LAKE/RIVER/SEA/ OCEAN:
LAGO/RÍO/MAR/ OCÉANO:
- A still/placid, natural lake.
- Un lago natural tranquilo/ placido.
- An artificial/underground lake.
- Un lago artificial/ subterráneo.
- An oxbow lake.
- Una cocha.
- A misty/parched lake.
- Un lago brumoso/seco.
- A tarn.
- Una tarne.
- Clear-water/salt-encrusted lakes.
- Lagos de agua clara/ cubiertos por una costra de sal.
- Glacier-fed lakes.
- Lagos alimentados por el deshielo de glaciares.
- Lakes and their tributaries.
- Lagos y sus afluentes.
- A lake’s outlet.
- La desembocadura/salida del lago.
- Inflow.
- Entrada.
- The lake’s sinking level through surface evaporation.
- El retroceso del nivel de lago por la evaporación superficial.
- A diminishing/shrinking lough.
- Un lago menguante/en retroceso.
- The lake’s stratification.
- La estratificación del lago.
- A lake basin – lake shore.
- Una cuenca del lago – orilla del lago.
- A lakebed.
- Un lecho del lago.
- Siltation.
- Sedimentación.
- Sparkling lakes fringed with flowers.
- Chispeantes lagos rodeados de flores.
- The lake was as undisturbed as glass, mirroring to perfection the clear sky above.
- El lago estaba tan tranquilo como el vidrio, reflejando a la perfección el cielo despejado de arriba.
- On the southernmost tip of the lake lies…
- En el extremo sur del lago se encuentra…
- A shallow watercourse.
- Un curso de agua poco profunda.
- Shallows.
- Bajíos.
- Swift waters.
- Rápidas aguas.
- A slow-moving river.
- Un río lento.
- A fast-flowing mountain river.
- Un ríos de montaña rápido.
- A rushing/broad river.
- Un río caudaloso/ancho.
- A tumbling river.
- Un río corriendo.
- Raging floodwater.
- Furiosas crecidas.
- A busy waterway.
- Un paso fluído del intenso tráfico fluvial.
- The channelization of rivers.
- La canalización de ríos.
- Icy canals fan out across the land.
- Canales helados se extienden por toda la tierra.
- A brook bubbled and chuckled its way through the woods.
- Un arroyo burbujeó y se rió entre dientes a través del bosque.
- A trickle of water.
- Un hilo/hilito de agua.
- A stream of permanently flowing water.
- Un arroyo que fluye en forma permanente.
- Snow-fed mountain/
ephemeral streams.
- Riachuelos de montaña alimentados por la nieve/ efímeros.
- Streambeds.
- Lechos fluviales.
- Dried-up river beds cut by water.
- Lechos de ríos secos cortados por el agua.
- A river basin.
- Una cuenca fluvial.
- A firth.
- Un estuario – una ría.
- Estuary.
- Estuario.
- The source area.
- El área fuente.
- Feeder/tributary streams.
- Afluentes – corrientes tributarias.
- The mouth of a creek.
- La desembocadura del arroyo.
- The river rises/drains (= empties) into…
- El río nace/desagua (= vierte sus aguas) en…
- A wadi.
- Un wadi.
- A vale.
- Un valle.
- A rill.
- Un arroyuelo.
- A kloof.
- Una garganta.
- A glen/dale.
- Un valle.
- A bayou.
- Un bayou/pantano.
- A ford.
- Un vado.
- A year-round agate-filled creek.
- Un riachuelo lleno con ágatas todo el año.
- Avalanche-sculpted waterways.
- Los cursos de agua esculpidos por avalanchas.
- A streamlet/rivulet of clear running water.
- Un pequeño arroyo/ riachuelo de agua corriente clara.
- Small streams born from snowmelt trickled down the mountains/cut through deep lime-stone canyons.
- Corrientes pequeñas nacidas del deshielo corrieron hacia abajo las montañas/cortan los profundos cañones de piedra caliza.
- An angry/rough/raging/ turbulent river.
- Un río enojado/ tormentoso/embravecido/ turbulento.
- Treacherous undertows.
- Resacas traicioneras.
- The placid/sluggish river meanders past…
- El río tranquilo/lento serpentea pasa…
- A whirlpool – an eddy.
- Un remolino.
- A navigable underground river.
- Un río subterráneo navegable.
- The river is navigable all the year.
- El río es navegable todo el año.
- A biologically dead river.
- Un río biológicamente muerto.
- Atmospheric rivers.
- Ríos atmosféricos.
- A prairie river.
- Un río de pradera.
- A river with a muddy bed and silicic deposits.
- Un río con un lecho fangoso y depósitos silícicos.
- A river bank with glue-like mud/mire.
- Una orilla del río con barro /fango como el pegamento.
- A serpentine/winding bayou with grassy banks.
- Un bayou serpentino/ sinuoso con riberas herbosas.
- Tide barriers/floodgates to tame the river’s wilder urges and surges.
- Barreras de las mareas/ compuertas para domesticar impulsos y oleadas más salvajes del río.
- The river threatened to flood.
- El río amenazó con inundar.
- The river spilled its banks and spread over…
- El río se desborda sus bordes y esparcirse sobre…
- To tame a wild river with weirs.
- Dominar un río salvaje con presas.
- To break a free-flowing river with a chain of dams and locks.
- Romper un río que fluye libremente con una cadena de presas y esclusas.
- An undammed river.
- Un rio sin presas.
- Sebou’s headwaters runoff (is 25.000 cubic feet a second).
- La escorrentía de las cabeceras de Sebou (es 25,000 cúbicos pies por segundo).
- River delta.
- El delta de un río.
- Rivers and their tributes.
- Ríos y sus afluentes.
- A river junction.
- Una confluencia de ríos.
- An aquamarine lagoon.
- Una laguna de color aguamarina.
- The lagoon over which he commuted by kayak froze solid.
- La laguna sobre la cual viajó en kayak se congeló.
- The Canyon river, a small brother of the Grand Canyon, is not so beautiful but equally strange and even more menacing.
- El río Cañón, un hermano pequeño del Gran Cañón, no es tan hermoso, pero igualmente extraño e incluso más amenazante.
- Steep canyons.
- Abruptos cañones.
- The sounds of a babbling brook.
- Los sonidos de un barboteante arroyo.
- A coral strand.
- Una cadena de coral.
- At the edge of the sea.
- Al borde del mar.
- On the sea bottom.
- En el fondo del mar.
- On the ocean floor.
- El fondo del océano.
- On the river bed.
- En el lecho del río.
- An enclosed, nearly tideless sea.
- Un mar cerrado casi sin mareas.
- An easy-paced track running parallel to the sea.
- Una pista fácil de caminar que corre paralela a la mar.
- An island-studded sea.
- Un mar recortado por islas.
- Settled sea conditions.
- Condiciones del mar estables.
- Sea floods.
- Inundaciones marinas.
- At sea positions.
- En las posiciones marítimas.
- Sub-sea-level farmland.
- Una explotación agrícola debajo el nivel del mar.
- Along the coastal waters.
- A lo largo de las aguas costeras.
- Tepid seas.
- Mares tibios.
- A wine-dark sea.
- Un mar de color vino oscuro.
- The Mediterranean Basin.
- La cuenca mediterránea.
- The sea creeps in and recedes.
- El mar arrastrarse y retrocede.
- Ebb and flow.
- Flujo y reflujo.
- A high/low flood tide.
- Una marea alta/baja.
- Spring-tide – neap-tide.
- Marea viva – marea muerta.
- When the tide comes in/ goes out,…
- Cuándo sube/baja la marea,…
- A tide-pulling moon.
- Un luna que tira las mareas.
- Tidal waves/currents.
- Maremotos – corrientes mareales.
- Tidepools form in shallow waters.
- Las pozas intermareales se forman in aguas someras.
- The sea rose and the air grew thick.
- El mar se levantan y el aire se hizo espeso.
- Choppy waters.
- Agitadas aguas.
- Billows of spume bash the seawall, misting…
- Los olas de espuma ensañarsen con el malecón, vaporizando…
- Huge splashes of spray.
- Inmensas salpicaduras del rociador.
- Waves building 70 feet high.
- Formación de olas de 19 metros de altura.
- Maximum wave height.
- La altura máxima de ola.
- Monster waves.
- Olas enormes.
- A massive swell.
- Una enorme oleada.
- A big breaker.
- Una ola grande.
- A breakwater.
- Un rompeolas.
- A rolling wave.
- Una ondulante ola.
- An advancing/retreating wave.
- Una ola avanzada/en retirada.
- The wave receded.
- La ola ha retrocedido.
- Waves swept alongside (our) boat.
- Las olas barrieron junto a (nuestro) barco.
- Mountainous waves building.
- La formación de las olas montañosas.
- Mega-tsunamis of epic proportions.
- Los megatsunamis de proporciones épicas.
- Gale-whipped shores.
- Las costas azotadas por los vendavales.
- Wave-beaten coasts/ seaboards.
- Costas golpeadas por las olas.
- A wreck submerged at high tide.
- Un naufragio sumergido en marea alta.
- Fragments of rotten wood were washed/cast on shore.
- Fragmentos de madera podrida llegaron a la costa.
- Our bow cut through three-foot rollers.
- Nuestro arco cortado a través de rodillos de tres pies.
- Towering tidal waves.
- Maremotos altísimos.
- Wave crests.
- Crestas de olas.
- A heavy wind whipped the whitecaps into our boat, drenching us.
- Un fuerte viento azotó las olas espumosas en nuestro bote, empapándonos.
- The waves lapped gently/ smashed on the beach.
- Las olas lamieron suavemente/se rompieron en el playa.
- The wash of the waves on the beach.
- El romper de las olas en la playa.
- The sound of lapping waves.
- El sonido de las olas acariciando la costa.
- To listen to the waves breaching.
- Escuchar el sonido de las olas chocar.
- Surge barriers.
- Trabas de protección contra las marejadas.
- The storm breached the ruler-straight, earthen dikes.
- La tormenta violó los diques de tierra rectos como la regla.
- A levee/bulwark.
- Un dique/baluarte.
- To encounter a raging storm.
- Encuentrar una furiosa tormenta.
- The crinkles on the top of a wave just before it breaks.
- Los retales en lo alto de un ola justo antes de que se rompa.
- Wind-whipped ocean waves overturned the little boat.
- Las olas del mar azotadas por el viento volcaron el pequeño bote.
- Swirling ocean currents.
- Corrientes oceánicas remolinantes.
- Buffeting surface currents.
- Violentas corrientes de superficie.
- Countercurrents – swift currents.
- Contracorrientes – fuertes corrientes.
- To hold against the tugging current.
- Estar en contra el tirón de la corriente.
- To swim against the current.
- Nadar contra la corriente.
- A warm wedge of water entering the gulf.
- Una cálida cuña de agua que ingresa al golfo.
- Ocean depths.
- Profundidades oceánicas.
- A narrow arm of the ocean.
- Un brazo estrecho del océano.
- Shimmering blue topaz ocean kissing the shoreline.
- Brillante océano topacio azul besando el orilla.
- A towering/cascading waterfall.
- Una imponente catarata/ cascada cristalina.
- A tumbling cataract.
- Una catarata que se derrumba.
- A three-tiered waterfall.
- Una cascada de tres niveles.
- Cascades, silvered with sunlight, jet from out-of-sight heights.
- Cascadas, plateadas con luz solar, chorro dealturas fuera de la vista.
- Travertine falls.
- Cascadas de travertino.
- Water jets/springs/ fountains.
- Chorros/manantiales/ surtidores de agua.
- Warm-water springs.
- Manantiales de agua caliente.
- Plumes are hot-water fountains spewing minerals.
- Los penachos son fuentes de agua caliente que arrojan minerales.
- A perennial/gushing spring.
- Un manantial perenne – una fuente efusivo.
- Geysers.
- Géiseres.
- When steam collects in a vent, it escapes/bursts forth an opening.
- Cuando el vapor se acumula en una ventilación, escapa/ irrumpe una apertura.
- Thermal springs spouting from the High-Atlas Chain/ gushed out hot water at a temperature of about 60°.
- Las fuentes termales que salen de la cadena del Alto Atlas/expulsaron agua caliente a temperatura de alrededor de 60°.
- Hot springs gurgling out at stinging 43°C.
- Aguas termales que borbotean a 43°C.
- A fountaining vent.
- Una salida de ventilación.
- Thermal steam seeping through the cracks in the rocks.
- Vapor térmico que se filtra a través de las grietas en las rocas.
- Bubbling mud pools/ mudpots.
- Pozas de lodo en ebullición.
- A pool of boiling mud.
- Un estanque de lodo hirviendo.
- Mud puddles.
- Charcos de barro.
- Gravel/silt piles.
- Pilas de grava/limo.
- Moraine.
- Morrena.
- Sand/pebble/rocky beaches.
- Playas de arena/de guijarros/rocosas.
- Shell sand – shelly sand.
- Arena de conchas – faluns.
- Fine/coarse sand.
- Arena fina/gruesa.
- A mound of earth.
- Un montón de tierra.
- A flat-topped mound.
- Un montón plano.
- A berm.
- Una berma (= un muro de arena).
- Sandbars.
- Bancos de arena.
- Petrology.
- Petrología.
- Rock cycle.
- El ciclo de las rocas.
- Tidal rocks.
- Rocas de las mareas.
- Lichen.
- Liquen.
- A slab of rock.
- Un bloque de roca.
- A heap/pile of sandstones.
- Un montón de piedras areniscas.
- Rugged/rough/smooth/ crushed rocks.
- Rocas escarpadas – escabrosas rocas – suaves rocas – rocas trituradas.
- Shingle – scree.
- Guijarros – derrubio.
- Sand-blown rocks.
- Rocas que la arena acarrea.
- Small-sized, well-rounded pebbles lie on…
- Cantos redondeados de pequeño tamaño que yace…
- Firmly cemented sand grains.
- Granos de arena firmemente cementados.
- Formation of layers of deposit sediments.
- La formación de depósitos sedimentarios en capas.
- Sea-deposited rock strata.
- Estratos rocosos depositados por el mar.
- A finely-stratified sandstone tuff.
- Una toba de arenisca finamente estratificada.
- Stacks of layers.
- Pilas de capas.
- A pebble – stone – rock – boulder.
- Una piedrecita – una piedra – una roca – un peñasco.
- A collection of rock chips.
- Una recogida de pedacitos de roca.
- Igneous rock – lignite – malachite – calcite – barite – pyrite – quartz – amethyst.
- Roca ígnea – lignito – malaquita – calcita – barita – pirita – cuarzo – amatista.
- Beige/brown/peach marble.
- Mármol beige/marrón/ (color) melocotón.
- Gorges with basalt walls.
- Barrancos de paredes basálticas.
- Cassiterite.
- Casiterita.
- Dripstones.
- Una cueva de estalactitas.
- Flowstones do not withstand water erosion.
- Las coladas estalagmíticas no resisten la erosión por el agua.
- The granite rocks formation emitting high-level radiation.
- La formación rocosa de granito emitiendo radiación en niveles elevados.
- Granite towers shouldered out of a glacial plain.
- Torres de granito salieron de una llanura glacial.
- Calcareous rocks with numerous shells embedded.
- Rocas calcáreas con numerosas conchas integradas.
- Rockfalls – rock chutes.
- Desprendimientos de rocas.
- A dislodged stone rolled downwards.
- Una roca desalojada enrollada hacia abajo.
- Rocks break loose.
- Rocas se sueltan (facilemente).
- Sulfur-encrusted rocks.
- Rocas con incrustaciones de azufre.
- Clay cracks.
- Grietas de barro.
- Brown sludge.
- El lodo.