GIVING OPINIONS/COMMENTS:
EXPRIMER LES OPINIONS/REMARQUES:
- To form/formulate an opinion.
- Se faire un opinion – formuler un avis.
- To shape/influence public opinion.
- Façonner/influencer l’opinion publique.
- To mobilize world opinion.
- Mobiliser l’opinion mondiale.
- According to general (or common)/legal/medical opinion,…
- Selon l’opinion générale (ou commune)/juridique,… – D’après les prévisions médicales,….
- Op-ed pieces.
- Articles d’opinion.
- Opinion poll/sampling.
- Sondage d’opinion – collecter la parole.
- What’s your slant on it?
- Quel est ton point de vue sur la question?
- To express/oppose/defend a point of view.
- Exprimer/opposer/ défendre un point de vue.
- To pronounce (up)on/ against sth.
- Se prononcer sur/contre qqch.
- To differ with s.o.’s opinion.
- Donner une opinion différente de celle de qqn.
- To hold unfavorable opinions regarding…
- Avoir un avis défavorable concernant…
- To hold extreme views of sth.
- Prendre une position extrême à l’égard de qqch.
- To accept/adopt/respect the opinions of others.
- Accepter/épouser/ respecter les opinions des autres.
- An exchange of views.
- Un échange de vues.
- It is my firm belief that…
- Je crois fermement que…
- To have a firm opinion on sth.
- Avoir une opinion ferme sur qqch.
- To fully/widely endorse the view that…
- Adhèrer totalement/ largement à l’avis selon lequel…
- To share a point of view/ viewpoint.
- Partager un point de vue.
- To have a poor opinion of s.o.
- Avoir une mauvaise opinion de qqn.
- It is my strong opinion that…
- Je suis fermement convaincu que…
- To hold strong opinions.
- Avoir des opinions fermes /bien arrêtées.
- To voice deeply-held convictions.
- Exprimer des convictions profondes.
- A commonly/widely held view.
- Une opinion largement répandue.
- Competing views.
- Des points de vue divergents.
- The committee is unanimously of the opinion that…
- Le comité est unanimement d’avis que…
- Their opinions are divided over…
- Leurs avis divergent quant à…
- Opinions differ as to whether…
- Les points de vue divergent quant à…
- To be split on an issue.
- Être partagé sur une question.
- To subscribe to the view that…
- Souscrire à l’opinion selon laquelle…
- I am of the view/opinion that…
- Je suis d’avis que…
- To opine that…
- Être d’avis que…
- To change one’s mind.
- Changer d’avis.
- A change of heart.
- Un changement d’avis.
- To want one’s opinions to prevail.
- Vouloir faire prévaloir son point de vue.
- An unsupported counter-opinion.
- Un contravis avancé sans preuves.
- A clash/difference/ consensus of opinion.
- Un désaccord des points de vue – une divergence/ un consensus d’opinion.
- I don’t see it that way.
- Je ne vois pas les choses ainsi.
- To reach a general consensus on sth.
- Atteindre/parvenir à un consensus général sur qqch.
- To step back from/give up the idea that…
- Se détourner de/renoncer à l’idée que…
- To colour s.o.’s view of…
- Teinter le point de vue de qqn concernant…
- To change the view that one has toward…
- Changer le point de vue que l’on a envers…
- In the eyes of…
- Aux yeux de…
- As I see it,…
- Selon moi,…
- For my part,…
- Pour ma part,…
- As for me,…
- Quant à moi,…
- As to + N.
- Quant à + N.
- As regards + N.
- Pour/en ce qui concerne… – Pour ce qui regarde…
- To my mind,… – The way I see it,…
- À mon sens,…
- In my opinion,…
- D’après moi,…
- In my humble opinion,…
- À mon humble avis,…
- Personally,…
- Personnellement,…
- I feel strongly that…
- Je pense sincèrement que…
- I would say that…
- Je dirais que…
- In my judgment/view,…
- À mon avis,…
- Concerning…
- Concernant…
- As concerns…
- S’agissant de…
- As/so far as that goes,…
- Pour ce qui est de cela,…
- As far as…is concerned,…
- Quant à…
- From this vantage-point,…
- De ce point de vue,…
- From this viewpoint/ standpoint,…
- En partant de ce point de vue,…
- From this optic,…
- Dans cette optique,…
- Looked at/Seen from this angle,…
- Vu sous cet angle,…
- From/In this perspective,…
- Dans cette perspective,…
- If you ask me,…
- Si vous me le demandez,…
- I for one can’t…
- En ce qui me concerne, je ne peux pas…
- Seen thus,…
- De ce point de vue,…
- Viewed in this way/Looked at in that light,…
- Vu ainsi,…
- Speaking for myself,…
- Personnellement,… – À titre personnel,…
- My angle of vision is different.
- Mon angle de vue est différent.
- …was + ADJ , instead of being + adj, as is generally the case.
- …était + ADJ, au lieu d’être + adj comme c’est généralement le cas.
- I believe him to be…
- Je crois qu’il est…
- What I thought to be…
- Ce que je pensais…
- To recant one’s opinion.
- Se déjuger, changer d’avis.
- I think it wonderful to + V.
- Je trouve cela merveilleux de…
- A second opinion.
- Un autre opinion.
- To provide expert opinion.
- Fournir une opinion d’expert.
- According to knowledgeable/well-informed sources,…
- Selon des sources bien informées/bien renseignées,…
- To the best of my knowledge.
- À ma connaissance.
- …is seen by some as symptomatic of…
- …est considéré par quelques-uns comme symptomatique de…
- I suppose so – I suppose not.
- Je suppose que oui – Je ne pense pas.
- I guess so – I guess not.
- J’imagine que oui – Je ne pense pas.
- Realistically,…
- D’un point de vue réaliste,…
- Significantly,…
- Concrètement,…
- Worryingly,…
- Il est inquiétant que…
- Regrettably,…
- Malheureusement,…
- Strikingly,…
- De manière frappante/ saisissante,…
- Ordinarily,…
- D’ordinaire/habituellement,…
- Hopefully,…
- Espérons que… – …, espérons-le,…
- Figuratively/literally speaking,…
- Métaphoriquement/ littéralement parlant,…
- In fact,…/As a matter of fact,…
- En fait,…– En effet,… – Effectivement,…
- …when, in fact,…
- …alors qu’en fait,… – …alors que dans la réalité…
- In point of fact,… – In reality,…
- En réalité,…
- In truth,… – Indeed,…
- En vérité,… – De fait,…
- Truth to tell,… – Truth to be told,…
- À dire vrai,…
- …, truth be told,…
- …, pour vous dire la vérité,… – …, entre nous,…
- …, to be honest,…
- Pour être honnête,…
- I have a better idea. Actually, several.
- J’ai une meilleure idée. En fait, plusieurs.
- …, in actual fact,…
- …, en réalité,… – …, dans les faits,…
- …is based on the fact that…
- …repose/se fonde sur le fait que…
- To reside/lie in the fact that…
- Résider/se situer dans le fait que…
- We have to bring out the fact that…
- Nous devons mettre en évidence le fait que…
- Bare and plain facts speak for themselves.
- Les faits purs et simples parlent d’eux-mêmes.
- The plain and sometimes ugly truth is that…
- La vérité simple et parfois horrible est que…
- Naked truth sometimes hurts.
- La vérité nue parfois fait mal.
- This is simply untrue.
- Ceci est simplement faux.
- This is as true today as it was when…
- Cela est tout aussi vrai maintenant qu’au moment où…
- To distort facts.
- Déformer/dénaturer les faits.
- A seldom acknowledged fact.
- Un fait rarement reconnu.
- To wake up to the fact that…
- Se rendre compte/prendre conscience du fait que…
- To lose focus on/sight of the fact that…
- Perdre de vue le fait que…
- This sounds more like fiction than fact.
- Cela relève davantage de la fiction que de la réalité.
- This doesn’t exist. It’s a fabrication.
- Cela n’existe pas. C’est une invention.
- This exists only on paper.
- Cela existe que sur le papier.
- The whole thing is just surreal.
- Toute l’affaire est simplement surréaliste.
- Misstatements of fact.
- De fausses déclarations concernant des faits.
- Contrary to popular belief/ myth/opinion,…
- Contrairement à la croyance populaire/aux préjugés populaires/aux idées reçues,…
- As was once thought,…
- Comme on le pensait autrefois,…
- Under the false pretence of V+ING…
- Sous le fallacieux prétexte de…
- This is no more than a superficial/false impression.
- Cela n’est rien de plus qu’une impression superficielle/fausse impression.
- Stereotyped thinking colour our judgements.
- La pensée stéréotype influence nos jugements.
- An unbiased point of view.
- Un point de vue impartial.
- An impression reinforced by…
- Une impression renforcée par…
- To leave s.o. under the false impression that…
- Donner l’impression erronée à qqn que…
- …could be misinterpreted as…
- …pouvait être mal interprété comme…
- It seemed as if…
- Il semblait que… – On aurait cru que…
- It looked as though…
- Il apparaissait que… – On eut l’impression que…
- Quite the reverse,…
- Au contraire,…
- It’s the other way around.
- C’est l’inverse.
- …and not the other way round.
- …, et pas le contraire.
- Rather the contrary.
- Bien au contraire.
- The reverse is true.
- C’est plutôt l’inverse.
- Inversely,…
- Inversement,…
- The same holds true if…
- Il en est de même si…
- The same is true of/holds true for…
- Il en va pour… – C’est la même chose pour…
- It’s customary…
- La coutume veut que…
- It is a truism to say that…
- C’est un truisme de dire que…
- It’s commonplace to say…
- Il est courant de dire…
- It’s axiomatic that…
- Il va sans dire que… – Il est évident que…