INDUSTRIE ARTISANALE:
:الـصـنـاعـة الـتـقـلـيـديـة
- Industrie artisanale.
- الـصـنـاعـة الـتـقــلـيـديـة.
- Un maître.
- مـعـلـم.
- Un(e) novice – un(e) débutant(e).
- مـتـعـلـم.
- Atelier/exposition-vente d’artisanat.
- ورشـة/مـعـرض الـصـنـاعـة الـتـقـلـيـديـة.
- Coopératives des artisans.
- تـعـاونـيـات الـصـنـاع الـتـقـلـيـديـيـن.
- Ouvrage.
- الـعـمـل الـيـدوي.
- L’industrie artisanale approvisionne les marchés de la haute couture.
- تـزود الـصـنـاعـة الـتـقـلـيـديـة أسـواق الـمـوضـة الـرفـيـعـة.
- Objets d’artisanat.
- الـحـرفـيـات.
- Articles décoratifs et utilitaires.
- سـلـع تـزيـنـيـة نـفـعـيـة.
- Quincaillerie.
- الـحـديـد و الأدوات الـمـعـدنـيـة.
- Un plateau rond en cuivre martelé à la main.
- صـيـنـيـة نـحـاسـيـة مـسـتـديـرة مـطـروقـة يـدويـاً.
- Artisans bijoutiers/joailliers.
- صـائـغـو الـجـواهـر و الـحـلـي.
- Bijoux en jade.
- حـلـيّ الـيـشـم.
- Bijoux fantaisie.
- حـلـيّ الـزيـنـة.
- Orfèvres.
- صـائـغـو الـذهـب/الـفـضـة.
- Horlogerie.
- فـن صـنـع الـسـاعـات.
- Poterie.
- الـخِـزافـة.
- Fabriquer des objets en terre cuite.
- يَـصـنـع آنـيـة فـخـَّاريـة.
- Travailler l’argile pour en faire de beaux articles pratiques.
- يُـشـكـّل الـطـيـن صـانـعـاً مـنـه مـواد جـمـيـلـة صـالـحـة لـلاسـتـعـمـال.
- Sur la tour, le potier façonne l’argile jusqu’à ce qu’il soit satisfait de sa conception.
- يُـشـكـّل الـخـزَّاف بـواسـطـة دولابـه الـطـيـن إلـى أن يـرضـى علـى تـصـمـيـمـه الـفـنـي.
- Modeler des figurines.
- يـشـكـل تـمـيـثـلات طـيـنـيـة.
- Des pots en argile/en terre cuite.
- أصـص طـيـنـيـة.
- Une cruche à deux poignées – une écuelle.
- جـرة ثـنـائـيـة الـمـقـبـض – قـصـعـة.
- Une vitrine munie de portes en verre pleine de poterie.
- خـزانـة ذات واجـهـة زجـاجـيـة مـمـلـوءة بـالأوانـي الـفـخـَّاريـة.
- Vernisser/lustrer la poterie.
- يَـصـقـل الـفـخـَّار.
- Les fours solaires cuisent la céramique.
- تـخـبـز الأفـرنـة الـشـمـسـيـة الأوانـي الـخـزفـيـة.
- Chinoiserie.
- خـزفـة طـيـنـيـة.
- Garniture en porcelaine.
- زخـرف الـخـزف.
- Le musée de la poterie.
- مـتـحـف الـفـخـَّار.
- Vannerie.
- الـسِّـلالـة.
- Vannier.
- صـانـع الـسـلال.
- Ouvrages de vannerie – cannage.
- صِـنَـاعَـةُ الـسِّـلال.
- Ouvrages de vannerie et de sparterie.
- آنـيـة سـلـيـة و مُـمَـلـد.
- Des paniers tissés à la main.
- ســلال يـدويـة الـنـسـج.
- Enlacer des attelles pour en faire d’élégants paniers.
- يُـشـبـك شـرائـح الـقـصـب الـرقـيـقـة لـيـصـنـع مـنـهـا سـلالاً جـمـيـلـة.
- Retrousser/trousser les paniers de paille/boisseau.
- يَحـزم الـسـلال الـقـشـيـة/سـلال الـبـوشـل.
- Façonner qqch avec des branches d’épinette.
- يَـصـنـع شـيـئـاً مـن أغـصـان أنـيـقـة.
- La filature de coton, le tissage (ex. tapis de cheveux chameau) et la fonte de fer.
- غـَزْلُ الـقـطـن و الـحـيـاكـة (مـثـلاً: زرابـي وَبَـر الجـمـل) و صـهـر الـحـديـد.
- Des laines tirées et torsadées en fils.
- صـوف مـمـدد و مـجـدول إلـى خـيـوط.
- Le moulin à eau tisse le tissu.
- يَـحْـبُـكُ الـمـعـمـل الـذي يـشـتـغـل بـالـطـاقـة الـمـائـيـة الـقـمـاش.
- Fil de coton/en laine.
- الـغـزل الـقـطـنـي/الـصـوفـي.
- Les moulins à laine filent les fils de laine pour être teintés en diverses couleurs pour le tissage de tapis.
- تـغـزل مـعـامـل الـصـوف الـخـيـوط الـصـوفـيـة لِـتُـصْـبـَغَ بـألـوان مـخـتـلـفـة لـنـسـج الـزرابـي.
- Une pelote de fil.
- كـرة الـخـيـط.
- Coudre à la main des motifs floraux sur des mitaines d’orignaux.
- يُـطـرّز بـالـيـد تـصـامـيـم ورديـة علـى قـفـَّازات مـصـنـوعـة مـن جـلـد الـمـوظ.
- Ouvrages perlés complexes.
- زخـرفـة خـرزيـة مـعـقـدة.
- Crocheter qqch – travail au crochet.
- يَـحـبـك شـيـئـاً – حـبـْك بـإبـرة مـعـقـوفـة.
- Fabriquer qqch en soie.
- يـنـسـج ً مـن الـحـريـر شـيـئـا.ً
- Industrie du tapis.
- صـنـاعـة الـزرابـي.
- Fabricants/tisseurs de tapis.
- صـانـعـو/نـاسـجـو الـزرابـي.
- Des tissages bien conçus.
- مـنـسـوجـات بـديـعـة الـتـصـمـيـم.
- Des maisons équipées de métiers à tapis.
- مـنـازل مـجـهـزة بـأنـوال الـزرابـي.
- Des tapis noués/tissés à la main.
- زرابـي مـعـقـودة/مـحـبـوكـة بـالـيـد.
- Thibaude.
- لـبـادة.
- Tordre le filé et faire/ dénouer les nœuds.
- فـَتـْلُ الـغـزل و رَبْـط/فـَك الـعُـقـد.
- Détacher qqch.
- يَـقـطـع شـيـئـاً.
- Attacher toutes les extrémités libres.
- يَـعـقـد كـل الأطـراف الـمـتـهـدلـة.
- Impression de tissu et teinture.
- طـبـاعـة و صـبـاغـة الـقـمـاش.
- Chemises imprimées à la main.
- أقـمـصـة مـطـبـوعـة بـالـيـد.
- Grand-teint.
- صـبـغـات لا تـنـصـل.
- Laines d’une teinte vive.
- أنـسـجـة صـوفـيـة زاهـيـة الـصـبـغـة.
- Fils teints artisanalement.
- غـزل مـصـبـوغ بـالـيـد.
- Couture.
- الـخـيـاطـة.
- Le fil/l’aiguille/le dé (à coudre)/la bobine de fil du tailleur.
- خـيـط/كـشـتـبـان/بـكـرة خـيـط الـخـيـاط.
- Une couturière.
- خـيـاطـة (لـلـسـيـدات).
- Une bobine coton rechange.
- بـكـرة قـطـن احـتـيـاطـيـة.
- Ourler – ourlet.
- حـشـَّـى (تـحـشـيـة) الـثـوب.
- Des costumes traditionnels taillés sur mesure/prêt-à-porter.
- أزيـاء تـقـلـيـديـة يـفـصّـلـهـا الـخـيـاط/جـاهـزة.
- Prendre les mesures de qqn.
- يـأخـذ قـيـاسـات فـلان.
- Tour de poitrine/de hanches.
- قـيـاس الـصـدر/الـورك.
- Industrie du/usine de cuir.
- الـصـنـاعـة الـجـلـديـة – مـعـمـل الـجـلـد الـمـدبـوغ.
- Maroquiniers – peausserie.
- دبـاغـون – ألـبـسـة جـلـديـة.
- Tannage de peaux d’animaux.
- دبـغ الـجـلـد الـحـيـوانـي.
- Peau/cuir de vache – peau de renard.
- جـلـد الـبـقـر – جٍـلـد الـثـعـلـب غـيـر الـمـدبـوغ.
- Industrie du tannage – tanneries.
- الـدبـاغـة – مـعـامـل دبـغ الـجـلـود.
- Ateliers du cuir estampé.
- مـشـاغـل الـجـلـد الـمـزخـرف.
- Peaux de chèvre travaillée à la main.
- جـلـد مـاعـز مـشـغـول بـالـيـد.
- Similicuir (= cuir synthétique) – cuir verni.
- جـلـد مـقـلـد.
- Skaї.
- جـلـد زائـف/لـمّـاع.
- Lanières en cuir.
- سـيـور جـلـديـة.
- Cuir à grains doux.
- جـلـود نـاعـمـة الـحـبـيـبـات.
- Un cordonnier.
- صـانـع أحـذيـة.
- Des chaussures fabriquées à la main en alligator, ou cuir de veau.
- أحـذيـة مـصـنـوعـة يـدويـاً مـن جـلـد الـقـاطـور أو الـعـجـل.
- Un menuisier – ébéniste.
- نـجّـار – نـجـار الأثـاث الـفـاخـر.
- Marqueterie – une table marquetée.
- تـطـعـيـم الـخـشـب – طـاولـة مـطـعـَّمـة.
- Établi du menuisier – une règle pliante.
- طـاولـة الـحـرفـي – مـقـيـاس قـابـل لـلـطـي.
- Une lime – un rabot – vilebrequin (à main) – sciure.
- مِـبـْرَدٌ – مـسـحـاج – الـمـثـقـب الـلـفـاف – الـنـشـارة.
- Faire des tenons/ mortaises – une queue-d’aronde.
- يَـصـنـع الألـسـن/الـنـقـور – تـعـشـيـقـة غـنـفـاريـة.
- Un peintre en bâtiments.
- صـبـَّاغ.
- Un rouleau à peindre.
- مِـرداس الـصـبـاغـة.
- Un pistolet de peinture.
- مـسـدس الـطـلاء.
- Machine de pulvérisation de peinture.
- آلـة رش الـطـلاء.
- Un contenant/bidon/pot de peinture.
- عـلـبـة طـلاء.
- Un récipient à peinture (= bac) – un diluant à peinture.
- وعـاء/مـرقـق قـوام الـطـلاء.
- Ruban de masquage.
- الـشـريـط الـسـاتـر.
- Lampe à souder – décapeur.
- مـصـبـاح الـنـفـخ – مـسـدس حـراري.
- Un plâtrier.
- جـبـَّاص.
- Un placoplâtre.
- لـوح جـصـي.
- Plâtre sculpté.
- الـجـص الـمـنـحـوت.
- Un plombier.
- رصّـاص.
- Réparer la fuite de la chasse d’eau.
- يُـصـلـح طـرادة مـرحـاض.
- Robinetteries de douche.
- تـجـهـيـزات الـدش.
- Un chaudronnier – tubes, cônes…
- صـانـع الـغـلايـات – الأنـابـيـب، الـمـخـاريـط…
- Un couvreur.
- مُـقـرمِـد.
- Un carreleur – coupe-carreaux/coupe-verre.
- مـبـلـط بـالـكـاشـي و الـمـوزائـيـك – قـاطـعـة الـزلـيـج/الـزجـاج.
- Un tapissier-décorateur.
- مـورق الـجـدران.