas de materiales simples y económicos.

  • Créer une ligne de bijoux.

  • Crear una línea de joyería.

  • Bijoux du patrimoine/ anciens.

  • Joyeria patrimonial/ antigua.

  • Bijoux de pacotille/de mauvais goût.

  • Joyas baratas/charras.

  • Bijoux en corail/à initiales.

  • Joyería de coral/con iniciales.

  • Parure colifichet.

  • Adornos pequeños bisutería.

  • Babioles bibelots.

  • Baratijas chuchería.

  • Bijoux en métaux lourds.

  • Joyas de metales pesados.

  • Diamants, carnelians et émeraudes.

  • Diamantes, carnelianos y esmeraldas.

  • Saphir.

  • Zafiro.

  • Fantaisies (= les diamants de couleur).

  • Fantasías (= diamantes de colores).

  • Un rubis une turquoise.

  • Un rubí una turquesa.

  • Une pierre de lune/ héliotrope.

  • Una piedra de luna/piedra de sangre.

  • Un œil-de-chat.

  • Un ojo de gato.

  • Une améthyste.

  • Una amatista.

  • Un camée.

  • Un camafeo.

  • Diamants de premier choix.

  • Diamantes de alto grado.

  • Un faux diamant.

  • Un diamante falso.

  • Diamants taille baguette/ taille brillant.

  • Diamantes talla baguette/talla brillante.

  • Une boîte à bijoux.

  • Un joyero.

  • Bijouterie de fantaisie.

  • Bisutería.

  • Une femme folle/entichée de bijoux est après une gemme précieuse.

  • Una mujer enamorada de las joyas está detrás de una gema preciosa.

  • Sertissage.

  • Engaste de gemas.

  • Un modèle serti.

  • Un patrón de gemas.

  • Mettre ses bijoux en gage/ au mont-de-piété.

  • Empeñar sus joyas.

  • Un prêteur sur gages.

  • Una casa de empeños.

  • Perles de culture de très belle taille.

  • Perlas cultivadas de buen tamaño.

  • Bijoux/ornements en or/ dorés.

  • Joyas/adornos de oro.

  • Un diadème une couronne nuptial.

  • Una diadema una diadema nupcial.

  • Bracelets à charnière.

  • Pulseras con bisagras.

  • Un tas de bracelets à mélanger et à assortir.

  • Un montón de pulseras de mezclar y combinar.

  • Un tas de bracelets d’or sur la main d’une fille.

  • Una pila de pulseras de oro en la mano de una niña.

  • Un bracelet en or blanc.

  • Una pulsera de oro blanco.

  • Bracelet en argent fin/de bon a lot.

  • Una pulsera de plata esterlina.

  • Un bracelet à breloques.

  • Una pulsera amuleto/de dijes.

  • Bracelets manchettes.

  • Pulseras de puño.

  • Bracelets de haut bras.

  • Pulseras en la parte superior del brazo.

  • Bracelets de cheville.

  • Tobilleras.

  • Un sautoir d’or clinquant.

  • Una llamativa cadena de cuello dorada.

  • Une chaîne à billes.

  • Una cadena de rosario.

  • Une chaine maille serpent.

  • Una cadena de serpiente.

  • Un jonc plaqué or.

  • Un brazalete chapado en oro.

  • Un collier pendentif.

  • Un collar colgante.

  • Un collier de corail.

  • Un collar de coral.

  • Ce collier polyvalent…

  • Este collar polivalente…

  • Fermoirs de colliers.

  • Cierres de collar.

  • Un médaillon un cabochon.

  • Un medallón un cabujón.

  • Un pendentif cloisonné combinant des incrustations du corail, de l’argent et des émaux.

  • Un colgante cloisonné que combina incrustaciones de coral, plata y esmaltes.

  • Un collier avec boucle papillon.

  • Un collar con cierre de mariposa.

  • Colliers de perles.

  • Collares de cuentas.

  • Un collier avec un rang de perles.

  • Un collar de una vuelta con cuentas.

  • Un long sautoir en fausses perles.

  • Una larga ristra de perlas falsas.

  • Draper une chaîne d’or autour du cou.

  • Poner una cadena de oro alrededor del cuello.

  • Perles d’ambre et de faïence.

  • Cuentas de ámbar y loza.

  • Une breloque d’or.

  • Una leontina de oro.

  • Un pendentif monté/orné de diamants.

  • Un colgante montado/ engastado con diamantes.

  • Une chaîne de taille à diamants.

  • Una cadena de vientre de diamante.

  • Une chainette en métal.

  • Una cadenita de metal.

  • Plaques d’identité.

  • Placas de identificación.

  • Boucles d’oreilles pendantes diamant.

  • Zarcillos colgantes de diamantes.

  • Une broche faux diamant.

  • Un broche de diamante falso.

  • Clous d’oreilles.

  • Aretes.

  • Boucles d’oreilles type clips/en anneaux.

  • Pendientes de clip/de aro.

  • Des boucles d’oreilles avec des perles de la taille d’un raisin.

  • Pendientes con perlas del tamaño de una uva.

  • Les boucles d’oreilles incrustées de perles sont choisies pour la richesse de leur lustre et la symétrie et douceur de leurs profils.

  • Pendientes de perla son elegidos por la riqueza de su brillo y la simetría y suavidad de sus contornos.

  • De faux perles.

  • Perlas falsas.

  • Accrocher de longs anneaux d’or au-dessus des oreilles.

  • Colgar largos pendientes de aro de oro sobre las orejas.

  • Boucles d’oreilles (non) assortis.

  • Pendientes de perlas emparejadas/disparejas.

  • Perçage du nez et du lobe.

  • Perforación de la nariz/del lóbulo.

  • Un anneau de nez.

  • Un anillo de nariz.

  • Une bague parée de bijoux.

  • Un anillo enjoyado.

  • Une bague nacre.

  • Un anillo de madreperla.

  • Une bague incrustée de jade.

  • Un anillo con incrustaciones de jade.

  • Glisser une bague sur un doigt.

  • Deslizar/ponerse un anillo en un dedo.

  • Anneaux ou bagues de cou.

  • Anillos de cuello.

  • Épingles aux embouts de pierres précieuses.

  • Alfileres con punta de joya.

  • Châtelaine.

  • Un muelle.

  • Ces cerceaux élégants et à la mode ajouteront une touche d’élégance et de charme à votre look, quelle que soit l’occasion.

  • Estos aros elegantes y modernos agregarán un toque de elegancia y glamur a tu look, en cualquier ocasión.

  • Femmes parées de bijoux.

  • Mujeres vestidas con joyas.

  • Robes ornées de bijoux.

  • Vestidos adornados con joyas.

  • Pantalon brodé de diamants.

  • Pantalones con bordado de diamantes.

  • Vestes ornées d’or.

  • Chaquetas de encaje dorado.

  • De grandes capes travaillées en or.

  • Capas trabajadas en tela de oro.

  • Sandales à talon aiguille dorées.

  • Sandalias de tacón dorados.

  • Poignards montés en argent.

  • Dagas montadas en plata.

  • Un poignard à manche de perle.

  • Un puñal con mango de perla.

Suggest a better translation

Your email address will not be published.