MEDICAL SERVICES:
SERVICES MÉDICAUX:
- Getting to hospital.
- Se rendre à l’hôpital.
- To be rushed to hospital.
- Être transporté d’urgence à l’hôpital.
- To be taken into intensive care.
- Être emmené au service de soins intensifs.
- A (non-)emergency case/ situation.
- Une situation d’urgence/ non urgente.
- An emergency/non-urgent patient.
- Une urgence – un cas non urgent.
- Hospital/emergency admissions.
- Admissions à l’hôpital/aux urgences.
- Conditions that require hospitalisation.
- Des conditions qui nécessitent une hospitalisation.
- To receive medical treatment.
- Recevoir des soins médicaux.
- To be kept under/for observation.
- Être gardé sous observation.
- To put s.o. on a trolley and take him to the consultation room.
- Mettre qqn sur un chariot et l’emporter au cabinet de consultation.
- The patient went to the doctor’s office for a consultation.
- Le patient s’est rendu au cabinet du médecin pour une consultation.
- The emergency physician checked the patient’s vital signs (temperature, blood pressure, pulse and breathing/respiratory rate).
- Le médecin urgentiste a vérifié les signes vitaux du patient (température, tension artérielle, pouls et fréquence/rythme respiratoire).
- To be lifted onto a gurney and wheeled into surgery.
- Être remonté sur chariot-brancard et poussé jusqu’à la salle d’opération.
- Without a minute’s loss or false starts, they set about operating on him.
- Sans perte de temps ou faux départs, ils ont commencé à l’opérer.
- To undergo surgery.
- Subir une opération chirurgicale (= se faire opérer).
- The doctors did all they could, but the accident victim didn’t make it.
- Les médecins ont fait tout ce qu’ils pouvaient, mais la victime de l’accident ne s’en est pas sortie.
- To die on the operating/ treatment table.
- Mourir sur la table d’opération/de soins.
- Cot death.
- La mort subite du nourrisson.
- To die of inoperable liver cancer.
- Mourir du cancer de foie inopérable.
- To die from over-exposure to sth.
- Mourir à la suite d’une surexposition à qqch.
- To revive/resuscitate s.o.
- Réanimer qqn.
- To extend life.
- Prolonger la vie.
- To near death.
- S’approcher de la mort.
- Longevity.
- Longévité.
- Anti-ageing treatment.
- Le traitement anti-âge/ antivieillissement.
- To die unnecessarily (= needlessly)/in vain.
- Mourir inutilement/en vain.
- Preventable death.
- Décès évitable.
- What did she die of?
- De quoi elle est morte?
- To die of a natural/unknown cause.
- Mourir de cause naturelle/ inconnue.
- To die a natural death.
- Mourir de mort naturelle.
- To die naturally/prematurely.
- Mourir naturellement/ prématurément.
- To die young.
- Mourir jeune.
- Post-mortem examination.
- Un examen post-mortem.
- A brain-dead patient.
- Un patient en état de mort cérébrale.
- He died of smoke inhalation.
- Il est décédé après avoir inhalé de la fumée.
- To die of sun-stroke.
- Mourir d’insolation.
- He died of shock and hypothermia.
- Il était décédé de choc et d’hypothermie.
- Violations of hygienic conditions led to many cases of food-poisoning. Not one died.
- Les violations des conditions d’hygiène ont provoqué de nombreux cas d’intoxication alimentaire. Il n’y a pas eu de morts.
- Hygienically prepared food.
- Nourriture préparée dans de bonnes conditions d’hygiène.
- Food-safety threat/ measures.
- Une menace pour la sécurité alimentaire – les mesures de sécurité alimentaire.
- This carries a risk, sometimes serious.
- Cela comporte un risque parfois grave.
- An early/premature death.
- Une mort prématurée – un décès précoce.
- The untimely death of s.o.
- Le décès prématuré de qqn.
- A just-deceased person.
- Une personne nouvellement décédée.
- Crash-related deaths.
- Des décès attribuables aux accidents.
- To suffer brain death.
- Subir la mort cérébrale.
- An apoplectic fit.
- Une attaque d’apoplexie.
- The team, under the direction of Dr. X, decided to operate on her before the situation got worse.
- L’équipe, sous la direction du Dr. X, a décidé de l’opérer avant que la situation ne s’empire.
- The two-stage operation involved a general/local anaesthetic.
- L’opération en deux étapes comportait une anesthésie générale/locale.
- General anaesthesia.
- Anesthésie générale.
- To be submitted to sedatives.
- Être soumis aux sédatifs.
- To be on morphine.
- Être sous l’effet de morphine.
- To be injected orally/ intravenously/ intramuscularly.
- Être injecté par voie orale/ par voie intraveineuse/par voie intramusculaire.
- After intravenous administration/injection.
- Après l’administration/ l’injection (par voie) intraveineuse.
- The operation weakened her physical condition to an alarming degree.
- L’opération a affaibli son état de santé à un degré alarmant.
- It had reduced her sadly.
- Elle l’avait réduite à un état déplorable.
- Her health broke down and she was scarcely able to stand.
- Sa santé s’est dégradée et elle pouvait à peine se tenir debout.
- Declining health.
- Une santé déclinante/ précaire.
- She didn’t feel any better.
- Elle ne se sentait pas mieux.
- Her condition worsened.
- Son état s’est aggravé.
- She was nursed back to full health and vigour.
- Elle a retrouvé sa pleine santé et vigueur.
- She summoned her strength and was up and down again.
- Elle a rassemblé toutes ses forces et était de nouveau sur pied.
- To be back on one’s feet.
- Être remis sur pied –être rétabli.
- “Get well soon!”
- «Remets toi vite!»
- Post-operative care.
- Les soins post-opératoires.
- The post operative period was uneventful.
- La période postopératoire s’est bien passée.
- The post-operative course was smooth.
- Le traitement postopératoire s’est déroulé sans heurt.
- The patient was discharged two weeks later.
- Le patient a quitté l’hôpital deux semaines plus tard.
- Spiritual healing.
- Guérison spirituelle.
- The healing power of prayer overcame his feeling of despair.
- Les pouvoirs curatifs de la prière ont surmonté son sentiment de désespoir.
- Health benefits/risks.
- Les effets bénéfiques/les risques pour la santé.
- Risk-benefit ratio.
- Rapport risque-bénéfice.
- Health-enhancing benefits.
- Les bienfaits destinés à l’amélioration de la santé.
- Health-promoting effects of…such as aiding digestion.
- Les effets bienfaisants du…sur la santé tel que l’amélioration de la digestion.
- Injurious to health.
- Préjudiciable à la santé.
- Unhealthy/unhygienic flats.
- Appartements insalubres.
- Hospital convalescence.
- Convalescence à l’hôpital.
- To wear a hospital gown.
- Porter une chemise d’hôpital.
- Bedridden/second-time patients.
- Les patients alités (= cloués au lit)/reçus la deuxième fois.
- To be laid up with fever.
- Être au lit avec la fièvre.
- To suffer a bedsore.
- Souffrir une escarre.
- Anti-bedsore mattresses.
- Matelas anti-escarres.
- To discharge patients in crammed wards.
- Laisser sortir les patients dans les salles bondées.
- To occupy a high-cost bed.
- Occuper un lit coûteux.
- Fee-for-service patients.
- Les patients qui payent les frais de service.
- Inpatients.
- Patients hospitalisés.
- …performed on an outpatient basis.
- …réalisée en ambulatoire.
- (Un)complicated cases.
- Cas (non) compliqués.
- Day-case treatment.
- Traitement de jour.
- Re-treatment cases.
- Cas de retraitement.
- Untreated subjects.
- Sujets non traités.
- Overtreatment/ undertreatment.
- Surtraitement – un traitement insuffisant.
- In an age of crushing health-care costs, the elderly and infirm will be a burden to their loved ones, to say nothing of society.
- À une époque où les coûts de soins médicaux sont écrasants, les personnes âgées et les personnes handicapées seront un fardeau pour leurs proches, sans parler de la société.
- Medical expenses.
- Dépenses médicales – frais médicaux.
- A long-suffering patient.
- Un patient qui souffre depuis longtemps.
- Crippled by a disease, he was subjected to humiliation.
- Paralysé par une maladie, il a été soumis à l’humiliation.
- Health-care eligibility.
- Admissibilité aux soins de santé.
- Medicare-eligible military retirees.
- Des militaires retraités admissibles au régime d’assurance maladie.
- To go to (the) hospital.
- Être hospitalisé/aller à l’hôpital (pour visiter qqn).
- To pay a short-stay visit to a patient.
- Rendre une visite de courte durée à un patient.
- To see a relative in hospital.
- Voir un membre de la famille à l’hôpital.
- Day visitors.
- Visiteurs de jour.
- To come within visiting/ visitation hours.
- Venir pendant les heures de visite.
- To seek medical help.
- Demander/solliciter de l’aide médicale – consulter un médecin.
- To tend/nurse the sick.
- Soigner les malades.
- Physically disabled/ restrained patients.
- Des patients immobilisés/ handicapés physiques.
- Pediatric patients.
- Patients pédiatriques.
- Street tramps are ill with tuberculosis, others covered with skin ulcers and body sores.
- Les clochards sont atteints de tuberculose, d’autres couverts d’ulcères cutanés et des plaies du corps.
- Inpatient and outpatient services.
- Services de consultation interne et externe.
- Battered people need medical assistance.
- Les personnes battues ont besoin d’une assistance médicale.
- He was quickly taken for medical attention and nursed back to life.
- Il fut rapidement conduit à l’hôpital pour des soins et on réussit à le ramener à la vie.
- To be in a sorry state.
- Être en mauvais état.
- To be chronically ill.
- Souffrir d’une maladie chronique.
- To be permanently disabled.
- Souffrir d’une incapacité permanente.
- His condition had been medically diagnosed as incurable/terminal.
- Son état avait été médicalement diagnostiqué comme étant incurable/en phase terminale.
- A basket case.
- Un cas désespéré.
- Critically/gravely ill patients.
- Les patients gravement malades.
- To hold hope for s.o.’s recovery.
- Conserver l’espoir pour la guérison de qqn.
- To make a steady recovery.
- Se rétablir de façon continue.
- To improve measurably.
- S’améliorer sensiblement/ de façon mesurable.
- Full/partial recovery.
- Un rétablissement complet/partiel.
- Slow healing.
- Une guérison lente.
- To get over one’s cold.
- Surmonter sa rhume.
- The patient made a rapid recovery after removal of the foreign body.
- Le patient s’est remis rapidement après élimination du corps étranger.
- To opt for a medical check-out/check-up.
- Opter pour un examen/ contrôle médical.
- At-home medical tests.
- Des examens médicaux à domicile.
- A self-check.
- Un check-up personnel.
- To feign/pretend sickness.
- Faire semblant d’être malade.
- A malingerer – a fictitious patient.
- Un faux malade – un malade imaginaire.
- A hypochondriac.
- Un hypocondriaque.
- To fall ill.
- Tomber malade.
- To be in rude health.
- Avoir une santé de fer.
- To sicken s.o.
- Rendre qqn malade.
- His health failed/is failing.
- Sa santé se détériorait – Il commence à avoir des problèmes de santé.
- To be in failing/frail health.
- Être en mauvaise santé.
- To be incurably ill.
- Être atteint d’une maladie incurable.
- Terminally ill patients.
- Les patients en phase terminale.
- Painful ill-health.
- Une maladie douloureuse.
- Acute/mean/dull/throbbing pain.
- Douleur aiguë/moyenne/ sourde/lancinante.
- My back is aching badly.
- Mon dos me fait terriblement souffrir.
- To be in terrible/intense (= severe) unremitting (= persistent) pain.
- Souffrir une douleur atroce/intense et persistante.
- To be gravely/seriously injured.
- Être grièvement blessé.
- A sickly individual.
- Une personne malade.
- To catch (= contract, pick up) /acquire/get a disease/an illness.
- Attraper (= contracter)/ acquérir/développer une maladie.
- Seriously/severely ill children.
- Des enfants gravement/ sévèrement malades.
- To be visibly sick.
- Être visiblement malade.
- (In)apparent/hidden diseases.
- Maladies (in)apparentes/ cachées.
- An all-too-common ailment.
- Une maladie commune/ courante/fréquente.
- A crippling disease.
- Une maladie invalidante.
- A chronic ailment like hypertension, high cholesterol and colon cancer.
- Une maladie chronique comme l’hypertension, le cholestérol élevé et le cancer du côlon.
- (Non-)lethal illnesses.
- Maladies (non) mortelles.
- Genetically inherited diseases.
- Maladies génétiques/ héréditaires.
- Case-control studies.
- Études cas-témoins.
- Zoonotic diseases.
- Maladies zoonotiques.
- Rare/orphan diseases.
- Maladies rares/ orphelines.
- Vaccine preventable diseases (VPDs).
- Maladies à prévention vaccinale/évitables par la vaccination.
- Endogenous/exogenous diseases.
- Maladies endogènes/ exogènes.
- Endemic diseases.
- Maladies endémiques.
- An autoimmune disease.
- Une maladie auto-immune.
- Vector-borne diseases.
- Maladies à vecteur/à transmission vectorielle.
- A food-borne disease (or illness).
- Une maladie d’origine alimentaire.
- Contagious/communicable/ transmissible diseases such as diphtheria, whooping cough and polio.
- Les maladies contagieuses/ transmissibles telles que la diphtérie, la coqueluche et la polio.
- Non-communicable diseases (NCDs).
- Maladies non transmissibles.
- Non-infectious diseases.
- Maladies non infectieuses.
- Spiritual sicknesses.
- Maladies spirituelles.
- Virulent diseases.
- Maladies virulentes.
- Disease-causing microbes.
- Les microbes responsables de maladies.
- Disease-fighting antibodies.
- Des anticorps pour combattre des maladies.
- …triggered/set off (= activated)/provoked the body’s immune response.
- …déclenchait/provoquait la réaction immunitaire du corps.
- The body’s natural defences.
- Les défenses naturelles de l’organisme.
- Prebiotics – probiotics.
- Prébiotiques/probiotiques.
- Disease outcome.
- L’évolution de la maladie.
- Latent period.
- Période de latence.
- Morbidity.
- Morbidité.