EXERCISING:
EJERCICIO:
- Lack of exercise.
- Falta de ejercicio.
- To increase physical activity.
- Aumentar la actividad física.
- To take some exercise.
- Hacer algún ejercicio.
- An exercise session.
- Una sesión de ejercicios.
- Training bouts.
- Episodios de ejercicio.
- Off-session training.
- Entrenamiento fuera del período de sesiones.
- Robot-guided exercises.
- Ejercicios guiados por robot.
- Plyometric/flexibility exercises.
- Ejercicios pliométricos/de flexibilidad.
- Strenuous/moderate/light exercise.
- Ejercicios extenuantes/ moderados/ligeros.
- Sweat-free exercises.
- Ejercicios sin sudor.
- A muscle-toning exercise.
- Un ejercicio para tonificar los músculos.
- Thigh-sleeking, butt-firming exercises.
- Ejercicios que alisan muslos y reafirman los glúteos.
- Pelvic floor/mat-based exercises.
- Ejercicios del suelo pélvico/de alfombra.
- An exercise mat.
- Un tapete de ejercicios.
- Outdoor exercisers.
- Los que hacen ejercicio al exterior.
- Group exercise – to train alone/in groups.
- Ejercicio en grupo – entrenar solo/en grupos.
- Training partners.
- Compañeros de entrenamiento.
- To exercise unseen and undisturbed.
- Hacer ejercicio sin ser visto y sin trabas.
- Early-morning walks or jogs.
- Caminatas o trotes temprano en la mañana.
- Jogging tracks/trails.
- Pistas/senderos para correr.
- Before-breakfast sprints.
- Sprints antes del desayuno.
- Stop-and-start movements.
- Movimientos de parada y arranque.
- Training with Action/Pause sequences.
- Entrenamiento con secuencias Acción/Pausa.
- Step aerobics.
- Aeróbicos de step.
- To run anaerobically.
- Correr de manera anaeróbica.
- Fast-/moderately-paced walking.
- Caminata rápida/a paso moderado.
- To speed-walk around the grounds.
- Caminar rápidamente por los terrenos.
- A 5-mile run.
- Una carrera de 5 millas.
- Endurance sports.
- Deportes de resistencia.
- Athletes engage in vigorous exercises.
- Los atletas realizaron ejercicios vigorosos.
- To get involved in sport competitively or just for fun.
- Participar en el deporte de forma competitiva o solo por diversión.
- A stress-reducing, mood-boosting, fat-blasting workout.
- Un entrenamiento para reducir el estrés, subir el estado de ánimo y eliminar la grasa.
- A warm-up room.
- Una sala de calentamiento.
- Ballet warm-ups – cooldowns.
- Calentamientos de ballet – enfriamientos/vuelta a la calma.
- A warm-down session.
- Ejercicios suaves de recuperación.
- Flexion and extension exercises.
- Ejercicios de flexión y extensión.
- Callisthenics – isometrics.
- Calistenia – isométricos.
- To do a warm-up beforehand 5 to 10 mnts of full-body movements and no-bounce stretching and a cool-down afterward.
- Hacer un calentamiento de antemano 5 a 10 minutos de movimientos de todo el cuerpo y estiramientos sin rebotes y un enfriamiento después.
- To execute easy movements.
- Ejecutar movimientos fáciles.
- To do mild/easy-on-the-body exercises.
- Hacer ejercicios leves/ fáciles para el cuerpo.
- To train intensively.
- Entrenarse intensamente.
- To conduct strenuous training exercises.
- Realizar entrenamientos extenuantes.
- To exercise to/until exhaustion.
- Entrenar hasta el agotamiento.
- A strength-sapping march.
- Una marcha agotadora.
- To run on softer surfaces.
- Corraer sobre superficies más suaves.
- To overexert oneself with steep climbs.
- Agotarse demasiado con subidas empinadas.
- Overexertion.
- Sobreesfuerzo.
- Mild-/moderate-intensity exercises.
- Ejercicios de intensidad leve/moderada.
- To engage into stressful activities like energetic pedalling.
- Involucrarse en actividades estresantes como el pedaleo energético.
- To dash at breakneck pace.
- Correr a un ritmo vertiginoso.
- Low-stress/no-sweat workouts.
- Entrenamientos de bajo estrés/sin sudor.
- Muscle-lengthening/ stretching-based exercises.
- Ejercicios del alargamiento muscular/basados en el estiramiento.
- A weight-bearing exercise helps build bone strength.
- Un ejercicio con pesas ayuda a desarrollar la fortaleza ósea.
- To perform two sets of 12 repetitions.
- Realizar dos series de 12 repeticiones.
- To build muscle mass – to increase muscle bulk.
- Desarrollar/aumentar la masa muscular.
- Physical muscular tensioning.
- Tensión muscular física.
- Muscle groups.
- Grupos musculares.
- Core muscles/strength.
- Músculos centrales – fuerza de músculos del torso.
- Well-defined muscles.
- Una musculatura bien definida.
- Bulging muscles.
- Una musculatura saliente.
- To flex one’s muscles.
- Flexionar los músculos.
- The lateral movements in tennis/squash involve leg muscles and tendons.
- Los movimientos laterales en tenis/squash involucran músculos y tendones de las piernas.
- Muscle/muscular contraction(s)/spasms.
- Contracciones/espasmos musculares.
- A muscle tear.
- Un desgarro muscular.
- A severe laceration to the right forearm.
- Una laceración severa en el antebrazo derecho.
- Muscle pains/aches.
- Dolores musculares.
- To have muscle soreness.
- Experimentar dolor muscular.
- To ice a sore muscle.
- Poner hielo sobre un músculo dolorido.
- To apply an ice pack to an aching muscle.
- Aplicar una compresa de hielo en un músculo adolorido.
- Sprains and strains.
- Torceduras y esguinces.
- Fatigued muscles.
- Músculos fatigados.
- To get a muscular cramp.
- Tener un calambre muscular.
- To twist an ankle.
- Torcerse un tobillo.
- To have an aching knee.
- Tener una rodilla dolorosa.
- To gently massage an area.
- Masajear suavemente un área.
- To rest a sore knee.
- Descansar una rodilla adolorida.
- To wrap the injured area in bandage.
- Envolver el área lesionada con una venda.
- Muscle-building drugs.
- Fármacos para aumentar músculos.
- Tissue-building hormones.
- Hormonas constructoras de los tejidos.
- Muscle-strengthening exercises.
- Ejercicios de fortalecimiento muscular.
- Weight adjustments of the presses.
- Ajustes de peso de las prensas.
- To pump the iron/a steel barbell/a foam dumbbell.
- Levantar pesas/una haltera de acero/una mancuerna de espuma.
- To raise inclines on the treadmill.
- Aumentar las pendientes de la cinta de correr.
- To breathe rhythmically/ deeply.
- Respirar rítmicamente/ profundamente.
- Deep breathing.
- Respiración profunda.
- Faulty breathing – oxygen debt.
- Una respiración defectuosa – una deuda de oxígeno.
- To tone muscles/biceps/ triceps.
- Tonificar músculos/ bíceps/tríceps.
- To improve posture.
- Mejorar la postura.
- To expand chest (rib cage).
- Expandir el pecho (caja torácica).
- To shape/work the thighs.
- Moldear/trabajar los muslos.
- To tense thigh muscles.
- Tensar los músculos del muslo.
- To tighten a tum(my).
- Tensar una barriga.
- To firm up the bum.
- Reafirmar el trasero.
- To un-knot the shoulders.
- Desanudar los hombros.
- Taut, supple, wiry limbs.
- Extremidades tensas, flexibles y nervudas.
- Abdominals – pectorals.
- Abdominales – pectorales.
- To lay full-length on a mat.
- Acostarse de cuerpo entero sobre una estera.
- To lie spread-eagled.
- Acostarse con brazos y piernas abiertas.
- To lie supine.
- Recostarse en posición supina.
- To shrink one’s belly.
- Encoger el vientre.
- To keep a belly flat.
- Mantener un vientre plano.
- To flatten the stomach.
- Aplanar el abdomen.
- A firm, flat stomach.
- Un abdomen firme y plano.
- To pull the stomach in tight.
- Apretar el abdomen.
- To hold stomach muscles taut.
- Mantener tensos los músculos del abdomen.
- Leg scissors.
- Tijeras con piernas.
- Legs bent.
- Piernas dobladas.
- To unbend/stretch legs.
- Relajar/estirar las piernas.
- To spread legs shoulder-width apart.
- Separar las piernas al ancho de los hombros.
- Knees flexed – to keep knees bent.
- Rodillas flexionadas – mantener las rodillas dobladas.
- To do the front/side splits.
- Hacer el spagat frontal/ lateral.
- Press-ups (UK)/push-ups (US).
- Flexiones o lagartijas.
- Pull-ups/muscle-ups.
- Dominadas – sentadillas.
- To do chin-ups.
- Hacer flexiones (de brazos) en barra.
- Standing/seated calf raises.
- Levantamiento de pantorrilla de pie/sentado.
- Squat thrusts.
- Sentadillas “presidiarias”.
- Backflip/back salto.
- Voltereta hacia atrás.
- Body-weight squat.
- Sentadillas con peso corporal.
- Finger push/wrist-twisting strengths.
- Fuerza de empuje de dedos/de torsión de muñeca.
- Handsprings.
- Volteretas sobre las manos – saltos de paloma.
- To stand, hands clasped behind the back.
- Pararse, las manos entrelazadas detrás de la espalda.
- To clap stiff arms.
- Dar palmadas con los brazos rígidos.
- To roll straightened arms in circular motion.
- Rodar brazos enderezados en movimiento circular.
- To reach behind holding arms as high as possible.
- Alcanzar detrás sosteniendo los brazos lo más alto posible.
- To stand on balls of feet.
- Pararse en las bolas de pies.
- To twist the trunk to the right.
- Girar el tronco hacia la derecha.