FOOTBALL (FÚTBOL)
/ | Leave a CommentFOOTBALL: FÚTBOL: Football is a popular/mass-frenzy game. El fútbol es un juego popular/que más apasiona a las masas. Beach soccer. Fútbol playa. Indoor soccer. Showbol o fútbol rápido. Futsal. Fútbol sala. Six-a-side football. Fútbol de seis contra seis. Soccer-loving people. Los que aman el fútbol. Football-crazy/-mad/ feverish fans. Locos por el fútbol – hinchas apasionadas […]
Read moreSPORTS MEDIA (MEDIOS DEPORTIVOS)
/ | Leave a CommentSPORTS MEDIA: MEDIOS DEPORTIVOS: Sports writers. Escritores/cronistas deportivos. To chronicle a sport. Hacer una crónica de un deporte. A sportscaster. Un comentarista deportivo. Post-match analysis. Análisis posterior al partido. Play-by-play radio coverage of professional sports. Una detallada cobertura de radio de deportes profesionales. TV commentators using information technology retrieve the latest information, relaying results to […]
Read moreCOMPETITIONS (COMPETICIONES)
/ | Leave a CommentCOMPETITIONS: COMPETICIONES: Subject to tougher tests, sport people practise at pre-championship training camps so as to get an easy/ comfortable win. Athletes and their coaches need to schedule training sessions and rest periods before an event. Umpires/judges need to know where and when they are officiating. Sujeto a pruebas más estrictas, los deportistas practican en […]
Read moreEXERCISING (EJERCICIO)
/ | Leave a CommentEXERCISING: EJERCICIO: Lack of exercise. Falta de ejercicio. To increase physical activity. Aumentar la actividad física. To take some exercise. Hacer algún ejercicio. An exercise session. Una sesión de ejercicios. Training bouts. Episodios de ejercicio. Off-session training. Entrenamiento fuera del período de sesiones. Robot-guided exercises. Ejercicios guiados por robot. Plyometric/flexibility exercises. Ejercicios pliométricos/de flexibilidad. Strenuous/moderate/light […]
Read moreSPORT (DEPORTE)
/ | Leave a CommentSPORT (DEPORTE) Psychological benefits of exercise training include a feeling of well-being: reduced neuromuscular tension, depression, and hostility; improved self-concept, an improved sense of control and body image; and sounder sleep. Los beneficios psicológicos del entrenami-ento deportivo incluyen una sensación de bienestar: una reducción de la tensión neuromuscular, depresión y hostilidad; un mejoramiento del […]
Read moreSORCERY & SUPERSTITION (BRUJERÍA & SUPERSTICIÓN)
/ | Leave a CommentSORCERY & SUPERSTITION: BRUJERÍA & SUPERSTICIÓN: Satan is known as instigator of evil. Satanás es conocido como instigador del mal. Islam presents the Devil as a personification of pride, disobedience, and revenge. He refused to first prostrate himself before Adam, and plays tricks to mislead people. Islam presenta al Diablo como una personificación del orgullo, […]
Read moreTHE FIVE PILLARS OF ISLAM (LOS CINCO PILARES DEL ISLAM)
/ | Leave a CommentTHE FIVE PILLARS OF ISLAM: LOS CINCO PILARES DEL ISLAM: 1. To recite the Testification of Faith ‘Shahadah’: To say there is no god but Allah and Mohammed is his messenger. 1. Recitar el testimonio de fe ‘Shahadah’: No hay más dios que Alá, y que Mahoma es su mensajero. Having faith in one God, […]
Read morePRAYERS (ORACIONES)
/ | Leave a CommentPRAYERS: ORACIONES: To perform a religious service/ritual/rite. Realizar un servicio/ritual/ rito religioso. Worshipful performance. Rendimiento reverente. Prayer is the pillar of faith. La oración es el pilar de la religión. To pray five times a day. Rezar cinco veces al día. A nondenominational church service. Un servicio religioso no confesional. A bell is used to […]
Read morePLACES OF WORSHIP (LUGARES DE CULTO)
/ | Leave a CommentPLACES OF WORSHIP: LUGARES DE CULTO: Religious institutions/ sites/monuments. Instituciones religiosas – lugares/monumentos religiosos. A multi-faith religious centre. Un centro religioso multiconfesional. A shrine of veneration. Un santuario de veneración. A seminary. Un seminario. A Buddhist/oracular shrine. Una capilla budista/ oracular. To spin around a prayer wheel. Hacer girar la rueda de oración. A synagogue […]
Read moreRELIGIOUS ATTIRE (INDUMENTARIA RELIGIOSA)
/ | Leave a CommentRELIGIOUS ATTIRE: INDUMENTARIA RELIGIOSA: The design of up-to-date ecclesiastical wear. El diseño de ropa eclesiástica moderna. A baptismal/christening gown – a chasuble. Un vestido bautismal – una casulla. A papal tiara – a mitre/miter (US) – a crosier. Una tiara papal – una mitra – un báculo. A surplice – a cope – an alb. […]
Read moreTHE RISE OF ISLAM (EL AUGE DEL ISLAM)
/ | Leave a CommentTHE RISE OF ISLAM: EL AUGE DEL ISLAM: In pre-Islamic times,… En épocas preislámicas,… Muslim theologians/ thinkers. Teólogos/pensadores musulmanes. Islamic extremists/militants. Extremistas/militantes islámicos. Muslim fundamentalists accused s.o. of making inflammatory statements about Islam, thereby aiming darts at their religion. His audacious pronouncement to the effect that the Qur’an should be revised is considered by Islamic […]
Read moreDEITIES/PROPHETS… (DEIDADES/PROFETAS…)
/ | Leave a CommentDEITIES/PROPHETS… DEIDADES/PROFETAS… Allah, God , The Lord, The Almighty. Allah, Dios, el Señor, el Todopoderoso. Heavenly Father. Padre Celestial. The Most High God. El Dios Altísimo – el Más Alto Dios. Divine attributes: the Creator, the All-knowing, the All-giver, the Merciful, the Preserver, the Destroyer, the Dominant, the Forgiving, the Eternal, the First, the Last, […]
Read moreREPENTANCE (ARREPENTIMIENTO)
/ | Leave a CommentREPENTANCE: ARREPENTIMIENTO: An unrepentant person. Una persona impenitente. To repent of one’s follies/ turpitudes. Arrepentirse de sus locuras/vilezas. To do penance (= an act of self-mortification) for sth. Hacer penitencia (= un acto de auto-mortificación) por algo. He sinned and this kept nagging his conscience for long. Pecó y esto siguió molestando su conciencia por […]
Read moreAFTERLIFE (MÁS ALLÁ)
/ | Leave a CommentAFTERLIFE: MÁS ALLÁ: Temporal and extra-terrestrial life. Vida temporal y extraterrestre. Earthly life. Vida terrenal. Worldly life and the hereafter. Vida mundana y vida de ultratumba. God’s Earth. Tierra de Dios. Signs of the Hour. Señales de la Hora. End of the World/Doomsday. Fin del mundo/día del juicio final. The Day of Judgement. El Día […]
Read moreFAITH (FE)
/ | Leave a CommentFAITH: FE: For fear of being persecuted, true believers secretly practise their religion. They conform to the prevailing customs outwardly under pain of death, but practise their faith in secret. Por temor a ser perseguidos, los verdaderos creyentes practican en secreto su religión. Se ajustan a las costumbres imperantes exteriormente bajo pena de muerte, pero […]
Read moreRELIGION (RELIGIÓN)
/ | Leave a CommentRELIGION (RELIGIÓN) Religion is a belief system. La religión es un sistema de creencias. To question one’s religious beliefs. Poner en duda sus creencias religiosas. To reformulate traditional spiritual questions in secular terms: What is our place in the universe? How do we perceive the world? Reformular las cuestiones espirituales tradicionales en términos seculares: […]
Read morePRISON (PRISIÓN)
/ | Leave a CommentPRISON: PRISIÓN: A youth correction centre. Un centro correccional de menores. A reformatory institution. Un reformatorio. A juvenile prison. Una prisión juvenil. A juvenile-detention centre. Un centro de detención juvenil. A remand centre. Un centro de detención preventiva. A medium-security prison. Una prisión de seguridad media. A prison island. Una prisión de la isla. A […]
Read morePUBLIC SAFETY (SEGURIDAD PÚBLICA)
/ | Leave a CommentPUBLIC SAFETY: SEGURIDAD PÚBLICA: A police-training center. Un centro de entrenamiento de la policía. Undercover police. Policía secreta. A police inspector/ investigator. Un inspector de policía/ investigador policial. A private dick – a sleuth. Un detective privado – un sabueso. A copper – a trooper. Un madero – un policía montado. A police motorcyclist. Un […]
Read moreDRUG-TRAFFICKING (NARCOTRÁFICO)
/ | Leave a CommentDRUG-TRAFFICKING: NARCOTRÁFICO: Illicit drugs. Drogas ilícitas. Drug-dealing progeny. Progenie del tráfico de drogas. Hard/recreational drugs. Drogas duras/recreativas. Designer drugs. Drogas de diseño. Inhalants – hallucinogens – barbiturates – tranquillisers. Inhalantes – alucinógenos – barbitúricos – tranquilizantes. Producers/manufacturers of narcotic drugs. Productores/fabricantes de estupefacientes. Drug-makers – drug-takers/ -users. Fabricantes de medicamentos – toxicómanos/ consumidores de drogas. […]
Read moreASPECTS OF VIOLENCE (ASPECTOS DE LA VIOLENCIA)
/ | Leave a CommentASPECTS OF VIOLENCE: ASPECTOS DE LA VIOLENCIA: To treat s.o. fairly. Tratar algn justamente/ con justicia. To be brutally tortured. Ser salvajemente/ brutalmente torturado. “Why do you torture me?” ¿Por qué me torturas? To be subjected to the ugliest possible forms of torture. Ser sometido a las formas de tortura más horribles posibles. To exercise […]
Read moreVERDICT (VEREDICTO)
/ | Leave a CommentVERDICT: VEREDICTO: To be unable to prove a case beyond a reasonable doubt. Ser incapaz de probar un caso más allá de toda duda razonable. The jury was unable to reach a verdict. El jurado no logró alcanzar un veredicto. A hung jury. Un jurado en desacuerdo. To pronounce a final/correct verdict regarding… Pronunciar o […]
Read moreLEGAL PROCEEDINGS (PROCEDIMIENTOS JUDICIALES)
/ | Leave a CommentLEGAL PROCEEDINGS: PROCEDIMIENTOS JUDICIALES: To conduct legal proceedings. Llevar a cabo procedimientos judiciales. To adjudicate. Adjudicar/juzgar. Before the judge opened the debate, he tried to look deeply concerned. Antes de que el juez abriera el debate, trató de parecer profundamente preocupado. To hold court. Hacer procesos. To hear/decide cases. Oír casos – resolver los casos. […]
Read moreINVESTIGATION (INVESTIGACIÓN)
/ | Leave a CommentINVESTIGATION: INVESTIGACIÓN: To reopen a case/an investigation. Reabrir un caso/una investigación. To investigate on an accident. Investigar un accidente. A process-server delivers writs/summons. Un agente judicial entrega mandamientos/citaciones. To participate in pre-trial proceedings. Participar en procedimientos previos al juicio. To be called to testify. Ser llamado a testificar. To bear witness to sth. Dar testimonio […]
Read moreLITIGATION (LITIGIO)
/ | Leave a CommentLITIGATION: LITIGIO: A litigious person. Una persona litigiosa. A legal fight. Una lucha jurídica. Legal maneuvers. Maniobras legales. Arbitration of conflicts. Arbitraje de conflictos. To settle a court case. Resolver un juicio. Remission. Remisión. To finger s.o. Acusar algn. To point accusingly at sb. Levantar el dedo acusador contra algn. To aim accusatory fingers at… […]
Read more