Los renacuajos tienen patas palmeadas/dedos lobulados.
Les crapauds minuscules sont bien camouflés, ce qui les rend difficiles à repérer.
Los sapos diminutos están bien camuflados, lo que los hace difíciles de detectar.
Les grenouilles sautent.
Las ranas saltan.
Avec un simple saut, la grenouille a atteint la sécurité.
Con un simple salto, la rana se fue a la seguridad.
Une grenouille-taureau a coassé d’une voix rauque en bas de la rivière.
Una rana toro grazna roncamente junto al río.
Les appels d’accouplement lancés par les grenouilles – coassements de cour.
Las llamadas de apareamiento de las ranas – croares del cortejo.
La saison d’amours chez les crapauds.
La época reproductora de los sapos.
Les grenouilles mâles hibernent dans l’étang boueux. Ils (se) creusent dans la boue.
Las ranas macho hibernan en el estanque fangoso. Se entierran en el barro.
Rainettes.
Ranas arborícolas.
Une grenouille à flèche empoisonnée.
Una rana dardo venenosa.
Les grands yeux du crocodile, sa queue aplatie et son profil semblable aux dents de la scie.
Los grandes ojos, la cola aplanada y el perfil de diente de sierra del cocodrilo.
Les crocodiles sont des animaux qui pondent des œufs.
Cocodrilos son animales que ponen los huevos.
Les œufs blancs aux coquilles dures couvent sous la végétation en pourriture chauffée par le soleil.
Los huevos blancos, de capa dura incuban bajo vegetación podrida calentada por el sol.
En poussant des petits cris, les jeunes émergent en piquant l’œuf.
Sintiendo chillidos, los jóvenes emergen al pinchar el huevo.
Les crocodiles nés récement sont vulnerables/deviennent la victime de plusieurs prédateurs, y compris les poissons, les oiseaux, et les plus grands crocodiliens.
Los cocodrilos recién nacidos son vulnerables/ son víctimas de muchos depredadores, incluidos peces, aves y cocodrílidos de mayor tamaño.
Les crocodiles captifs ne vivent pas longtemps.
Cocodrilos cautivos tienen una vida más corta.
Un crocodile nain/à museau élancé (faux gavial).
Un cocodrilo enano/de hocico delgado.
Un crocodile des marais.
Un cocodrilo de las marismas.
Un alligator a disparu au-dessous de la surface sans provoquer d’ondulations.
Un caimán desapareció debajo de la superficie sin una ondulación.
Crocodiles d’eau salée – victimes de crocodiles.
Cocodrilos de agua salada – víctimas de cocodrilos.
Les tortues alligator coexistent avec les tortues-boîtes, les rainettes crucifères et les salamanders.
Las tortugas caimán conviven con tortugas de caja, mirones y salamandras.
Tortue terrestre.
Tortuga terrestre.
Un bébé tortue de mer.
Una tortuguita marina.
Une tortue alligator.
Una tortuga caimán.
Pondre les œufs dans des fentes/en fournées/dans des sacs d’œuf.
Poner huevos en hendiduras/lotes/bolsas de huevos.
La tortue a poussé un sifflement profond et a retiré sa tête.
La tortuga emitió un silbido profundo y dibujó en su cabeza.