CLOTHING (VÊTEMENTS)

CLOTHING:
VÊTEMENTS:
  • Work/leisure clothes.

  • Vêtements de travail/de loisirs.

  • Sports clothes workout/ training/gym clothes.

  • Vêtements de sport/ d’entraînement.

  • Maternity clothes.

  • Vêtements de maternité.

  • Baby clothes (e.g. a bib).

  • Vêtements de bébé (par ex. un bavoir).

  • Rumpled/scratchy clothes.

  • Vêtements fripés/rêches.

  • Riveted clothing.

  • Vêtements rivetés.

  • Off-the-peg (UK)/off-the-rack (US) clothes.

  • Vêtements prêt-à-porter.

  • Indecent clothing.

  • Une tenue indécente.

  • Flirty (= sexy)/showy/ dividable clothes.

  • Vêtements sexy/voyants/ divisibles.

  • Separates.

  • Vêtements coordonnés.

  • Cut-price clothing.

  • Vêtements à prix réduit.

  • Light-coloured clothing.

  • Vêtements de couleurs pâles.

  • Sun-faded clothes.

  • Vêtements décolorés par le soleil.

  • Mismatched clothes.

  • Vêtements mal assortis.

  • Second-hand clothes.

  • Vêtements d’occasion.

  • Clingy/figure-hugging clothes.

  • Vêtements collants/ moulants.

  • Nature-themed apparel.

  • Vêtements sur le thème de la nature.

  • To change into sweet-smelling clothes.

  • Enfiler des vêtements de bonne odeur.

  • Clothes that smell of newness.

  • Des vêtements qui sentent de nouveauté.

  • A never-been-worn article.

  • Un article qui n’a jamais été portée.

  • Hand-me-down.

  • Vêtement déjà porté.

  • Castoffs.

  • Vieux vêtements.

  • To be given a change of clothes.

  • Recevoir des vêtements de rechange.

  • Spare clothes.

  • Vêtements de rechange.

  • To slip into (= put on)/take off one’s play/protective clothes.

  • Mettre/enlever ses vêtements de jeu/ protection.

  • Beadwork garments.

  • Des vêtements ornés de perles.

  • Woollies.

  • Lainages.

  • Female attire of a very elaborate style.

  • Habillement féminin d’un modèle très raffiné.

  • Cut-rate lingerie such as the blissfully comfortable nightdresses that are available in several shades: cool ivory, warm pink, soft blue…

  • Lingerie économique tels que les chemises de nuit parfaitement confortables qui sont disponibles en plusieurs tons: ivoire rafraîchissant, rose chaud, bleu doux…

  • Gaily dressed and elaborately coiffured ladies.

  • Des dames habillées de couleurs vives et minutieusement coiffées.

  • Girls with billowing robes and ornate tresses.

  • Des filles avec des robes bouffantes et des chevelures très ornées.

  • Women draped in incense-infused robes.

  • Des femmes drapées de robes infusées d’encens.

  • Properly clothed men.

  • Des hommes correctement vêtus.

  • Wildly-dressed bohemians.

  • Des bohémiens habillés de façon extravagante.

  • The best-dressed women.

  • Les femmes les mieux habillées.

  • A smartly-dressed/modestly clothed man.

  • Un homme élégamment/ modestement vêtu.

  • An unfashionably dressed boy.

  • Un garçon habillé de façon démodée.

  • A shabbily-dressed woman.

  • Une femme pauvrement vêtue.

  • A classy/neatly-dressed guy.

  • Un mec (= type) très chic/ soigneusement vêtu.

  • To dress casually/formally.

  • Se vêtir de façon décontractée/d’une tenue habillée.

  • Women in skimpy clothes.

  • Des femmes légèrement vêtues.

  • To dress more demurely.

  • S’habiller de façon plus sage.

  • To be provocatively dressed.

  • Être habillé de manière provocante.

  • Anyone who is sloppily or inappropriately dressed loses much respect in the eyes of others.

  • Une apparence négligée ou inappropriée risque de vous faire perdre tout crédit aux yeux des autres.

  • Immodestly dressed women are taken for prostitutes.

  • Les femmes habillées de façon inconvenable sont prises pour des prostituées.

  • Appropriately dressed/ attired.

  • Habillé correctement convenablement vêtu.

  • A suitably attired man.

  • Un homme vêtu convenablement.

  • A simply-/outlandishly-attired person.

  • Une personne simplement/bizarrement vêtue.

  • A lavishly-/royally-attired man.

  • Un homme richement vêtu/vêtu de l’habit princier.

  • A nattily-dressed woman.

  • Une femme élégamment vêtue.

  • A scruffily dressed man.

  • Un homme débraillé.

  • He’s a snazzy dresser.

  • Il s’habille élégamment.

  • Immaculately/raggedly dressed.

  • Habillé de façon impeccable/déguenillé (= en haillons).

  • A little man, entirely in black.

  • Un petit homme, tout de noir vêtu.

  • A black-suited gentleman.

  • Un monsieur en costume noir.

  • A leather-jacketed star.

  • Une vedette en blouson cuir.

  • A dinner-jacketed actor.

  • Un acteur portant un smoking.

  • A gorilla-suited prankster.

  • Un farceur en costume de gorille.

  • A conservatively dressed businesswoman.

  • Une femme d’affaires vêtue de manière traditionnelle.

  • To be elaborately dressed in the height of fashion/in the high fashion of the day.

  • Être habillé avec recherche à la dernière mode/selon la mode de l’époque.

  • Dressed in her usual attire/ in her best.

  • Dans son accoutrement habituel/ses plus beaux vêtements.

  • In her best bib and tucker.

  • Sur son trente et un.

  • In full regalia.

  • En grande tenue.

  • Dressed in trendy sport outfit.

  • Portant une tenue de sport tendance.

  • Dressed in traditional garb.

  • En habits traditionnels.

  • The T-shirt he has been seen wearing is…

  • Le T-shirt qu’on l’a vu porter est…

  • Half-dressed/-clothed.

  • À demi vêtu à moitié habillé.

  • Scantily-dressed/-clad women.

  • Des femmes succinctement vêtus.

  • Skimpily dressed.

  • Peu vêtu.

  • A silk robe she went bare underneath.

  • Une robe de soie sous laquelle elle était nu.

  • A near-naked girl.

  • Une fille presque nue.

  • Stark naked to go unclothed to…

  • Complètement nu aller dévêtu au…

  • To be fully clothed.

  • Tout habillé.

  • To be overdressed.

  • Être trop habillé.

  • To wear ample clothing.

  • S’habiller de vêtements amples.

  • To dress too hurriedly.

  • S’habiller en toute hâte.

  • To unclothe/undress/ disrobe/strip.

  • Se déshabiller/se dévêtir/ enlever ses vêtements.

  • To take/peel off one’s clothes.

  • Se déshabiller.

  • Unclad women.

  • Des femmes dévêtus.

  • To dress up (as a…).

  • Se déguiser (en…).

  • He is dressed in an ill-fitting new double-breasted suit.

  • Il est habillé en un nouveau costume croisé qui ne lui va pas.

  • A well-tailored dress.

  • Une robe bien ajustée.

  • To be attired in uniforms.

  • Apporter un uniforme.

  • To be dressed in a green military-style uniform.

  • Être habillé d’un uniforme vert dans le style militaire.

  • Uniform shirts.

  • Chemises d’uniformes.

  • Ceremonial uniforms.

  • Uniformes de cérémonie.

  • Folk costumes.

  • Costumes traditionnels.

  • Period clothing.

  • Costumes d’époque.

  • Servants’ livery.

  • Livrée des serviteurs.

  • Home-made clothes.

  • Des habits confectionnés à la maison.

  • Machine-/hand-knitted garments.

  • Des vêtements tricotés à la machine/à la main.

  • Water-proof clothes don’t let water pass through.

  • Les vêtements imperméables (ne laissent pas l’eau passer à travers).

  • To be thoroughly soaked through.

  • Être trempé jusqu’aux os.

  • Bespoke tailoring.

  • Confection sur mesure.

  • A ready-to-wear (= ready-made)/made to order outer garments catalogue.

  • Un catalogue de vêtements externes prêt-à-porter/sur commande.

  • Custom tailoring.

  • Vêtements sur mesure.

  • Loose-fitting clothing baggy clothes.

  • Vêtements amples.

  • Tight-fitting/body-hugging/ skin-tight garments.

  • Vêtements ajustés/ collants/serrés.

  • A loose everyday garment.

  • Un vêtement ample à usage quotidien.

  • The body dimensions of a garment.

  • Les dimensions du corps d’un vêtement.

  • A standardised dress size regular size.

  • Une robe de taille standardisée taille normale.

  • Man-size blazers.

  • Des blazers de la taille d’un homme.

  • Hip size.

  • La taille des hanches.

  • Headwear/headgear.

  • Couvre-chef.

  • To wear a head covering.

  • Avoir la tête couverte.

  • Bare-headed.

  • Tête nue.

  • A straw sun hat a cocked hat.

  • Un chapeau de soleil en paille un bicorne.

  • A pillbox a mobcap.

  • Une toque une charlotte.

  • A bowler a Stetson.

  • Un chapeau melon un Stetson.

  • A high hat a tammy (tam-o’-shanter).

  • Un chapeau haut-de-forme un béret écossais.

  • A backwards cap.

  • Une casquette vers arrière.

  • To wear a baseball cap backward.

  • Porter une casquette de baseball à l’envers.

  • The dark-red cap bounced off.

  • La casquette rouge foncé a rebondi.

  • A pearl-encrusted turban.

  • Un turban incrusté de perles.

  • A turbaned mullah.

  • Un mullah en turban.

  • A bonnet a pompon.

  • Un bonnet un pompon.

  • A chef’s hat.

  • Une toque.

  • A wide-brimmed hat.

  • Un chapeau à bord large.

  • A panama-hatted figure.

  • Une silhouette portant un chapeau panama.

  • Hard-hatted men.

  • Des hommes avec des casques de sécurité.

  • A jester’s hat.

  • Un chapeau à grelots.

  • A bucket/cloche hat.

  • Un chapeau de seau/ cloche.

  • A fedora a sailor hat.

  • Un chapeau mou un chapeau de marin.

  • A busby.

  • Un bonnet à poil (de soldat).

  • To sport a trilby hat.

  • Porter un chapeau mou.

  • A cow-boy hat with a chin-strap.

  • Un chapeau de cow-boy avec une jugulaire.

  • A diamond tiara.

  • Un diadème de diamants.

  • A skullcap a beanie.

  • Une calotte une tuque.

  • A closely-fitting beret.

  • Un béret serré.

  • An ostrich-plumed hat.

  • Un chapeau à plume d’autruche.

  • On her head rested a black hat adorned with a rose.

  • Sur sa tête reposait un chapeau noir orné d’une rose.

  • A sequin(n)ed headband.

  • Un bandeau à sequins.

  • A keffyieh.

  • Un keffieh.

  • Agal (head ropes) to keep the headcloth in place.

  • L’agal (anneau de cordelette) pour maintenir le foulard en place.

  • A headdress edged with braid.

  • Une coiffe bordée de galons.

  • A rose-printed scarf.

  • Une écharpe imprimée rose.

  • A bandan(n)a.

  • Un foulard de couleur.

  • A snood/hairnet.

  • Une écharpe-tube un filet à cheveux.

  • A faux-fox stole.

  • Une étole fausse fourrure.

  • Black-shawled ladies.

  • Des dames en châles noirs.

  • A silk shawl.

  • Un châle de soie.

  • A Manilla shawl.

  • Un châle de Manille.

  • A rebozo.

  • Un rebozo.

  • A neckerchief.

  • Un foulard/tour de cou.

  • A muffler a boa.

  • Un cache-nez un boa.

  • A neck warmer/cowl.

  • Un cache-cou/col écharpe.

  • Burka is a full-face veil.

  • Le burka est un voile intégral.

  • Top-to-toe outfit.

  • Tenue de la tête au pied.

  • A cloak.

  • Une grande cape.

  • White-cloaked women.

  • Des femmes vêtues de capes blanches.

  • A fun fur.

  • Une similifourrure.

  • A richly embroidered cape.

  • Une cape richement brodée.

  • A fox fur cape.

  • Une cape de fourrure de renard.

  • A lace-trimmed costume.

  • Un costume orné de dentelle.

  • A full-length/knee-length overcoat.

  • Un long pardessus un manteau à (la) hauteur du genou.

  • A fleece top(coat).

  • Un manteau en tissu polaire.

  • Single-breasteds.

  • Manteaux droits.

  • A double-breasted coat.

  • Un manteau croisé.

  • A cashmere coat.

  • Un manteau de/en cachemire.

  • A leopard skin coat.

  • Un manteau de peau de léopard.

  • Fake/genuine or authentic fur coats.

  • Manteaux en fausse/ véritable fourrure.

  • A swagger coat.

  • Un manteau trois quarts.

  • A polo coat.

  • Un manteau Polo.

  • A double-breasted trench coat.

  • Un trench-coat croisé.

  • A sports coat/blazer (US).

  • Une veste sport.

  • A battleship-gray coat.

  • Un manteau gris de cuirassé.

  • A short-cut rabbit-fur coat.

  • Un manteau de fourrure du lapin de coupe courte.

  • A car/frock coat.

  • Un manteau court une redingote.

  • A checked gabardine coat.

  • Un manteau en gabardine à carreaux.

  • A caramel-coloured cardigan.

  • Un cardigan de couleur de caramel.

  • A lapel.

  • Un revers.

  • Under her squirrel coat, she looked her best.

  • Sous son manteau d’écureuil, elle était resplendissante.

  • A tail-coat a white lab coat.

  • Une queue-de-pie un sarrau de laboratoire blanc.

  • A collar/heavy/long coat.

  • Un manteau à col un gros/long manteau.

  • A utility suit.

  • Un costume de service.

  • Worksuits/chore coats/side-elastic work pants.

  • Des combinaisons de travail/chore coats/ pantalons de travail élastique au côté.

  • A baby bodysuit with snap/ self-adhesive closure.

  • Une combinaison pour bébé avec fermeture à pressions/auto-adhésive.

  • Bib and brace overalls.

  • Salopettes à bretelles.

  • Dungaree(s).

  • Salopettes.

  • Boys’ and girls’ footed blanket sleepers.

  • Des dormeuses en molleton avec pieds pour garçons et filles.

  • Infant boys’ coverall set with appliqué detail.

  • Combinaison pour bébés garçons avec motif appliqué.

  • Body stocking.

  • Un «body suit».

  • A parka with detachable hood and elastic waist.

  • Une parka avec capuchon détachable et élastique à la taille.

  • A parka with fixed hood in collar and adjustable waist.

  • Une parka avec capuche fixe et serrage cordon à la taille.

  • A hooded drawstring waist parka.

  • Une parka avec capuchon et cordon à la taille.

  • …with stretch cords.

  • …avec des cordes élastiques.

  • A mac(kintosh) an oilskin.

  • Un imperméable un ciré.

  • A slicker with zip-off sleeves.

  • Un imperméable avec des manches amovibles.

  • A raincoat/poncho.

  • Un imperméable/ combinard/poncho.

  • A hoody/hoodie a rain hood.

  • Un sweat à capuche un capuchon.

  • Cream-coloured costumes.

  • Des costumes de couleur crème.

  • A suit of clothes.

  • Un costume.

  • A cheap-looking three-piece suit.

  • Un costume trois-pièces bon marché.

  • A versatile/sharp suit.

  • Un costume polyvalent/ chic.

  • A single-/double breasted suit.

  • Un manteau droit/veston croisé.

  • To be dressed in a sharply cut suit.

  • Être vêtu d’un costume très classe.

  • A trouser suit/pantsuit.

  • Un ensemble-pantalon/ tailleur-pantalon.

  • A short-skirted suit.

  • Tailleur jupe courte.

  • A spandex suit.

  • Un costume de fibre élastique.

  • A stain-resistant/heavily stained suit.

  • Un costume antitaches/ très sale.

  • A Western-style suit.

  • Un costume au style occidental.

  • A custom-fit suit.

  • Un costume sur mesure.

  • A union suit (US).

  • Une combinaison.

  • A dapper/well-cut/pin-stripped suit.

  • Un costume élégant/bien coupé/rayé.

  • A well-tailored suit.

  • Un complet sur mesure.

  • A tuxedo.

  • Un smoking.

  • Wearable tailored suits.

  • Des costumes ajustés que l’on peut porter.

  • A charcoal-gray suit.

  • Un complet gris foncé.

  • Sweatsuits.

  • Survêtements.

  • A catsuit/unitard.

  • Un(e) catsuit une combinaison moulante.

  • A jumpsuit/leotard.

  • Une combinaison-pantalon un justaucorps.

  • A tracksuit top tracksuit bottoms.

  • Une veste/un pantalon de survêtement.

  • A romper suit rompers.

  • Une barboteuse.

  • A onesie.

  • Une grenouillère.

  • A pyjama suit p.j.’s.

  • Un pyjama pyjamas.

  • A pyjama jacket with a tie belt.

  • Une veste de pyjama avec ceinture à nouer.

  • A nightshirt/babydoll.

  • Une chemise de nuit/ nuisette.

  • A satin-and-lace nightgown.

  • Une chemise de nuit en satin dentelle.

  • A negligee.

  • Un déshabillé.

  • A floor-length gown.

  • Une robe longue.

  • An off-the-shoulder top.

  • Un haut à épaules découvertes.

  • A one-sleeved top.

  • Un haut avec une seule manche.

  • A hooded, V-neck top.

  • Un haut col V avec capuchon.

  • A scoop-necked top.

  • Un haut à encolure dégagée.

  • Micro-tank tops.

  • Débardeurs micro.

  • A half-zip top with stand-up collar.

  • Un haut à demi zippé, à col montant.

  • A notch/ribbed/crossed/ snap collar.

  • Un col cranté/côtelé/ croisé/à boutons pression.

  • A suit jacket.

  • Une veste de costume un veston.

  • An off-white soft leather bomber jacket.

  • Un blouson bombardier en cuir souple blanc cassé.

  • A bespoke jacket.

  • Une veste sur mesure.

  • A well-worn jacket.

  • Un blouson usagé.

  • A pea jacket.

  • Une vareuse.

  • A down jacket.

  • Une doudoune veste rembourrée.

  • A jacket with elbow patches.

  • Une veste avec des pièces aux coudes.

  • A bouclé jacket.

  • Une veste en bouclé.

  • A faux-fur jacket.

  • Une veste en faux fourrure.

  • Jackets with Peter Pan collars.

  • Vestes à petit col rond.

  • A strai(gh)tjacket.

  • Une camisole de force.

  • A bolero jacket a shrug.

  • Une veste boléro un boléro.

  • A safari jacket.

  • Une saharienne.

  • A camisole.

  • Un caraco.

  • A cowhide/indoor jacket.

  • Une veste en cuir de vache/d’intérieur.

  • Aviator/motorcycle/ski jacket.

  • Un blouson aviateur/moto/ de ski.

  • A hooded jacket.

  • Une veste à capuchon.

  • An iridescent jacket with button-off hood.

  • Une veste irisée avec une capuche amovible par boutons.

  • To dust off a dinner jacket.

  • Dépoussiérer un smoking.

  • A rainbow-coloured zip-up/ full-zip jacket with an interior pocket.

  • Une veste zippée/ entièrement zippée aux couleurs de l’arc-en-ciel avec une poche intérieur.

  • A black leather jacket with snap-down collar, shoulder epaulets, snap-close patch pockets and an inside pocket.

  • Une veste en cuir noir avec col à bouton pression vers le bas, épaulettes, poches plaquées à fermeture à déclic et une poche intérieure.

  • A multifunctional blouson.

  • Un blouson multifonction.

  • An anorak made of tear-resistant leather.

  • Un anorak fabriqué en cuir résistant à la déchirure.

  • With a chunky front zip, this practical waistcoat is ideal for those who like to be out and about. It has big safe pockets for personal items.

  • Munie d’une grosse fermeture éclair frontale, ce gilet pratique est idéal pour ceux qui n’aiment pas rester enfermés. Il a de grandes poches sûres pour les articles personnels.

  • A flannel/buoyancy vest.

  • Un gilet de flanelle une veste de flottaison.

  • A reversible vest with two pouch side pockets.

  • Une veste réversible avec deux poches kangourou sur les côtes.

  • When headlights shine on reflective vests, the pattern glows.

  • Lorsque les phares brillent sur les gilets réfléchissants, le modèle s’illumine.

  • A tight-fitting, high-necked/ turtle-neck pullover.

  • Un pull ajusté, à col haut/ à col roulé.

  • A tank top (= slipover).

  • Un pull-over sans manches.

  • A crew-neck/funnel-neck sweater.

  • Un pull ras du cou/à col cheminée.

  • A longsleeve crewneck.

  • Un pull ras du cou à manches longues.

  • A crewneck with ribbed cuffs.

  • Un pull ras du cou à côtes.

  • A jumper a turtleneck.

  • Un pull(over) un col roulé.

  • A loose nylon sweater vest.

  • Un gilet large en nylon.

  • V-neck sweaters made of lemon yellow silk with socks to match.

  • Des chandails à encolure en V de soie jaune citron avec une paire de chaussettes de la même couleur.

  • A bicolour sweater.

  • Un tricot bicolore.

  • An open-neck sweater.

  • Un chandail col ouvert.

  • A round-neck wool sweater.

  • Un chandail de laine col rond.

  • A cardigan.

  • Un cardigan (= gilet de laine).

  • A form-fitting sweater.

  • Un chandail bien collant au corps.

  • A long sweater-coat.

  • Un long chandail-manteau.

  • A wind-cheater/windbreaker.

  • Un anorak léger un coupe-vent.

  • A polo coat.

  • Un manteau polo.

  • A ski suit.

  • Une combinaison de ski.

  • A lace blouse.

  • Un chemisier en dentelle.

  • An uncorseted blouse.

  • Un chemisier sans corset.

  • A puff(y)-sleeved blouse.

  • Un corsage manches bouffantes.

  • A balloon/raglan sleeve blouse.

  • Une blouse à manches ballon/raglan.

  • A ruffle-fronted blouse.

  • Un chemisier à volants.

  • A light-catching silk blouse, baring her breasts.

  • Un chemisier en soie captant la lumière et découvrant ses seins.

  • See-through nighties.

  • Chemises de nuit transparentes.

  • A clip-to-fit slip.

  • Une combinaison d’ajustage par clips.

  • A semi-formal shirt.

  • Une chemise semi-formelle.

  • A Hawaiian/print shirt.

  • Une chemise hawaienne/ imprimée.

  • A pastel plaid shirt.

  • Une chemise en tissu écossais pastel.

  • A collarless shirt.

  • Une chemise sans col.

  • Well fitting/slouchy shirts.

  • Chemises bien ajustées/ souples.

  • A checkered shirt.

  • Une chemise à carreaux.

  • A women/knit shirt.

  • Une chemise pour femmes/en tricot.

  • A button-down collar shirt.

  • Une chemise à col boutonné.

  • A polo shirt with three-button placket and welt sleeves.

  • Un polo avec trois boutons et des manches passepoilées.

  • A shirt embellished with floral appliqué.

  • Une chemise ornée de motifs floraux.

  • A logo-less shirt.

  • Une chemise sans logo.

  • Logo appliqués.

  • Logo appliqués/apposés.

  • A delicately gold-embossed logo.

  • Un logo délicatement embossé couleur or.

  • A sleeveless shirt.

  • Une chemise sans manches.

  • A long-/short-sleeved shirt.

  • Une chemise à manches longues/courtes.

  • An open-collar shirt.

  • Une chemise à col ouvert.

  • Un open collarless shirt.

  • Une chemise ouverte sans col.

  • An open-collared farmer.

  • Un fermier avec une chemise à col ouvert.

  • Stand-up/turn-down/wing/ soft/stiff collars.

  • Cols droits ou montants/ rabattus/cassés/ souples/rigides.

  • Check/denim/velour sweat-shirts.

  • Sweat-shirts à carreaux/ de toile de jean/de velours rasé.

  • Cotton sports shirts.

  • Chemises de sport en coton.

  • An open-neck shirt with breast/chest pocket.

  • Une chemise à col ouvert avec poche poitrine.

  • A plaid flannel shirt.

  • Une chemise de flanelle à carreaux.

  • A dress shirt.

  • Une chemise de soirée/ habillée.

  • A black-shirted youth.

  • Un jeune en T-shirt noir.

  • An unbuttoned shirt.

  • Une chemise déboutonnée.

  • A striped shirt with unbuttoned collar.

  • Une chemise rayée col pointes libres.

  • A slimmed-down shirt with a comfortable fit.

  • Une chemise élancée, coupe confortable.

  • A shirt with oversized sleeves.

  • Une chemise avec manches surdimensionnées.

  • Shirt cuffs.

  • Poignets de chemise.

  • A pair of cufflinks.

  • Une paire de boutons de manchettes.

  • Turn-back/-up cuffs.

  • Manchettes à retrousser.

  • Shirt flaps.

  • Pattes de chemise.

  • An undershirt (US).

  • Un maillot de corps.

  • An unusually soft and exceptionally wrinkle-resistant shirt.

  • Une chemise exceptionnellement douce et résistante aux plis.

  • His shirt is filthily dirty.

  • Sa chemise est trop sale.

  • An untucked T-shirt.

  • Un tee-shirt laissé à l’extérieur du pantalon.

  • An age-worn/time-abused tee-shirt.

  • Un tee usé.

  • A warm-weather T-shirt.

  • Un T-shirt de temps chaud.

  • A screenprinted tee-shirt.

  • Un tee-shirt sérigraphié.

  • A relaxed-fit tee with front/ bold screenprint.

  • Un tee décontracté avec sérigraphie devant/en gras.

  • A striped tee.

  • Un tee rayé.

  • A singlet.

  • Un débardeur.

  • A skivvy.

  • Un sous-vêtement (d’homme).

  • Beltless/bum-hugging/tie-waist/crease-front blue jeans.

  • Blue-jeans sans ceinture/ collant aux hanches/noué à la taille/avec plis sur l’avant.

  • Low-rise or hipster/high-waisted jeans.

  • Jeans taille basse/à taille haute.

  • Zip-leg motorcross jeans.

  • Jeans style motard avec glissières au bas des jambes.

  • Riveted, metal-tag jeans.

  • Jeans rivetés avec plaque métallique.

  • Shrink-to-fit jeans.

  • Jeans qui s’adapte à toute taille.

  • Utility/acid-washed jeans.

  • Jeans fonctionnel/ délavé à l’acide.

  • Torn or ripped/worn-out jeans.

  • Jeans déchirés/usées.

  • Paint-splattered jeans.

  • Jeans éclaboussés de peinture.

  • Carpenter jeans with 2 back round pockets and ruler pocket.

  • Jeans style charpentier avec 2 poches rondes arrière et poche mètre.

  • Flare-leg jeans.

  • Jeans pattes d’éléphant.

  • Jeans with tapered/straight legs.

  • Jeans avec des jambes en fuseau/droites.

  • To hike up the trouser legs.

  • Remonter les jambes du pantalon.

  • To pull the trousers up.

  • Remonter le pantalon.

  • To throw on sweats and jeans.

  • Enfiler ou passer un jogging et des jeans à la hâte.

  • A zip/button fly.

  • Une braguette à glissière/ à boutons.

  • Stretch pants (US).

  • Pantalons extensibles.

  • Breakaway type/tear-away pants.

  • Pantalons détachables.

  • Whipstitched pants.

  • Pantalons surfilés.

  • Army-green pants.

  • Pantalons vert d’armée.

  • Slim pants.

  • Pantalons slim.

  • Cigarette pants.

  • Pantalons coupe cigarette.

  • Sweatpants (US).

  • Un jogging.

  • Rib-knit pants.

  • Pantalons à côtes.

  • Hip/curve huggers.

  • Pantalons taille basse.

  • Cargo pants.

  • Pantalons cargo.

  • Windpants.

  • Pantalons coupe-vent.

  • Pleat-front (= pleated)/flat-front(ed) pants.

  • Pantalons plissés/avant plat.

  • Double-pleated front pants.

  • Pantalons avec plis doubles centrés devant.

  • Elastic-waist pants.

  • Pantalons à taille élastique.

  • Drawstring pants.

  • Pantalons avec cordon de serrage.

  • Tiger-striped stretch pants.

  • Pantalons extensibles à texture tigré.

  • Non-stretch pants.

  • Pantalons non élastiques.

  • Pant-outfits.

  • Combi-pantalons.

  • Formfitting trousers.

  • Pantalons moulants.

  • Mid-calf length trousers.

  • Pantalons à mi-mollet.

  • Bell-bottoms.

  • Pantalons à pattes d’éléphant.

  • To be dressed in capris.

  • Portant des pantalons capri.

  • Zebra-print hotpants.

  • Mini-short imprimé zèbre.

  • Wide-leg(ged)/straight-leg slacks.

  • Pantalons à jambe large/à jambe droite.

  • Women in striped slacks.

  • Des femmes en pantalon rayé.

  • Women’s dress pants.

  • Pantalon habillé.

  • Wet-look/tweed trousers.

  • Pantalons effet mouillé/ en tweed.

  • Flame-proof trousers.

  • Pantalons antidéflagrants.

  • Both his pants legs burned away.

  • Les deux jambes de son pantalon ont été consumés par le feu.

  • Lined ski pants.

  • Fuseaux de ski doublés.

  • Skintight/skinny/skin-hugging pants.

  • Pantalons moulants/ collants.

  • Imitation-snakeskin jeans.

  • Jean imitation peau de serpent.

  • Jeans’ turn ups.

  • Revers de jeans.

  • To tie up one’s trousers lace-up jeans.

  • Attacher son pantalon jeans à lacets.

  • Faded jeans with a coin pocket.

  • Jean délavé avec poche (à) monnaie.

  • To tuck a T-shirt into one’s pants.

  • Rentrer un T-shirt dans le pantalon.

  • Cropped trousers crop pants (US).

  • Pantacourts.

  • Corduroys.

  • Pantalons en velours.

  • A short-sleeved top and spray-on jeans.

  • Un maillot à manches courtes et un jean hyper moulant.

  • Knee-length shorts with an elasticized waist/drawcord.

  • Des shorts qui descendent jusqu’au genoux muni d’un élastique à la taille/ cordon coulissant.

  • Cord shorts with front slant pockets and embroidered logo.

  • Short cordon avec poches diagonales à l’avant et logo brodé.

  • Board shorts with tie front.

  • Short de bain avec nœud sur le devant.

  • Logo pull-on shorts.

  • Short décontracté de marque.

  • Suit/sweat/seersucker, knee-length shorts.

  • Costume-shorts/short de sports/short en crépon mi-long.

  • Riding-breeches jodhpurs.

  • Culotte de cheval.

  • Britches, breeks.

  • Pantalons.

  • A lederhosen.

  • Une culotte de cuir.

  • Bloomers.

  • Une culotte bouffante.

  • Thigh slimmer.

  • Minceur cuisses.

  • Tights/pantyhose.

  • Un collant.

  • A bustier.

  • Un bustier.

  • A waist niper/cincher a waist band.

  • Une guêpière un serre-taille.

  • A swishy dress.

  • Une robe chic.

  • A full-on animal-print dress.

  • Une robe entièrement imprimée animal.

  • A sundress/summer dress.

  • Une robe soleil/robe d’été.

  • A one-shoulder dress.

  • Une robe asymétrique.

  • An understated black dress.

  • Une petite robe noire toute simple.

  • A button-down flowered dress.

  • Une robe à fleurs boutonnée.

  • A dress with floral print.

  • Une robe avec imprimé floral.

  • A wrap(-around) dress.

  • Une robe portefeuille.

  • A thigh-skimming cocktail dress.

  • Une robe de cocktail qui frôle les cuisses.

  • A shrug-on dress a dress shrug.

  • Une robe avec boléro un boléro pour robe.

  • A strappy/strapless dress.

  • Une robe à bretelles/ bustier.

  • A halterneck.

  • Une robe dos nu.

  • A maxi/shift dress.

  • Une robe longue/droite.

  • An ample/sheath dress.

  • Une robe ample/ fourreau.

  • A double-face(d) wool dress.

  • Une robe en laine double-face.

  • An off-the-shoulder dress.

  • Une robe à épaules découvertes.

  • A hand-embroidered dress.

  • Une robe brodée à la main.

  • A bodycon/slinky dress.

  • Une robe moulante/ sinueuse.

  • A bandage dress.

  • Une robe bandage.

  • A back-baring/backless dress.

  • Une robe dos-nu.

  • A swan/sack dress.

  • Une robe cygne/sac.

  • A low-cut dress.

  • Une robe décolleté.

  • A dress with spangles on it.

  • Une robe à paillettes sur elle.

  • To wear a low-cut top.

  • Porter un décolleté.

  • A scarf dress.

  • Une robe foulard.

  • A shirtdress.

  • Une robe chemisier.

  • A prom robe.

  • Une robe de bal.

  • A chiffon dress.

  • Une robe en mousseline (de soie).

  • A ruffled/rumpled dress.

  • Une robe froissée.

  • A washed-out dotted dress.

  • Une robe à pois délavée.

  • A yoke-front dress.

  • Une robe à empiècement devant.

  • A going-away dress/frock.

  • Une robe au voyage de noces.

  • A bosom-revealing dress.

  • Une robe qui laisse voir la poitrine.

  • A bare midriff dress.

  • Une robe laissant voir le ventre.

  • An A-line/trapeze dress.

  • Une robe trapèze.

  • A dress with hip-grazing slits.

  • Une robe avec des fentes qui effleurent les hanches.

  • A plain straight dress.

  • Une robe droite unie.

  • A cowl-neck dress.

  • Une robe à col boule.

  • A low-necked dress.

  • Une robe décolletée.

  • A high-collared dress.

  • Une robe col montant.

  • A dress with a draped neckline.

  • Une robe avec effet drapé à l’encolure.

  • A short-sleeve dress with body baring cuts.

  • Une robe à manches courtes avec des coupes suggestives.

  • A corset/sequined dress.

  • Une robe corset/à paillettes.

  • An apron/pinafore dress.

  • Une robe-tablier/robe chasuble.

  • A tie-front robe.

  • Une robe nouée à l’avant.

  • A backless halter-neck gown.

  • Une robe dos nu avec bretelle tour de cou.

  • A bridal gown.

  • Une robe de mariée.

  • Printed dresses and lace wraps.

  • Robes imprimées et pèlerines à lacets.

  • The shirtdress with slit sleeves is strictly after-hours attire.

  • La robe chemisier avec des manches fendues est une tenue strictement après les heures de travail.

  • A long-skirted/ruffle-front dress.

  • Une robe jupe longue/à volants.

  • A dress that unravels into floor-sweeping fringes.

  • Une robe qui se démêle en franges balayant le sol.

  • She gathered her dress inside the car.

  • Elle a ramassée sa robe à l’intérieur de la voiture.

  • A coat dress.

  • Une robe-manteau.

  • A silk sari a kimono a toga.

  • Un sari en soie un kimono une toge.

  • A haik.

  • Un haïk.

  • A plain/striped galabia.

  • Une jellaba simple/rayée.

  • A gold embroidered caftan.

  • Un caftan brodé d’or.

  • A takchita with a thick belt around the waist.

  • Une takchita accompagnée d’une ceinture nouée autour de la taille.

  • A gandoura/abaya/jabador.

  • Une gandoura/abaya un jabador.

  • A tunic.

  • Une tunique.

  • A body briefer firms the tummy and trims the hips.

  • Un taille formateur raffermit le ventre et les hanches.

  • Skirtalls and dance tights.

  • Jupe salopettes et collants de danse.

  • A crossover bodice.

  • Un corsage croisé.

  • A panty girdle.

  • Une culotte gainante.

  • A high-waist long-leg girdle.

  • Une gaine à jambe longue taille haute.

  • Garter belts (US) suspender belts (UK).

  • Porte-jarretelles.

  • A wrap robe a bathrobe.

  • Un peignoir.

  • A fleece robe.

  • Un peignoir polaire.

  • A terry robe.

  • Un peignoir en tissu-éponge.

  • A shawl collar robe.

  • Un peignoir à col châle.

  • A lap robe (= travelling rug).

  • Une couverture de voyage.

  • A group of Bedouins garbed in desert robes.

  • Un groupe de Bédouins vêtus de robes de désert.

  • A nipped-in waist, emphasizing the curves of the hips.

  • Une taille cintrée mettant en valeur les courbes des hanches.

  • Stays.

  • Un corset.

  • An alligator-emblem skirt.

  • Une jupe à emblème d’alligator.

  • Many-coloured/ multicoloured skirts.

  • Des jupes multicolores.

  • A navy floral-print skirt.

  • Une jupe bleu marine imprimé floral.

  • A petticoat.

  • Un jupon.

  • A slit/pleated skirt.

  • Une jupe fendue/plissée.

  • Tweedy pencil skirts.

  • Jupes fourreau en tweed.

  • A below-the-knee skirt.

  • Une jupe tombant en dessous du genou.

  • Crystal-pleated skirts.

  • Jupes à plis en cristaux.

  • Skirts, either gathered or pleated, allow plenty of room for/freedom of movement.

  • Les jupes, que ce soit froncées ou plissées, permettent une excellente liberté de mouvement.

  • A hobble skirt.

  • Une jupe entravée.

  • A hip-skirt/micro skirt.

  • Une mini-jupe micro-jupe.

  • A homespun skirt.

  • Une jupe tissée à la main.

  • A long skirt split/open on sides.

  • Une jupe longue fendue sur les côtés.

  • A midi skirt.

  • Une jupe mi-longue.

  • A high-gloss/-sheen short skirt.

  • Une jupe courte très brillante.

  • A spotty tiered skirt.

  • Une jupe volantée à pois.

  • A gored/poodle skirt.

  • Une jupe à godets/à motifs de caniches.

  • A duo corset-skirt.

  • Un duo jupe-corset.

  • A flouncy/flounced skirt.

  • Une jupe à volants.

  • A shirred skirt.

  • Une jupe bouillonnée.

  • A selvedge denim skirt.

  • Une jupe en jean surpiqué.

  • A straight skirt.

  • Une jupe droite.

  • A divided skirt.

  • Une jupe-culotte.

  • A hipster skirt.

  • Une jupe taille basse.

  • Skirt hems.

  • Ourlets de jupe.

  • A waist-to-knee wraparound skirt.

  • Une jupe enveloppante de la taille jusqu’au genoux.

  • A loincloth.

  • Un pagne.

  • Scottish kilts.

  • Kilts écossais.

  • Culottes with a hem.

  • Culottes avec un ourlet.

  • A tutu.

  • Un tutu.

  • A leotard.

  • Un justaucorps.

  • A dirndl (skirt).

  • Une large jupe froncée.

  • Underpants (clothes worn underneath).

  • Sous-vêtements (vêtements portés en-dessous).

  • Pants (UK) Y-fronts panties.

  • Slips slips ouverts slip de femme.

  • A slip/half slip.

  • Une culotte un jupon.

  • Side-tie knickers.

  • Des culottes avec lacets latéraux.

  • Drawers.

  • Caleçon/culotte.

  • Long johns.

  • Caleçons longs.

  • Bikini briefs.

  • Mini-slip.

  • A boxer.

  • Un caleçon.

  • A micro tanga.

  • Un tanga micro.

  • A g-string/thong.

  • Un cache-sexe/string.

  • A skimpy maillot.

  • Un maillot minuscule.

  • Beach cover-ups.

  • Un cache-maillot.

  • Seamless stretch briefs.

  • Slips élastiques sans couture.

  • Stretch-lace briefs.

  • Culottes en dentelle élastique.

  • A bustle.

  • Une tournure.

  • A tie-up/push-up bra(ssiere).

  • Un soutien-gorge attachable/à balconnet.

  • A balconette bra.

  • Un soutien-gorge corbeille.

  • A tulle bra.

  • Un soutien-gorge en tulle.

  • A demi front-hook bra.

  • Un soutien-gorge demi avec crochet avant.

  • Half-cup bra.

  • Un soutien-gorge demi-bonnets/demi-seins.

  • Mesh-lined full cups.

  • Bonnets doublés en mesh.

  • A sports/workout/sleep bra (with back-adjustable straps).

  • Un soutien-gorge de sport/ d’entraînement/de sommeil (avec bretelles arrière réglables).

  • A bandeau/minimizer/ adhesive bra.

  • Un soutien-gorge bandeau /minimiseur/adhésif.

  • Un underwired bra that won’t show through clothes/show up under clothes.

  • Un soutien-gorge à armatures qui ne sont pas visibles sous les vêtements.

  • A nursing bra with a hook and eye-closure.

  • Un soutien-gorge d’allaitement à fermeture à œillets et agrafes.

  • A front opening bra.

  • Un soutien-gorge à ouverture frontale.

  • A backless and strapless bra with deep plunge front.

  • Un soutien-gorge dos nu sans bretelles avec devant décolleté profond.

  • Padded, extra-wide straps.

  • Bretelles rembourrés extra-larges.

  • Non-stretch, non-slip straps offer/give no-bounce support.

  • Les bretelles fixes antidérapantes offrent/ apportent un soutien sans rebond.

  • Stay-in-place shoulder straps.

  • Bretelles conçues pour rester en place.

  • Soft cup style reduces bust projection.

  • Le bonnet de type molle réduit la projection de buste.

  • Breast enhancers.

  • Amplificateurs de poitrine.

  • A fringed-bra top.

  • Un top soutien-gorge à franges.

  • Well-fitting bra cups.

  • Bonnets du soutien-gorge bien ajustés.

  • To (un)hook a bra.

  • Décrocher/accrocher un soutien-gorge.

  • To unstrap one’s bra.

  • Détacher/défaire les soutiens-gorges.

  • To covet a leopardskin bra.

  • Convoiter un soutien-gorge de peau de léopard.

  • A bra-less girl.

  • Une fille sans soutien-gorge.

  • Nipple tassels pasties.

  • Cache-tétons.

  • Tights leggings.

  • Collants leggings.

  • Compression tights.

  • Bas de compression.

  • Knee/rolled-up socks.

  • Chaussettes montantes/ roulées.

  • Knee-high/ankle /tube socks.

  • Chaussettes aux genoux socquettes chaussettes tube.

  • Half/over-the-calf socks.

  • Demi-chaussettes mi-bas.

  • Green-grass/cartoon socks.

  • Chaussettes vert gazon/ de dessin animé.

  • Mismatched socks.

  • Chaussettes dépareillées.

  • Seam-free socks.

  • Des bas qui n’ont pas de couture.

  • Slouch socks.

  • Chaussettes tombantes.

  • Bobby socks/bobbysox (US).

  • Socquettes.

  • Smell-free socks.

  • Chaussettes anti-odeur.

  • To put on extra socks.

  • Mettre/enfiler des chaussettes supplémentaires.

  • Hold-up stockings (= hold-ups).

  • Bas à soutien ou autofixants.

  • Silk stockings.

  • Bas de soie.

  • Black fishnet stockings.

  • Bas résille noir.

  • Hosiery.

  • Bas.

  • Stockinged, high-heeled legs.

  • Jambes à haut talon avec des bas.

  • The stockinged feet of X.

  • Les pieds couvertes de bas de X.

  • In one’s stocking feet.

  • Sans chaussures.

  • To wear socks for gloves.

  • Mettre des chaussettes à la place de gants.

  • A frilly kitchen apron.

  • Un tablier de cuisine avec dentelle.

  • A waitress apron.

  • Un tablier de serveuse.

  • He is wearing an orange shirt and matching silk trousers.

  • Il porte une chemise orange et un pantalon en soie qui va avec.

  • To find sth to wear with the shirt.

  • Trouver qqch à mettre avec la chemise.

  • A grey designer blazer-and-slacks combination.

  • Une combinaison de pantalon et blazer grise signée.

  • A white-shirted boy.

  • Un garçon en T-shirt blanc.

  • A red-coveralled man.

  • Un homme en salopette rouge.

  • Gripper snaps at ankles.

  • Bouttons-pression au niveau des chevilles.

  • A drawstring with toggle.

  • Un cordon de serrage avec stopper.

  • An in-breast pocket.

  • Une poche de poitrine intérieure.

  • A patch pocket with Velcro closure.

  • Une poche plaquée à fermeture Velcro.

  • Multiple/zip pockets.

  • Multiples poches poches zippées.

  • Zip security pockets.

  • Poches sécuritaires zippées.

  • Button-through patch pockets.

  • Poches plaques avec bouton.

  • Back pockets with tab closure/self-adhesive flaps.

  • Des poches à l’arrière avec fermeture à pression/ attaches autocollantes.

  • A two side-entry front pouch.

  • Une poche avant à deux entrées latérales.

  • Side-seam/hip pockets.

  • Poches latérales sur les coutures/revolver.

  • Kangaroo pockets.

  • Poches kangourou.

  • Cargo pockets on each leg.

  • Des poches cargo sur chaque jambe.

  • A thigh pocket with flap and Velco closure.

  • Une poche cuisse avec rabat auto-agrippant.

  • The crotch of the trousers.

  • L’entrejambe du pantalon.

  • Horn buttons.

  • Boutons en corne.

  • A metal button closure.

  • Une fermeture à bouton en métal.

  • Hand-stitched buttonholes.

  • Boutonnières cousus à la main.

  • To do up/undo the buttons/ the laces.

  • Fermer; nouer/défaire les boutons/les lacets.

  • A badly-fitting zip.

  • Une fermeture à glissière mal ajustée.

  • A full breakaway front zipper with decorative pull.

  • Une fermeture-éclair amovible avant sur toute la longueur avec tirette décorative.

  • A jacket with full-length zip.

  • Une veste entièrement zippée.

  • To zip down a rain-soaked jacket.

  • Ouvrir la fermeture éclair d’une veste mouillée depluie.

  • To (un)zip a handbag.

  • (Dé)zipper un sac à main.

  • To loosen/(un)buckle a belt.

  • Desserrer/(dé)boucler une ceinture.

  • To pull out the mud-splattered pants.

  • Enlever le pantalon éclaboussé de boue.

  • To pocket sth.

  • Empocher qqch.

  • To produce (= take out) sth from the back-pocket of one’s trousers.

  • Sortir qqch de la poche arrière de son pantalon.

  • To feel in one’s front pockets.

  • Fouiller dans ses poches de devant.

  • To roll up one’s sleeves.

  • Retrousser/relever ses manches.

  • To (un)tie/knot a tie.

  • (Dé)faire le nœud de/ nouer une cravate.

  • To loosen the tie knot.

  • Desserrer le nœud de cravate.

  • To go tieless.

  • Aller sans cravate.

  • A necktie a polka-dot tie.

  • Une cravate une cravate à pois.

  • A bow tie.

  • Un nœud papillon.

  • A tieless shirt.

  • Une chemise sans cravate.

  • A leather/striped tie.

  • Une cravate en cuir/rayée.

  • A string tie.

  • Une cravate-lacet.

  • A check(ed) tie.

  • Une cravate à carreaux.

  • An orange-and-red-striped tie.

  • Une cravate à rayures oranges et rouges.

  • Tie clips.

  • Pinces à cravate.

  • A tiepin/stickpin (US).

  • Une épingle de cravate.

  • A stick-on heart.

  • Un cœur autocollant.

  • To be shirtless/pantless/ sockless/shoeless.

  • Être sans chemise/sans pantalon/sans chaussettes déchaussé.

  • To work bare to the waist.

  • Travailler torse nu.

  • A scrap of cloth made from wool fibers.

  • Un bout de tissu fait de fibres de laine.

  • Velvet velvet smooth (= velvety).

  • Velours en velours doux.

  • A 50/50 blend of cotton and polyester.

  • Un mélange de cinquante pour cent de coton et de polyester.

  • Non-washables.

  • Vêtements non lavables.

  • Disposables.

  • Vêtements jetables.

  • Garments are tested and rated for shrinkage, resistance, color fastness, discoloration, tearing strength and washability. This shirt is highly resistant to abrasion, and soiling. It is outstanding in wearability. It has longwear qualities; colors stay bright after repeated machine washing.

  • Les vêtements sont testés et évalués pour déterminer le rétrécissement, la résistance, la solidité des couleurs, la décoloration, la résistance à la déchirure et la lavabilité. Cette chemise se distingue par sa grande résistance à l’abrasion et à la salissure. Elle est remarquable pour sa résistance à l’usure. Elle dispose des qualités de durabilité; les couleurs restent brillantes après des lavages répétés en machine.

  • Not all garments retain their pre-set shape. Some hold their original size/their shape even after several washings. They resist shrinkage.

  • Pas tous les vêtements gardent leur forme initiale. Certains maintient leur taille originale/leur forme même après plusieurs lavages. Ils résistent au rétrécissement.

  • Absorbency/breathability (of clothes).

  • L’absorption/respirabilité (de vêtements).

  • To stow soiled clothes.

  • Ranger les vêtements souillés.

  • Dry-cleaned clothes.

  • Vêtements nettoyés à sec.

  • To straighten out one’s crumpled clothes.

  • Aplanir ses vêtements froissés/chiffonnés.

  • A wrinkled summer dress.

  • Une robe d’été qui fait des plis.

  • To soften/smooth out folds/ creases.

  • Lisser/défroisser les plis.

  • No-iron clothes.

  • Des vêtements qui ne nécessitent aucun repassage.

  • Iron-on appliqué.

  • Appliqué à repasser.

  • To patch clothes patched clothes.

  • Rapiécer les vêtements des vêtements rapiécés.

  • To mend open or frayed seams of used clothing.

  • Raccommoder les coutures ouvertes ou effilochés des vêtements usagés.

  • To thread the hand-sewing needle.

  • Enfiler l’aiguille à coudre à la main.

  • To knot the thread at the end.

  • Nouer l’extrémité du fil.

  • With each jab of the needle,…

  • À chaque coup d’aiguille,…

  • To sew on a button.

  • Coudre un bouton.

  • To hand-knit sth a knit cap.

  • Tricoter qqch à la main une casquette tricotée.

  • A blinding compaction of embroidery stitches.

  • Un tassement aveuglant de points de broderie.

  • Worn-out/ill-fitting or poor-fitting shoes.

  • Chaussures usées/mal ajustées.

  • Narrow/wide or loose-fitting shoes.

  • Chaussures serrantes (= trop petites)/larges.

  • Comfy shoes.

  • Chaussures confortables.

  • Hand-sewn shoes.

  • Chaussures cousus à la main.

  • High-heeled shoes.

  • Chaussures à talons hauts.

  • Mid-heeled shoes.

  • Chaussures à talons mi-hauts.

  • Low-heeled shoes.

  • Souliers à talon bas.

  • Stiletto heels.

  • Chaussures à talon aiguille.

  • Square-/round-toed shoes.

  • Chaussures à bout carré/ arrondi.

  • Narrow-toed shoes.

  • Chaussures à bout étroit.

  • Laced/elastic-sided shoes.

  • Chaussures laces/à élastique sur le côté.

  • Leak-/slip-/silent-proof shoes.

  • Chaussures étanches/à semelle antidérapante/à semelles silencieuses.

  • Toe-baring/peep toe/open-toed shoes.

  • Chaussures à bout ouvert.

  • Closed-toe shoes.

  • Chaussures fermées.

  • Extended semi-round toes.

  • Orteils demi-ronds prolongés.

  • Square toe pumps (US).

  • Escarpins à bout carré.

  • Rubber-/gum-soled shoes.

  • Chaussures à semelle de caoutchouc.

  • Stiff-/soft-/cork-soled shoes.

  • Chaussures à semelle rigide/souple/en liège.

  • Sandshoes snowshoe.

  • Chaussures de sable raquette.

  • Boat shoes deck-shoes.

  • Chaussures bateau.

  • Training shoes.

  • Chaussures d’entraînement.

  • Flat-heeled ballerinas.

  • Ballerines plates.

  • Moccasins loafers.

  • Mocassins flâneurs.

  • Flared-heel loafers with gabardine/stretch.

  • Mocassins à talon évasé avec gabardine/stretch.

  • Cross trainer.

  • Chaussures Cross Training.

  • Sport hikers, joggers, trail running shoes.

  • Chaussures de randonnée, chaussures de jogging, chaussures de trail running.

  • Sportsshoes/trainers.

  • Chaussures de sport/ tennis ou basket.

  • An espadrille.

  • Une espadrille.

  • Worn-through basket shoes.

  • Baskets usées.

  • Plimsoll.

  • Chaussure de tennis.

  • Thick-soled sneakers.

  • Espadrilles à semelles épaisses.

  • Court shoes.

  • Escarpins.

  • Jelly shoes.

  • Chaussures de gelée.

  • Sandals/toe straps flip-flops/thongs (US).

  • Nu-pieds tongs.

  • In rope/straw sandals.

  • En sandales de corde/en paille.

  • Gardening clogs.

  • Sabots de jardin.

  • Shoes tacks/laces.

  • Punaises/lacets de chaussures.

  • Plastic shoelace tips.

  • Embouts du lacet en plastique.

  • To lace up shoes.

  • Lacer les chaussures.

  • To undo the laces.

  • Défaire les lacets.

  • Shoe size.

  • Pointure.

  • A shoe-stretcher/shoetree.

  • Une forme un embauchoir.

  • A shoehorn/shoe rack.

  • Un chausse-pied un rangement à chaussures.

  • A shoe polish a shoeshine boy/shoe-shiner.

  • Une cirage à chaussures un cireur de chaussures.

  • A shoe-shine box/machine.

  • Une boîte du cireur de chaussures une cireuse à chaussures.

  • Work/walking boots.

  • Bottes de travail/ chaussures de randonnée.

  • Thigh boots hip waders.

  • Cuissardes.

  • Gum-boot.

  • Botte de gomme.

  • Demi-boots half-boots.

  • Demi-bottes.

  • High shoes.

  • Chaussures montantes.

  • Tall/ankle boots.

  • De hautes bottes bottines.

  • Steel-toe boots.

  • Bottes à embout d’acier.

  • Pleated-leather boots.

  • Bottes en cuir plissé.

  • Stiletto boots.

  • Bottes à talon aiguilles bottines stiletto.

  • Firefighter’s boots with toe caps.

  • Bottes de pompiers avec renfort orteils.

  • A leather bootie with drawstring toggle/with an adjustable buckle.

  • Un chausson en cuir à bascule d’arrêt et cordon de serrage/avec boucle réglable.

  • Side-zip leather boots.

  • Bottes en cuir à glissière sur le côté.

  • Pull-on stretch boots.

  • Bottes stretch à enfiler.

  • Spike-heel boots.

  • Bottines à talons aiguilles.

  • Flat short boots.

  • Bottines plates.

  • Alligator-skin boots.

  • Bottes de peau d’alligator.

  • Rubber boots a wellington.

  • Bottes/une botte de caoutchouc.

  • Lace-up safety boots.

  • Brodequins de sécurité à lacets.

  • Wide calf boots.

  • Bottes en cuir à mollets larges.

  • Mid calf/calf-length boots.

  • Bottes mi-mollet.

  • Over-the-calf boots.

  • Bottes mi-cuisse.

  • Black combat boots.

  • Bottes de combat ou rangers noires.

  • Sharp-toed boots (= boots with pointed toes).

  • Bottes au bout pointu.

  • High-leg buckle boots.

  • Bottes hautes à boucle.

  • Zip-up mid boots.

  • Bottillons mi-hauts avec fermeture éclair.

  • Snow(board) boots.

  • Bottes de neige/pour le surf des neiges.

  • A gaiter/spat.

  • Une guêtre/demi-guêtre.

  • Galosh.

  • Caoutchouc.

  • A straight-toe/cap-toe/moc-toe oxford.

  • Un richelieu à bout droit/à bout rapporté/orteil moc.

  • Suede brogue shoes.

  • Chaussures richelieu en daim.

  • A brogan.

  • Un brogan.

  • Slingbacks.

  • Escarpins à bride arrière.

  • Strappy slings/slides.

  • Sandales à lanières.

  • An ankle strap sandal.

  • Une sandale de lanière à cheville.

  • A T-strap sling.

  • Une sandale T-sangle.

  • A mule.

  • Une mule.

  • Slip-on (shoes).

  • Chaussures sans lacets.

  • A double-buckle monk strap.

  • Un derby à double boucle.

  • A nubuck leather Mary Jane.

  • Mary Jane en cuir nubuck.

  • A fluff scuff.

  • Une pantoufle en molleton.

  • Slippers with skid-resistant PVC sole.

  • Chaussons avec semelle PVC antidérapante.

  • Ballet slippers.

  • Chaussons de danse.

  • Babouches.

  • Babouches.

  • A vamp.

  • Un devant.

  • An ankle/T-bar strap.

  • Une lanière à cheville/ salomé.

  • Thick-soled clog.

  • Un sabot à semelles épaisses.

  • Flip-flops.

  • Tongs.

  • Wedges platform shoes.

  • Chaussures à semelles compensées.

  • Shoe insoles/inserts.

  • Semelles intérieures pour chaussures.

  • Bootees/booties.

  • Chaussons.

  • Scuffed shoes.

  • Chaussures éraflées.

  • A hip/low-slung belt.

  • Une ceinture de hanches/ sur les hanches.

  • An oversize belt.

  • Une ceinture surdimensionnée.

  • A chain-link belt.

  • Une ceinture à maillons.

  • A silver tone/gilt metal mesh belt.

  • Une ceinture argentée/ dorée en maille métallique.

  • A studded leather belt.

  • Une ceinture en cuir cloutée.

  • A posture correction/lumbar belt.

  • Une ceinture de correction de posture/lombaire.

  • A semi-rigid cow-hide belt.

  • Une ceinture de peau de vache semi-rigide.

  • A money belt.

  • Une ceinture-portefeuille.

  • A belt buckle.

  • Une boucle de ceinture.

  • To hang a key-ring with a bunch of keys on to a trousers’belt-loop.

  • Accrocher un porte-clés avec un trousseau de clefs au passant d’une ceinture de pantalon.

  • Suspenders/braces.

  • Bretelles.

  • A garter belt.

  • Un fixe-chausette.

  • To accessorize with…

  • À accessoiriser de…

  • …can be accessorized with…

  • …peut être accessoirisé avec…

  • An elbow-length woman’s glove.

  • Un gant mi-long pour femmes.

  • Close-fitting gloves.

  • Gants très enveloppants.

  • Fingerless gloves mittens.

  • Mitaines/moufles.

  • A muff.

  • Un manchon.

  • A pair of safety goggles/ protective gloves.

  • Lunettes protectrices/ gants de protection.

  • Wear this brooch to remember me by.

  • Mettez cette broche pour se rappeler de moi.

  • A headband an armband.

  • Un bandeau un brassard.

  • The car splashed me from head to toe.

  • La voiture m’a éclaboussé de la tête aux pieds.

  • Squishy mud got all over my jeans.

  • Mon jean a été complètement éclaboussé de boue molle.

  • Draped in a delicate jellaba with new babouches on his feet and a prayer rug under his arm, he…

  • Drapé en djellaba délicate avec de nouvelles babouches sur ses pieds et un tapis de prière sous son bras, il…

  • The caftan is one of the most sumptuous garments in brocade, satin, lame or embroidery.

  • Le caftan est l’un des plus somptueux vêtements en brocart, satin, lamé ou broderie.

  • …with embroidered net bodice and taffeta-draped skirt.

  • …avec un corsage en filet brodé et une jupe drapée de taffetas.

  • A shoulder-bag/sling bag.

  • Un sac d’épaule/à bandoulière.

  • A fake-/faux-fur pyjama bag.

  • Un range-pyjamas en fausse fourrure.

  • A belt/bum bag (UK) a waist bag (US).

  • Une banane.

  • A seasonless bag.

  • Un sac hors saison.

  • A functional carryall with adjustable strap.

  • Un shopping fonctionnel avec sa fermeture zippée.

  • A drawstring pouch.

  • Une bourse à cordonnet.

  • A crocodile-skin clutch bag (UK)/purse (US).

  • Une pochette en cuir de crocodile.

  • Carry-on.

  • Bagage à main.

  • A leather holdall.

  • Un fourre-tout en cuir.

  • A tote bag.

  • Un sac fourre-tout.

  • A change purse.

  • Un porte-monnaie.

  • A leather passport holder.

  • Un porte-passeport en cuir.

  • Wire glasses.

  • Lunettes à monture.

  • Rose-tinted glasses.

  • Lunettes verre teintés rose.

Suggest a better translation

Your email address will not be published.