EXPRESSING CAUSE & EFFECT:
EXPRIMER LA CAUSE & L’EFFET:
- Causality; causation.
- Causalité – relation de cause et effet.
- A causal relationship/link.
- Un lien causal.
- The whyness.
- Le pourquoi.
- To understand the whys and wherefores.
- Comprendre les raisons et les causes.
- The causal factors of…
- Les facteurs causals de…
- …is an additional causative factor.
- …est un facteur de causalité supplémentaire.
- The root cause of…
- La cause profonde de…
- …is the ultimate cause of…
- …est la cause ultime de…
- This will inevitably cause ill-feeling.
- Cela entraînera inévitablement des haines.
- This is due to a multitude of reasons, chief among/the first of which is…
- Cela est dû à de nombreuses raisons, la principale étant/dont la première est…
- For a variety of reasons.
- Pour diverses raisons – pour des motifs divers.
- …, for various reasons,…
- …, pour différentes raisons,…
- …for no real reason other than…
- Pour nulle autre véritable raison que…
- …for the sole reason, of V+ING.
- …pour le seul fait de/pour la seule raison de…
- For this reason, if for no other,…
- Pour cette raison, au moins,…
- For this reason and others,…
- Pour cette raison, et d’autres,…
- For all the above reasons,…
- Pour toutes les raisons qui précèdent,…
- This was cited as the reason…
- Cela a été invoqué comme motif…
- For the simple reason that…
- Pour la simple raison que…
- It’s not without reason that…
- Ce n’est pas sans raison que…
- …, for reasons which escape me,…
- …, pour des raisons qui m’ont échappé,…
- To think up all the reasons why…
- Découvrir/trouver toutes les raisons pourquoi…
- For unknown reasons,…
- Pour des raisons inconnues,…
- For some unknown reason,…
- Pour une raison que j’ignore,…
- For reasons still unknown,…
- Pour des raisons qui demeurent inconnues,…
- For some odd reason,…
- Pour une raison que je ne m’explique pas,… – Pour une raison non encore élucidée,…
- For unexplained reasons,…
- Pour des raisons inexpliquées,…
- There is good reason to believe that…
- Il y a de bonnes raisons de croire que…
- That is all the more reason why…
- Cela est une raison de plus pourquoi…
- …, which is one reason why…
- …, ce qui est une des raisons pour…
- …offer one more good reason to…
- …offrent une nouvelle très bonne raison de…
- I see no reason to + V.
- Je ne vois aucune raison de…
- For no apparent reason,…
- Sans raison apparente,…
- And with reason,…
- Et avec raison,…
- She looks worried. She had reason to be;…
- Elle a l’air inquiet. Elle a raison de l’être;…
- For whatever reason,…
- Pour une raison quelconque,…
- Just as there is no reason…, so there is no reason…
- Le fait qu’il n’y a pas de raison…, alors il n’y aucune de raison…
- On reasonable grounds,…
- Pour des motifs valables/ raisonnables,…
- …, for one reason or another,…
- …, pour une raison ou (pour) une autre,…
- There is reason to fear that…
- Il y a lieu de craindre que…
- By reason of + N – On account of…
- En raison de…
- Because of this,…
- De ce fait,… – Pour cette raison,…
- …on (the) grounds of…
- …en vertu de/à cause de… – …pour raison de…
- Owing to (bad weather).
- Par suite de/En raison du (mauvais temps).
- This is due in large part to + N.
- Ceci est largement dû à + N.
- That was due entirely to + N.
- Cela était entièrement dû à + N.
- This was in large part the result of…
- Ceci était en grande partie le résultat de…
- …largely owed to + N.
- …largement dû au + N.
- Thanks in large part to + N.
- Grâce en grande partie à + N.
- …can be largely held responsible for…
- …peut être largement tenu pour responsable pour…
- This is due more to + X + than + Y.
- Ceci provient davantage de X que de Y.
- For lack of… – For want of…
- Faute de…
- This depends largely on…
- Cela dépend largement de…
- …, by/in virtue of that fact,…
- …, de ce fait,…
- …, as evidenced by…
- …, comme en témoigne…
- On this basis,…
- Sur cette base,… – Sur ce fondement,…
- …which cannot but + V.
- …qui ne peut que…
- …is chiefly the result of…
- …résulte surtout de…
- …lies at the heart of…
- …est au cœur de…
- …stemming from…
- …résultant/découlant de…
- …is an artifact of…
- …est un artefact de…
- The end result of…
- Le résultat final de…
- …is an unavoidable result of…
- …est une conséquence inévitable de…
- …is the functional outcome of these processes.
- …est le résultat fonctionnel de ces processus.
- Consequently,… – In consequence,… – As a result,… – Therefore,… – Hence,…
- Par conséquent,… – En conséquence,… – De ce fait,… – Donc… – d’où…
- So…, – thus,…
- Donc,… – par conséquent,…
- It follows from…
- Il résulte de…
- Following thereafter,…
- De ce fait,…
- This is, in the last resort,…
- Ceci en dernier ressort…
- In the final analysis,…
- En dernière analyse,… – En fin de compte,…
- This being the case, it would be natural…
- Il serait naturel, par conséquent,…
- No one can possibly predict the devastating consequences of…
- Personne ne peut prédire/ prévoir les conséquences désastreuses de…
- Unwelcome consequences.
- Des conséquences indésirables.
- To have nasty consequences.
- Avoir des conséquences néfastes.
- Unintended consequences.
- Des conséquences imprévues.
- To dismiss/reject/discount a possibility.
- Écarter/rejeter une possibilité.
- Not to rule out the notion that…
- Ne pas exclure l’idée que…
- …strongly suggests that…
- …suggère fortement que…
- To be inextricably/ indissolubly linked with…
- Être lié inextricablement/ indissolublement à…
- Inextricably intertwined.
- Étroitement interrelié.
- There is a tight link/close relationship between…
- Il y a un lien étroit/une relation étroite entre…
- Inter-relationships/inter-linkages between…
- Les interrelations/les interdépendances entre…
- …closely or remotely connected with…
- …lié de près ou de loin au…
- This is not possible for a host of reasons.
- Cela n’est pas possible pour une foule de raisons.
- Here’s why.
- Voici pourquoi.
- …shows why.
- …montre pourquoi.
- There is no compelling reason to + V.
- Il n’existe aucune raison valable de…
- That stands to reason.
- Cela va sans dire.
- A credible explanation.
- Une explication crédible.
- The causes are many-sided.
- Les causes sont complexes (= ont de nombreuses facettes).
- She performs brilliantly, which is why…
- Elle a dansé brillamment, raison pour laquelle…
- All this came into being as a result of…
- Tout cela résulte de/ est né à la suite de…
- This growth is ascribable to sth.
- Cette croissance est attribuable/imputable à qqch.
- The chief/key/primary motive behind…
- La principale raison de…
- The main reason was apparently that…
- Le principal motif à cela était apparemment que…
- A direct correlation between…
- Une corrélation directe entre…
- A straight-line relationship.
- Une ligne de liaison droite.
- By means of – by dint of – through – through the medium of – via…
- Au moyen de – grâce à – par voie de – par le biais de – via…
- …in/under the guise of…
- …sous prétexte de… – …sous le couvert de…