GLADIATORS (الـمـجـالـدون)

GLADIATORS:
:الـمـجـالـدون
  • A swordman.

  • سـيـّاف.

  • Musketmen/musketeers.

  • حـامـلـو الـمـسـكـيـتـات.

  • Carabineers.

  • قـربـيـنـيـون (جـنـود مـسـلـحـون بـقـربـيـنـات).

  • Yeomen.

  • فـرسـان.

  • Medieval suits of armour.

  • لامـات/شـكـّات قـروسـطـيـّة.

  • Torso armor breastplate.

  • درع الـجـذع درع الـصـدر.

  • A gauntlet.

  • قـفـاز لـوقـايـة الـيـد مـن الـجـراح.

  • To hold a sword and shield.

  • يَـحـمـل سـيـفـاً و تـرسـاً.

  • A cannon ball gunpowder.

  • كـرة الـمـدفـع بـارود.

  • A catapult.

  • مـنـجـنـيـق.

  • Crossbows.

  • الـقـوس و الـنـشـاب.

  • Maces.

  • الـقـضـبـان الـشـائـكـة.

  • Halberds.

  • الـمَـطـارد.

  • Blunderbusses.

  • بـنـادق صـغـيـرة.

  • To pull one’s sword/scimitar loose from the J-shaped scabbard stuck in the waistband of one’s robe and strike s.o.’s head off.

  • يَـسـْتـَلّ الـسـيـف /الأحـدب مـن الـجـراب الـشـبـيـه بـحـرف J الـمـعـلـّق فـي حـزام ثـوبـه و يَـقـطع رأس فـلان.

  • To take out the sword.

  • يـشـهـر الـسـيـف.

  • To draw a dagger from the sheath and pierce s.o.’s heart.

  • يَـسـتـلّ الـخـنـجـر مـن الـغـمـد و يـطـعـن قـلـب فـلان.

  • To stuck a curved dagger at one’s waist/belt.

  • يَـدسّ خـنـجـراً مُـقـوَّسـاً فـي خـصـره/حـزامـه.

  • A horseman with a drawn sabre, alighted from his horse.

  • نـزل فـارس ذو سـيـف مـسـلـول مـن فـوق جـواده.

  • To brandish a sword.

  • يـلـوّح بـسـيـف.

  • With a swipe of his flashing sword…

  • بـضـربـة عـنـيـفـة بـسـيـفـه الـبـرّاق،…

  • To challenge a knight to a duel.

  • يَـدعـو فـارسـاً لـلـنـزال.

  • To enter the lists.

  • يـدخـل إلـى الـمُـجـتـلـد.

  • The clang/clank/clash of swords.

  • رنـيـن/صـلـيـل الـسـيـوف.

  • The knight mounted a horse and rode before the army with a sword held high.

  • امـتـطـى الـفـارس حـصـانـاً و تـقـدم أمـام الـجـنـد شـاهـراً سـيـفـه عـالـيـاً.

  • A spearhead.

  • رأس حـربـة.

  • To thrust with a lance/to pierce with a spear/to stab with a poniard.

  • يَـطعـن بـرمـح/حـربـة/خـنـجـر.

  • A skilled archer.

  • رامٍ مـاهـر.

  • To draw/pull a bow taut.

  • يـسـحـب وتـر الـقـوس بـإحـكـام.

  • To launch an arrow from the bow.

  • يُـطـلـق سـهـمـاً مـن الـقـوس.

  • To shoot/fire poisoned/ poison-tipped arrows.

  • يـرمـي سـهـامـاً مـسـمـومـة.

  • To set free a volley of fire arrows.

  • يـقـذف/يُـطـلـق سـراحَ نـبـال مـلـتـهـبـة.

  • Parts of an arrow: arrowhead, shaft, fletchings, nock.

  • أجـزاء الـسـهـم: الـنـصـل، الِـقـدح، الـريـش، الـزنـمـة.

  • Bowstring arrow rest/ shelf grip.

  • وَتـَرُ الـقـوس رف الـسـهـم الـمـقـبـض.

  • A quiver.

  • كِـنـانـة.

  • The archer unleashed his arrow.

  • أطـلـقَ الـرامـي الـعـنـان لـسـهـمـه.

  • He released the arrow but missed the target/mark/ bull’s eye.

  • أطـلـق الـسـهـم لـكـنـه أخـطـأ الـهـدف/الـعـلامـة/قـلـب الـرمـيـة.

  • He drew his bow and held the quivering arrow close to the neck of his adversary.

  • سـحـب قـوسـه، ثـم أبـقـى الـسـهـم الـمـرتـجـف على مـقـربـة مـن عـنـق خـصـمـه.

  • Under a rain of flaming/ blazing arrows.

  • تـحـت وابـل مـن الـسـهـام الـمـلـتـهـبـة.

  • To dart arrows at s.o.

  • يَـرمـي شـخـصـاً بـالـنـبـال.

  • To be shot to death with arrows.

  • يَـمـوت رمـيـاً بـالـنـبـال.

  • To dart a lance.

  • يَـرشـق بـرمـح.

  • He threw a javelin that pierced the heart of…who fell lifeless to the ground.

  • رمـى بـرمـح اخـتـرق قـلـب…الـذي سـقـط علـى الأرض مـيـتـاً.

  • To lay in a pool of blood.

  • يـنـطـرح فـي بـركـة دم.

  • Empire builders.

  • بـنـاة الامـبـراطـوريـات.

  • Empress.

  • امـبـراطـورة.

  • Conquistador.

  • الـفـاتـح (وخـاصـة أحـد الـجـنـود الإسـبـان فـي الـقـرن الـسـادس عـشـر الـذيـن هـزمـوا حـضـارات الـعـالـم الـجـديـد).

  • To gain new territory by conquest.

  • يَـكـسـب أرضـاً جـديـدة بـالـغـزو.

  • A long roster of rulers who left records on stone monuments and painted vases, naming their ancestors and noting reigns and conquests.

  • قـائـمـة طـويـلـة مـن الـحـكـام الـذيـن تـركـوا سـجـلات علـى الـمـآثـر الـحـجـريـة و الـمـزهـريـات الـمـرسـومـة ذاكـريـن أسـلافـهـم و مـشـيـريـن إلـى الـعـهـود و الـفـتـوحـات.

  • Trojan War/Horse.

  • حـرب/حـصـان طـروادة.

  • To repel/sweep invaders out of the country.

  • يَـطـرد الـغـزاة خـارج الـبـلاد.

  • The Crusade.

  • الـحـمـلـة الـصّـلـيـبـيّـة.

  • The Silk Road.

  • طـريـق الـحـريـر.

  • A pirate ship with a skull-and-crossbones flag.

  • سـفـيـنـة قـراصـنـة تـحـمـل عـلـم الـجـمـجـمـة و الـعـظـمـان الـمـتـصـالـبـان.

  • An Indian chief with a head-dress.

  • شـيـخ قـبـيـلـة الـهـنـود الـحـمـر ذو غـطـاء لـلـرأس (زيـنـيّ فـي الـعـادة).

  • An Indian brave with a tomahawk.

  • مـحـارب مـن الـهـنـود الـحـمـر ذو تـمـهـوك.

  • Colonial history.

  • الـتـاريـخ الاسـتـعـمـاريّ.

  • Historical and colonial legacies.

  • الإرث الـتـاريـخـي و الاسـتـعـمـاري.

  • The colonial carve-up of the continent.

  • الـتـقـسـيـم الاسـتـعـمـاريّ لـلـقـارة.

  • Under French tutelage (control).

  • تـحـت الـوصـايـة الـفـرنـسـيـة.

  • The pre-colonial/post-liberation/post-independence period.

  • فـتـرة مـا قـبـل الاسـتـعـمـار/مـا بـعـد الـتـحـريـر/مـا بـعـد الاسـتـقـلال.

  • The leftovers of the colonial period are well-preserved.

  • تـَـركـاتُ حـقـبـة الاسـتـعـمـار مـحـفـوظـة بـعـنـايـة.

  • During the times of British colonial rule,…

  • إبـان الـحـكـم الاسـتـعـمـاريّ الـبـريـطـانـيّ

  • To break with colonial ties.

  • يـقـطـع الـروابـط مـع الـمـسـتـعـمـر.

  • Colonial-period ships.

  • سـفـن الـفـتـرة الاسـتـعـمـاريـة.

  • Formal colonialism/neo-colonialism.

  • الـنـزعـة الاسـتـعـمـاريـة الـصـوريـة/الـجـديـدة.

  • Decolonisation.

  • تـصـفـيـة الاسـتـعـمـار.

  • Hiroshima (Wild Island), which served as a nexus for land and sea trade, was reduced to ashes/rubbles within a 2-km radius by an atomic bomb.

  • تـحـولـت هـيـروشـيـمـا (الـجـزيـرة الـمـتـوحـشـة)، الـتـي كـانـت بـمـثـابـة هـمـزة وصـل لـلـتـجـارة الـبـريـة و الـبـحـريـة، إلـى رمـاد/أكـوام مـن الـحـجـارة داخـل قـطـر يـبـلغ كـيـلـومـتـريـن بـواسـطـة قـنـبـلـة ذريـة.

  • Industrial revolution.

  • الـثـورة الـصـنـاعـيـة.

  • Pre-industrial political systems.

  • الأنـظـمـة الـسـيـاسـيـة الـقــبـصـنـاعـيـة.

  • The post-cold-war world.

  • عـالـم مـابـعـد الـحـرب الـبـاردة.

  • World War One/Two.

  • الـحـرب الـعـالـمـيـة الأولـى/الـثـانـيـة.

  • D-day.

  • الـيـوم الأول (مـن غـزو نـورمـانـدي).

  • In the post-modern/neo-liberal era.

  • فـي عـهـد مـا بـعـد الـحـداثـيـة/الـلـيـبـرالـيـة الـجـديـدة.

  • The Arab Spring.

  • الـربـيـع الـعـربـي.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *