BASKETBALL (BALONCESTO)

BASKETBALL (B-BALL):
BALONCESTO:
  • Basketball jerseys/shorts/ shoes/sleeves.

  • Camisetas/pantalones cortos/zapatillas/mangas de baloncesto.

  • Basketball positions: point guard, shooting guard, small forward, power forward and center.

  • Posiciones del baloncesto: base, escolta, alero, ala-pivot y pivot.

  • A franchise player in the NBA.

  • Un jugador franquicia de la NBA.

  • A playmaker.

  • Un creador del juego.

  • A good passer and ball handler.

  • Un buen pasador y manejador de balón.

  • To spin a basketball on the finger.

  • Girar una pelota de baloncesto en el dedo.

  • A good free throw shooter.

  • Un buen tirador de tiros libres.

  • A player-coach.

  • Un jugador-entrenador.

  • A coach’s clipboard.

  • Un portapapeles del entrenador.

  • A magnetic tactical board.

  • Un tablero táctico magnético.

  • A basketball court.

  • Una cancha de básquet.

  • Table officials.

  • Anotadores de mesa.

  • Referee and umpire.

  • Árbitro y árbitro asistente.

  • Game/shot clock.

  • Reloj del patido/de tiro.

  • A free-standing basketball post.

  • Un poste de baloncesto independiente.

  • A basket rim/ring a breakaway rim.

  • Un aro de cesta un arco reclinable.

  • A glass backboard.

  • Un tablero de vidrio.

  • To shoot a basketball into the hoop.

  • Lanzar un balón de baloncesto a canasta.

  • To shoot hoops.

  • Practicar tiros a canasta.

  • A shot attempt.

  • Un intento de anotar una canasta.

  • To counter an opposing shot.

  • Contrarrestar un tiro del oponente.

  • To dribble and shoot baskets.

  • Driblar y tirar canastas.

  • To toss up shots with a high arc.

  • Lanzar tiros con un arco alto.

  • Shooting range.

  • Distancia de tiro.

  • Inside/outside shooting.

  • Tiro interior/exterior.

  • Downtown shots.

  • Tiros de distancias largas.

  • A jump ball (= tip-off).

  • Un salto entre dos/tiro al aire.

  • A hook/jump/set shot.

  • Un tiro de gancho/ brincado/posicional.

  • An underhand shot.

  • Un tiro por debajo del hombro.

  • A bank/swish shot.

  • Un tiro al tablero/directo.

  • A blocked/foul shot.

  • Un tiro taponado/libre.

  • A three-point field goal.

  • Un triple.

  • A poor free-throw shooting performance.

  • Una pobre actuación de tiro libre.

  • To shoot with right-handed throws.

  • Encestar tiros diestros.

  • A lay-up.

  • Una bandeja tocando el tablero.

  • A live/dead/held ball.

  • Un balón vivo/muerto/ retenido entre dos jugadores.

  • A two-handed chest pass.

  • Un pase de pecho con dos manos.

  • A baseball/bounce pass.

  • Un pase de béisbol/ picando.

  • A back/low/overhand/lob pass.

  • Un pase hacia atrás/bajo mano/por encima de la cabeza/alto y tendido.

  • A behind-the-back/around-the-back (= cross-over).

  • Un pase por detrás de la espalda (= finta cruzada).

  • A blind/no-look pass.

  • Un pase sin mirar.

  • Misplaced passes due to precipitation.

  • Pases erróneos debido a la precipitación.

  • A turnover.

  • Una pérdida de balón.

  • To steal a ball.

  • Robar el balón.

  • Loose ball recovery.

  • Recuperación de pelotas sueltas.

  • To record 25 points and 11 rebounds and cap the decisive run.

  • Registrar 25 puntos y 11 rebotes y terminar la racha de puntos a favor decisiva.

  • Out-of-bounds.

  • Fuera del terreno.

  • Free-throw zone/line.

  • Zona/línea de tiro libre.

  • A 3-point line sideline endline.

  • Una línea de triple línea de banda línea de fondo.

  • Frontcourt backcourt midcourt line center circle.

  • Pista delantera pista trasera línea de medio campo círculo central.

  • With two seconds to go and the score tied at 77 to 77, the forward on Chicago Bulls basketball team grabbed a rebound off the backboard a foot from the endline and threw the ball overhead toward…

  • Con dos segundos para el final y el marcador empatado en 77 a 77, el delantero del equipo de baloncesto Chicago Bulls agarró un rebote del tablero a un pie de la línea de fondo y lanzó la pelota por encima de la cabeza hacia…

  • The ball swished through the hoop.

  • La pelota pasó por el aro con un siseo.

  • To hit a basketball shot.

  • Golpear el balón de baloncesto violentamente.

  • A slam dunk.

  • Un mate una clavada.

  • To add two baskets.

  • Agregar dos canastas.

  • To score 14 straight points.

  • Marcar 14 puntos seguidos.

  • Misses/makes.

  • Fallos/aciertos.

  • Missed/unsuccessful basket shots.

  • Tiros perdidos o errados/ fallidos.

  • An awarded/disallowed basket.

  • Una canasta concedida/ anulada.

  • Technical fouls (Ts).

  • Faltas técnicas.

  • A disqualifying foul.

  • Una falta descalificante.

  • A double foul.

  • Una doble falta.

  • Travelling (= walking, steps).

  • Pasos.

  • Kicked ball.

  • Pie.

  • Carrying of ball (= palming).

  • Llevar (= acompañar) el balón.

  • Double-dribble.

  • Doble regate.

  • Floor/over-and-back violation.

  • Campo atrás.

  • To establish a pivot foot the take-off foot.

  • Establecer un pie de pivote el pie de batida.

  • Fast break.

  • Contraataque.

  • Eight rebounds, seven assists and four blocked shots.

  • Ocho rebotes, siete asistencias y cuatro tiros bloqueados.

  • To call (= ask for) a timeout.

  • Pedir un tiempo muerto.

  • Overtime.

  • Prórroga.

  • Face guarding.

  • Agitación las manos para obstaculizar el campo de visión.

  • A closely guarded player.

  • Un jugador estrechamente marcado.

  • Man-to-man defense.

  • Defensa individual.

  • Double team.

  • Dos contra uno.

  • Screen.

  • Pantalla.

  • Boxing out.

  • Cerrar el rebote.

  • To clear out the ball.

  • Despejar/alejar la pelota.

  • To beat the defender.

  • Vencer al defensor.

  • To drive to the basket.

  • Botar hacia canasta.

  • Power drive.

  • Penetración con fuerza.

  • Upset.

  • Una derrota sorpresiva.

  • Game-lost by forfeit.

  • Partido perdido por forfait.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *