INDUSTRIE ARTISANALE (الـصـنـاعـة الـتـقـلـيـديـة)

INDUSTRIE ARTISANALE:
:الـصـنـاعـة الـتـقـلـيـديـة
  • Industrie artisanale.

  • الـصـنـاعـة الـتـقــلـيـديـة.

  • Un maître.

  • مـعـلـم.

  • Un(e) novice un(e) débutant(e).

  • مـتـعـلـم.

  • Atelier/exposition-vente d’artisanat.

  • ورشـة/مـعـرض الـصـنـاعـة الـتـقـلـيـديـة.

  • Coopératives des artisans.

  • تـعـاونـيـات الـصـنـاع الـتـقـلـيـديـيـن.

  • Ouvrage.

  • الـعـمـل الـيـدوي.

  • L’industrie artisanale approvisionne les marchés de la haute couture.

  • تـزود الـصـنـاعـة الـتـقـلـيـديـة أسـواق الـمـوضـة الـرفـيـعـة.

  • Objets d’artisanat.

  • الـحـرفـيـات.

  • Articles décoratifs et utilitaires.

  • سـلـع تـزيـنـيـة نـفـعـيـة.

  • Quincaillerie.

  • الـحـديـد و الأدوات الـمـعـدنـيـة.

  • Un plateau rond en cuivre martelé à la main.

  • صـيـنـيـة نـحـاسـيـة مـسـتـديـرة مـطـروقـة يـدويـاً.

  • Artisans bijoutiers/joailliers.

  • صـائـغـو الـجـواهـر و الـحـلـي.

  • Bijoux en jade.

  • حـلـيّ الـيـشـم.

  • Bijoux fantaisie.

  • حـلـيّ الـزيـنـة.

  • Orfèvres.

  • صـائـغـو الـذهـب/الـفـضـة.

  • Horlogerie.

  • فـن صـنـع الـسـاعـات.

  • Poterie.

  • الـخِـزافـة.

  • Fabriquer des objets en terre cuite.

  • يَـصـنـع آنـيـة فـخـَّاريـة.

  • Travailler l’argile pour en faire de beaux articles pratiques.

  • يُـشـكـّل الـطـيـن صـانـعـاً مـنـه مـواد جـمـيـلـة صـالـحـة لـلاسـتـعـمـال.

  • Sur la tour, le potier façonne l’argile jusqu’à ce qu’il soit satisfait de sa conception.

  • يُـشـكـّل الـخـزَّاف بـواسـطـة دولابـه الـطـيـن إلـى أن يـرضـى علـى تـصـمـيـمـه الـفـنـي.

  • Modeler des figurines.

  • يـشـكـل تـمـيـثـلات طـيـنـيـة.

  • Des pots en argile/en terre cuite.

  • أصـص طـيـنـيـة.

  • Une cruche à deux poignées une écuelle.

  • جـرة ثـنـائـيـة الـمـقـبـض قـصـعـة.

  • Une vitrine munie de portes en verre pleine de poterie.

  • خـزانـة ذات واجـهـة زجـاجـيـة مـمـلـوءة بـالأوانـي الـفـخـَّاريـة.

  • Vernisser/lustrer la poterie.

  • يَـصـقـل الـفـخـَّار.

  • Les fours solaires cuisent la céramique.

  • تـخـبـز الأفـرنـة الـشـمـسـيـة الأوانـي الـخـزفـيـة.

  • Chinoiserie.

  • خـزفـة طـيـنـيـة.

  • Garniture en porcelaine.

  • زخـرف الـخـزف.

  • Le musée de la poterie.

  • مـتـحـف الـفـخـَّار.

  • Vannerie.

  • الـسِّـلالـة.

  • Vannier.

  • صـانـع الـسـلال.

  • Ouvrages de vannerie cannage.

  • صِـنَـاعَـةُ الـسِّـلال.

  • Ouvrages de vannerie et de sparterie.

  • آنـيـة سـلـيـة و مُـمَـلـد.

  • Des paniers tissés à la main.

  • ســلال يـدويـة الـنـسـج.

  • Enlacer des attelles pour en faire d’élégants paniers.

  • يُـشـبـك شـرائـح الـقـصـب الـرقـيـقـة لـيـصـنـع مـنـهـا سـلالاً جـمـيـلـة.

  • Retrousser/trousser les paniers de paille/boisseau.

  • يَحـزم الـسـلال الـقـشـيـة/سـلال الـبـوشـل.

  • Façonner qqch avec des branches d’épinette.

  • يَـصـنـع شـيـئـاً مـن أغـصـان أنـيـقـة.

  • La filature de coton, le tissage (ex. tapis de cheveux chameau) et la fonte de fer.

  • غـَزْلُ الـقـطـن و الـحـيـاكـة (مـثـلاً: زرابـي وَبَـر الجـمـل) و صـهـر الـحـديـد.

  • Des laines tirées et torsadées en fils.

  • صـوف مـمـدد و مـجـدول إلـى خـيـوط.

  • Le moulin à eau tisse le tissu.

  • يَـحْـبُـكُ الـمـعـمـل الـذي يـشـتـغـل بـالـطـاقـة الـمـائـيـة الـقـمـاش.

  • Fil de coton/en laine.

  • الـغـزل الـقـطـنـي/الـصـوفـي.

  • Les moulins à laine filent les fils de laine pour être teintés en diverses couleurs pour le tissage de tapis.

  • تـغـزل مـعـامـل الـصـوف الـخـيـوط الـصـوفـيـة لِـتُـصْـبـَغَ بـألـوان مـخـتـلـفـة لـنـسـج الـزرابـي.

  • Une pelote de fil.

  • كـرة الـخـيـط.

  • Coudre à la main des motifs floraux sur des mitaines d’orignaux.

  • يُـطـرّز بـالـيـد تـصـامـيـم ورديـة علـى قـفـَّازات مـصـنـوعـة مـن جـلـد الـمـوظ.

  • Ouvrages perlés complexes.

  • زخـرفـة خـرزيـة مـعـقـدة.

  • Crocheter qqch travail au crochet.

  • يَـحـبـك شـيـئـاً حـبـْك بـإبـرة مـعـقـوفـة.

  • Fabriquer qqch en soie.

  • يـنـسـج ً مـن الـحـريـر شـيـئـا.ً

  • Industrie du tapis.

  • صـنـاعـة الـزرابـي.

  • Fabricants/tisseurs de tapis.

  • صـانـعـو/نـاسـجـو الـزرابـي.

  • Des tissages bien conçus.

  • مـنـسـوجـات بـديـعـة الـتـصـمـيـم.

  • Des maisons équipées de métiers à tapis.

  • مـنـازل مـجـهـزة بـأنـوال الـزرابـي.

  • Des tapis noués/tissés à la main.

  • زرابـي مـعـقـودة/مـحـبـوكـة بـالـيـد.

  • Thibaude.

  • لـبـادة.

  • Tordre le filé et faire/ dénouer les nœuds.

  • فـَتـْلُ الـغـزل و رَبْـط/فـَك الـعُـقـد.

  • Détacher qqch.

  • يَـقـطـع شـيـئـاً.

  • Attacher toutes les extrémités libres.

  • يَـعـقـد كـل الأطـراف الـمـتـهـدلـة.

  • Impression de tissu et teinture.

  • طـبـاعـة و صـبـاغـة الـقـمـاش.

  • Chemises imprimées à la main.

  • أقـمـصـة مـطـبـوعـة بـالـيـد.

  • Grand-teint.

  • صـبـغـات لا تـنـصـل.

  • Laines d’une teinte vive.

  • أنـسـجـة صـوفـيـة زاهـيـة الـصـبـغـة.

  • Fils teints artisanalement.

  • غـزل مـصـبـوغ بـالـيـد.

  • Couture.

  • الـخـيـاطـة.

  • Le fil/l’aiguille/le dé (à coudre)/la bobine de fil du tailleur.

  • خـيـط/كـشـتـبـان/بـكـرة خـيـط الـخـيـاط.

  • Une couturière.

  • خـيـاطـة (لـلـسـيـدات).

  • Une bobine coton rechange.

  • بـكـرة قـطـن احـتـيـاطـيـة.

  • Ourler ourlet.

  • حـشـَّـى (تـحـشـيـة) الـثـوب.

  • Des costumes traditionnels taillés sur mesure/prêt-à-porter.

  • أزيـاء تـقـلـيـديـة يـفـصّـلـهـا الـخـيـاط/جـاهـزة.

  • Prendre les mesures de qqn.

  • يـأخـذ قـيـاسـات فـلان.

  • Tour de poitrine/de hanches.

  • قـيـاس الـصـدر/الـورك.

  • Industrie du/usine de cuir.

  • الـصـنـاعـة الـجـلـديـة مـعـمـل الـجـلـد الـمـدبـوغ.

  • Maroquiniers peausserie.

  • دبـاغـون ألـبـسـة جـلـديـة.

  • Tannage de peaux d’animaux.

  • دبـغ الـجـلـد الـحـيـوانـي.

  • Peau/cuir de vache peau de renard.

  • جـلـد الـبـقـر جٍـلـد الـثـعـلـب غـيـر الـمـدبـوغ.

  • Industrie du tannage tanneries.

  • الـدبـاغـة مـعـامـل دبـغ الـجـلـود.

  • Ateliers du cuir estampé.

  • مـشـاغـل الـجـلـد الـمـزخـرف.

  • Peaux de chèvre travaillée à la main.

  • جـلـد مـاعـز مـشـغـول بـالـيـد.

  • Similicuir (= cuir synthétique) cuir verni.

  • جـلـد مـقـلـد.

  • Skaї.

  • جـلـد زائـف/لـمّـاع.

  • Lanières en cuir.

  • سـيـور جـلـديـة.

  • Cuir à grains doux.

  • جـلـود نـاعـمـة الـحـبـيـبـات.

  • Un cordonnier.

  • صـانـع أحـذيـة.

  • Des chaussures fabriquées à la main en alligator, ou cuir de veau.

  • أحـذيـة مـصـنـوعـة يـدويـاً مـن جـلـد الـقـاطـور أو الـعـجـل.

  • Un menuisier ébéniste.

  • نـجّـار نـجـار الأثـاث الـفـاخـر.

  • Marqueterie une table marquetée.

  • تـطـعـيـم الـخـشـب طـاولـة مـطـعـَّمـة.

  • Établi du menuisier une règle pliante.

  • طـاولـة الـحـرفـي مـقـيـاس قـابـل لـلـطـي.

  • Une lime un rabot vilebrequin (à main) sciure.

  • مِـبـْرَدٌ مـسـحـاج الـمـثـقـب الـلـفـاف الـنـشـارة.

  • Faire des tenons/ mortaises une queue-d’aronde.

  • يَـصـنـع الألـسـن/الـنـقـور تـعـشـيـقـة غـنـفـاريـة.

  • Un peintre en bâtiments.

  • صـبـَّاغ.

  • Un rouleau à peindre.

  • مِـرداس الـصـبـاغـة.

  • Un pistolet de peinture.

  • مـسـدس الـطـلاء.

  • Machine de pulvérisation de peinture.

  • آلـة رش الـطـلاء.

  • Un contenant/bidon/pot de peinture.

  • عـلـبـة طـلاء.

  • Un récipient à peinture (= bac) un diluant à peinture.

  • وعـاء/مـرقـق قـوام الـطـلاء.

  • Ruban de masquage.

  • الـشـريـط الـسـاتـر.

  • Lampe à souder décapeur.

  • مـصـبـاح الـنـفـخ مـسـدس حـراري.

  • Un plâtrier.

  • جـبـَّاص.

  • Un placoplâtre.

  • لـوح جـصـي.

  • Plâtre sculpté.

  • الـجـص الـمـنـحـوت.

  • Un plombier.

  • رصّـاص.

  • Réparer la fuite de la chasse d’eau.

  • يُـصـلـح طـرادة مـرحـاض.

  • Robinetteries de douche.

  • تـجـهـيـزات الـدش.

  • Un chaudronnier tubes, cônes…

  • صـانـع الـغـلايـات الأنـابـيـب، الـمـخـاريـط…

  • Un couvreur.

  • مُـقـرمِـد.

  • Un carreleur coupe-carreaux/coupe-verre.

  • مـبـلـط بـالـكـاشـي و الـمـوزائـيـك قـاطـعـة الـزلـيـج/الـزجـاج.

  • Un tapissier-décorateur.

  • مـورق الـجـدران.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *