INTERNET (الإنـتـرنـيـت)

INTERNET:
:الإنـتـرنـيـت
  • The Internet as a global network of electronically linked computers.

  • الإنـتـرنـيـت بـصـفـتـهـا شـبـكـة عـالـمـيـة مـن الـحـواسـيـب الـمـتـرابـطـة الـكـتـرونـيـاً.

  • Under the spotlight is the rapidly developing field of the Internet. The Internet, as an information superhighway, was largely developed by hardworking people to promote the exchange of non-commercial information necessary for the advancement of a free society. Its immediacy, usability and efficiency of information transfer is unmatched anywhere. The Net is accessible to millions of regulars of the Internet community at an hourly rate.

  • يـوجـد مـجـال الإنـتـرنـيـت سـريـع الـتـطـور تـحـت الأضـواء الـكـاشـفـة. فـالإنـتـرنـيـت، بـاعـتـبـارهـا طـريـق مـعـلـومـات فـائـق الـسـرعـة، طـورهـا إلـى حـد كـبـيـر أشـخـاص لايـعـرفـون الـكـلـل لـتـشـجـيـع تـبـادل الـمـعـلـومـات غـيـر الـتـجـاريـة الـضـروريـة لـتـقـدم مـجـتـمـع حـر. إن فـوريـة الإنـتـرنـيـت و قـابـلـيـتـهـا للاسـتـعـمـال و فـاعـلـيـتـهـا فـي نـقـل الـمـعـلـومـات أشـيـاء لاتـضـاهـى فـي أي مـكـان، وهـي مـتـاحـة علـى رأس الـسـاعـة لـمـلايـيـن الـمـداومـيـن الـذيـن يـنـتـمـون إلـى طـائـفـة الإنـتـرنـيـت.

  • Net surfers travel on this cybernetic road for a friendly chat, check e-mails, download the latest sales, weather forecasts…

  • يـسـافـر الـمـبـحـرون عـبـر الإنـتـرنـيـت علـى هـذا الـطـريـق الـرمـزي ابـتـغـاء دردشـة لـطـيـفـة، أو فـحـص الـرسـائـل الالـكـتـرونـيـة أو تـنـزيـل آخـر الـمـبـيـعـات، تـوقـعـات الـطـقـس…

  • Digital citizen.

  • الـمـواطـن الـرقـمـي.

  • An intranet page/portal.

  • صـفـحـة/بـوابـة الإنـتـرانـت أو الـشـبـكـة الـداخـلـيـة.

  • Chatlines.

  • خـطـوط الـدردشـة الـجـنـسـيـة.

  • Downloadable information.

  • مـعـلـومـات قـابـلـة لـلـتـنـزيـل.

  • The globe-spanning Internet.

  • الإنـتـرنـيـت الـمـسـتـغـرقـة لـلـمـعـمـورة.

  • Fast-access Internet.

  • إنـتـرنـيـت عـالـيـة الـصـبـيـب.

  • High-speed Internet access.

  • ولـوج فـائـق الـسـرعـة لـلإنـتـرنـيـت.

  • Faster connections.

  • ربـط سـريـع.

  • Easy accessibility of the Internet.

  • سـهـولـة الـحـصـول علـى الإنـتـرنـيـت.

  • Interconnectivity connectors.

  • الـتـرابـط الـبـيـْنـي واصـلات.

  • To establish an e-mail link.

  • يـربـط اتـصـالا ًعـبـر الـبـريـد الالـكـتـرونـي.

  • Home shopping/office teleshopping cybershopping malls.

  • الـتـسـوق/إدارة شـؤون الـمـكـتـب مـن الـمـنـزل الـتـسـوق عـن بـعـد مـراكـز الـتـسـوق الـسّـبـرنـي.

  • Telebanking distance/tele-education.

  • الـصـنـاعـة الـمـصـرفـيـة عـن بـعـد الـتـعـلـيـم عـن بـعـد.

  • Teleworking/telecommuting.

  • الـعـمـل عـن بـعـد.

  • Tele-medicine video conferencing.

  • الـطـب عـن بـعـد تـنـظـيـم الـمـؤتـمـرات بـالـفـيـديـو.

  • The salesman at the telemarketing centre beams sales pitches.

  • يـرسـل الـبـائـع فـي مـركـز الـتـسـويـق عـن بـعـد إشــارة لاسـلـكيـة تـتـضـمـن إعـلانـات مـبـيـعـات.

  • To browse the internet and download information.

  • يَـجـوب الإنـتـرنـيـتَ و يُـنـزّل الـمـعـلـومـات.

  • A slow-loading browser.

  • مـتـفـحـص بـطـيء الـتـحـمـيـل.

  • A web browser an Internet explorer.

  • مـتـصـفـح الإنـتـرنـيـت مـسـتـكـشـف الإنـتـرنـيـت.

  • Satellite-based high-bandwidth Internet.

  • إنـتـرنـيـت قـائـمـة علـى الـسـاتـل ذات نـطـاق تـردديّ عـالٍ.

  • Internet addiction or cyberaddiction.

  • إدمـان الإنـتـرنـيـت أو الإدمـان الـسـيـبـرانـي.

  • Cybernovices cyberpals cybernauts cyberia cyberspace cyberworld cyber-culture.

  • مـبـتـدئـو الـسّـبـرنـيـات أصـدقـاء الـسـبـرنـيـات كـائـنـات سـبـرنـيـة مـنـطـقـة سـبـرنـيـة الـفـضـاء الـسّـبـرنـي الـعـالـم الـسّـبـرنـي الـثـقـافـة الـسّـبـرنـيـة.

  • Web developers create multilingual e-sites/search engine spiders that are easy to navigate.

  • يـخـلـق مـطـورو شـبـكـة الإنـتـرنـيـت مـواقـع الـكـتـرونـيـة مـتـعـددة الـلـغـات/عـنـاكـبَ مـحـرّكـات الـبـحـث سـهـلـة الإبـحـار.

  • Website-building/hosting.

  • إنـشـاء/اسـتـضـافـة مـواقـع الإنـتـرنـيـت.

  • Offsite servers webservers.

  • خـوادم خـارج الـمـوقـع خـوادم الـشـبـكـة.

  • Internet access providers.

  • خـوادم الـولـوج إلـى الإنـتـرنـيـت.

  • Internet service providers (ISP).

  • خـوادم خـدمـة الإنـتـرنـيـت.

  • Local-access providers offer a wide spectrum of pricey services for their loyal customers.

  • يـعـرض مـخـوّلــو الـولـوج الـمـحـلـي علـى زبـنـائـهـم الأوفـيـاء سـلـسـلـة واسـعـة مـن الـخـدمـات بـاهـظـة الـثـمـن.

  • With low-cost Internet access, a library is available to us at a keystroke.

  • بـفـضـل الـولـوج مـنـخـفـض الـتـكـلـفـة إلـى الإنـتـرنـيـت، أصـبـحـت الـخـزانـة مـتـاحـة لـنـا بـنـقـرة مـفـتـاح.

  • Search engines link visitors to websites.

  • تـَربـط مـحـرّكـاتُ الـبـحـث الـزوار بـمـواقـع شـبـكـة الإنـتـرنـيـت.

  • Web users end-users.

  • مـسـتـعـمـلـو الـشـبـكـة الـعـنـكـبـوتـيـة الـمـسـتـعـمـلـون الـنـهـائـيـون.

  • Fashion freaks in need of style advice consult the Internet to find out what is in vogue.

  • يـسـتـشـيـر أتـبـاع الـمـوضـة الـذيـن هـم فـي حـاجـة إلـى نـصـح مـتـعـلـق بـجـديـد الأزيـاء الإنـتـرنـيـتَ لاكـتـشـاف الـرائـج و الـمـسـتـجـدّ.

  • An online-shopping site.

  • مـوقـع الـتـسـوق علـى الـخـط.

  • People gripped by the internet fever surf the tightly-knit net to download the software/prowl through the Net for electronic texts/ stumble upon e-mails that pop up on the computer screen.

  • يـبـحـر الأشـخـاص الأمـصـابـون بـحـمـى الإنـتـرنـيـت عـبـر الـشـبـكـة بـالـغـة الإحـكـام لإنـزال الـبـرمـجـيـات/يـجـوسـون عـبـر الإنـتـرنـيـت بـحـثـاً عـن الـنـصـوص الالـكـتـرونـيـة/يـعـثـرون علـى الـرسـائـل الالـكـتـرونـيـة الـتـي تـطـفـوا علـى شـاشـة الـحـاسـوب.

  • Software piracy.

  • قـرصـنـة الـبـرمـجـيـات.

  • Pirate operations on the internet.

  • عـمـلـيـات الـقـرصـنـة علـى الإنـتـرنـيـت.

  • Freeloaders.

  • الـمـتـطـفـلـون.

  • Uncensored internet/mail.

  • إنـتـرنـيـت/بـريـد غـيـر خـاضـع(ة) لـلـرقـابـة.

  • Data encryptions.

  • تـرمـيـز الـمـعـطـيـات.

  • An encrypted computer file.

  • مـلـف الـكـتـرونـي مـرمـوز.

  • To encode (encrypt)/ decipher (decrypt) information/messages.

  • يُـشـفـّر (يُـرمّـز)/يَـفـك شـيـفـرة مـعـلـومـات/رسـائـل.

  • To break coded information.

  • يَـفـكّ مـعـلـومـات مـشـفـرة.

  • Code-breaking.

  • تـفـكـيـك الـشـيـفـرات.

  • Cryptography.

  • كـتـابـة مـرمـوزة.

  • Cryptographic technology.

  • تـكـنـولـوجـيـا الـكـتـابـة الـمـرمـوزة.

  • Electronic espionage.

  • الـتـجـسـس الالـكـتـرونـي.

  • Computer sleuths.

  • شـرطـة الـحـواسـيـب الـسـريـة.

  • To foil bugging.

  • يُـحـبـط عـمـلـيـة تـنـصـت.

  • Information-security officials.

  • مـوظـفـو الأمـن الـمـعـلـومـاتـي.

  • Cybersecurity.

  • الأمـن الـسّـبـرنـي.

  • Cyberwarfare/cyberwar cyberattacks info war netwar cybercombat.

  • حـرب الـسـبـرنـيـات هـجـومـات الـسّـبـرنـيـات حـرب الـمـعـلـومـات حـرب الـسـبـرنـيـات حـرب الـشـبـكـة مـعـركـة سـبـرنـيـة.

  • Cyber-bullying.

  • الـتـنـمـر الـسّـبـرنـي.

  • Online predators.

  • لـصـوص الإنـتـرنـيـت.

  • Cyber crimes cybercriminals.

  • جـرائـم سـبـرنـيـة مـجـرمـون سـبـرنـيـون.

  • Cyber spying.

  • الـتـجـسـس الـسّـبـرنـي.

  • Anti-spyware.

  • حـرب ضـد الـتـجـسـس.

  • Cybervandalism web hacking.

  • الـتـخـريـب الـسّـبـرنـي قـرصـنـة الـشـبـكـة الـعـنـكـبـوتـيـة.

  • Net users endlessly text-message one another.

  • يـبـعـث مـسـتـعـمـلـو الإنـتـرنـيـت بـالـرسـائـل الـنـصـيـة إلـى بـعـضـهـم الـبـعـض لا نـهـايـة.

  • Blogging vlogging.

  • تـدويـن تـدويـن الـفـيـديـوهـات.

  • Internet-users visit web-sites to sift through vast quantities of information about things of their interest /to e-mail text-messages/to do e-business.

  • يـزور مـسـتـعـمـلـو الإنـتـرنـيـت مـواقـع الـشـبـكـة لـتـمـحـيـص كـمـيـات ضـخـمـة مـن الـمـعـلـومـات بـحـثـاً عـن أشـيـاء
    مـحـط اهـتـمـامـهـم/لإرسـال رسـائـل نـصـيـة عـبـر الـبـريـد الالـكـتـرونـي لـلـقـيـام بـأعـمـال تـجـاريـة عـن بـعـد…

  • Pop-up windows will pop you a message, and you have to e-mail s.o. back.

  • سـتـضـع لـك الـنـوافـذ الـسـيـاقـيـة رسـالـة، و عـلـيـك أن تـرد بـأخـرى الـكـتـرونـيـة.

  • To choose sth from the pop-up menu.

  • يَـخـتـار…مـن الـقـائـمـة الـسـيـاقـيـة.

  • To transmit e-mails with large file attachments.

  • يُـرسِـل بـريـداً الـكـتـرونـيـاً مـع مـرفـقـات مـلـف كـبـيـر.

  • To click on an icon to click an option.

  • يَـنـقـر أيـقـونـة يَـنـقـر خـيـاراً.

  • To enter/exit when any of the options are high-lighted.

  • يَـدخـل/يَـخـرج عـنـدمـا يـتـم الـتـأكـيـد علـى خـيـار بـعـيـنـه.

  • To release the cursor over sth and drag it out to…/and drop it wherever you want.

  • تُـطـلـق الـمـؤشـرَ علـى شـيء و تـسـحـبـه خـارج…و تـسـقـطـه أيـنـمـا شـئـتَ.

  • Click with the left mouse button on the icon.

  • أنـْقُـر الأيـقـونـة بـالـضـغـط علـى زر الـفـأرة الأيـسـر.

  • With a click of the mouse‚ you can access content.

  • بـنـقـرة مـن الـفـأرة، تـسـتـطـيـع ولـوج الـمـحـتـوى.

  • To log consumers onto the net.

  • يَـربـط الـمـسـتـهـلـكـيـن بـالـشـبـكـة.

  • M-commerce.

  • الـتـجـارة الالـكـتـرونـيـة.

  • Interactive shopping.

  • الـتـسـوق الـتـفـاعـلـي.

  • For business communities to strengthen their position in the global marketplace, a wireless e-business strategy including customer-relationship management (CRM) is called for.

  • لـتـعـزيـز مـوقـع جـالـيـات الأعـمـال فـي الـسـوق الـعـالـمـيـة، يـتـطـلـب الأمـر اسـتـراتـيـجـيـة أعـمـال الـكـتـرونـيـة لاسـلـكـيـة بـمـا فـيـهـا تـدبـيـر الـعـلاقـة مـع الـزبـون.

  • Supply-chain management tools such as e-procurement and e-distribution networks, linking trade partners electronically.

  • أدوات تـدبـيـر سـلـسـلـة الـتـوزيـد مـن قـبـيـل شـبـكـات الاقـتـنـاء و الـتـوزيـع عـن بـعـد لـربـط الـشـركـاء الـتـجـاريـيـن الـكـتـرونـيـاً.

  • E-business transactions.

  • مـعـامَـلات تـجـاريـة الـكـتـرونـيـة.

  • To log on to/into www.envir.gov.com

  • يَـرتـبـط بـالـشـبـكـة الـدولـيـة حـول الـعـالـم الـخـاصـة بـالـبـيـئـة الـحـكـومـيـة.

  • Peak-use periods.

  • فـتـرات ذروة الاسـتـعـمـال.

  • Real-time translation programs on the Internet.

  • بـرامـج الـتـرجـمـة فـي الـزمـن الـحـقـيـقـي علـى الإنـتـرنـيـت.

  • A Web-friendly handset.

  • هـاتـف مُـركـَّب صـديـق لـشـبـكـة الإنـتـرنـيـت.

  • A Web-enabled pager.

  • جـهـاز الـنـداء الآلـي الـمـدعَّـم بـالإنـتـرنـيـت.

  • Spams (= unwelcome e-mails).

  • الـبـريـد الالـكـتـرونـي غـيـر الـمـرغـوب فـيـه.

  • Telecenters: teleshops and cyberkiosks with chat rooms.

  • مـراكـز الاتـصـالات الـلاسـلـكـيـة: دكـاكـيـن و أكـشـاك الاتـصـال الـلاسـلـكـي الـمـزودة بـقـاعـات الـدردشـة.

  • Direct connection.

  • ربـط/وصـل مـبـاشـر.

  • To connect seamlessly to…

  • يـصـل لاسـلـكـيـاً بـ…

  • Video links video text.

  • الـربـط بـالـفـيـديـو الـنـص الـمـرئـي.

  • A powerful always-on, two-way connection.

  • ربـط مـتـبـادل قـوي و دائـم.

  • Internet-generated selling.

  • الـبـيـع عـن طـريـق الإنـتـرنـيـت.

  • For info/For details, visit our website/surf to/find us at www…

  • لـلـمـزيـد مـن الـمـعـلـومـات/الـتـفـاصـيـل، زُرْ مـوقـعـنـا/أبْـحِـرْ علـى/جـدْنـا فـي الـشـبـكـة الـدولـيـة حـول الـعـالـم…

  • Satellite footprint maps.

  • خـرائـط مـطـبـوعـة بـواسـطـة الـقـمـر الـصـنـاعـي.

  • A hand-drawn diagram.

  • رسـم بـيـانـي بـالـيـد.

  • An alphabetized list of all sorts of sports.

  • قـائـمـة بـكـل أنـواع الـريـاضـات مـرتـبـة أبـجـديـاً.

  • Paperless offices.

  • مـكـاتـب بـدون أوراق.

  • A mound/sheaf of papers.

  • كـومـة/حـزمـة أوراق.

  • A slip of paper.

  • قـصـاصـة ورق.

  • Stationery items: a sketchpad; a memo pad.

  • مـواد الـقـرطـاسـيـة: لـبـادة الـمـسـودة؛ لـبـادة الـمـذكـرة.

  • A stack of self-stick writing notes.

  • إضـمـامـة أوراق كـتـابـة ذاتـيـة الـلـصـق.

  • Distinctive in appearance, this diary with gilt-edged pages and soft padded cover is…

  • دفـتـر الـيـومـيـات هـذا، بـمـظـهـره الـمـتـمـيـز و صـفـحـاتـه مـذهـبـة الأطـراف و غـلافـه نـاعـم الـلـبـاد، هـو…

  • Webinars.

  • نـدوات عـبـر الإنـتـرنـت.

  • To foster the intimacy required for diplomatic tête-à-tête, a teleconference system, a collection of speakers, microphones and an amplifier, is considered as a more attractive medium for meetings of corporate minds. Pyramid-shaped microphones (this low-profile design makes teleconferencing less intimidating) enable participants to converse without having to operate push-to-talk controls required for less sophisticated equipment.

  • لـتـعـزيـز الـحـمـيـمـيـة الـتـي تـقـتـضـيـهـا الـمـسـارَّة الـدبـلـومـاسـيـة يـعـتـبـر نـظـام الـمـؤتـمـر عـن بـعـد و مـجـمـوعـة مـن الـمـجـاهـيـر
    و الـمـيـكـروفـونـات و الـمـضـخـِّم وســيـلـة أكـثـر جـاذبـيـة لـلـقـاءات الـعـقـول الـمـشـتـركـة. و تـمـكـّن الـمـيـكـروفـونـات هـرمـيـة الـشـكـل (يـجـعـل هـذا الـتـصـمـيـم الـمـتـواضـع الائـتـمـار عـن بـعـد أقـل هـولا ً) الـمـشـاركـيـن مـن الـتـحـاور بـدون الـلـجـوء إلـى تـشـغـيـل ضـوابـط الـضـغـط الـخـاصـة بـالـكـلام الـمـطـلـوبـة فـي الـمُـعـدَّات الأقـل تـطـوراً.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *