MATIÈRES SCOLAIRES (MATERIAS ESCOLARES)

MATIÈRES SCOLAIRES:
MATERIAS ESCOLARES:
  • Mathématiques pures/ appliquées.

  • Matemáticas puras/ aplicadas.

  • Mathématiques statistiques/ financières.

  • Matemáticas estadísticas/ financieras.

  • Mathématiques discrètes/ des grandeurs finies/non linéaires.

  • Matemáticas discretas/ finitas/non lineales.

  • Mémoriser les règles mathématiques.

  • Memorizar reglas matemáticas.

  • Tables de logarithmes et règles à calcul.

  • Tablas logarítmicas y reglas de cálculo.

  • Les algorithmes sont des formules mathématiques complexes.

  • Los algoritmos son fórmulas matemáticas complejas.

  • Les équations quadratiques et le théorème pythagoricien.

  • Ecuaciones cuadráticas y el teorema de Pitágoras.

  • Géométrie, trigonométrie, algèbre, statistiques et le calcul.

  • Geometría, trigonometría, álgebra, estadística y cálculo.

  • La table de deux.

  • La tabla del dos.

  • Chiffres romains/arabes.

  • Números romanos/ arábigos.

  • Nombres entiers, naturels et réels.

  • Números enteros, naturales y reales.

  • Fractions et décimales.

  • Fracciones y decimales.

  • Addition, soustraction et multiplication des constantes/variables.

  • Suma, resta y multiplicación de constantes/variables.

  • La probabilité est simplement la quantité de possibilités, divisée par 100.

  • La probabilidad es simplemente la cantidad de posibilidades, dividida por 100.

  • La distribution de probabilité d’une variable aléatoire discrète.

  • La distribución de probabilidad de una variable aleatoria discreta.

  • Variables aléatoires continues.

  • Variables aleatorias continuas.

  • Un produit scalaire/vectoriel.

  • Un producto escalar/ vectorial.

  • Une fonction affine.

  • Una función afín.

  • Une asymptote horizontale/ verticale.

  • Una asíntota horizontal/ vertical.

  • Géométrie plane/de l’espace/projective.

  • Geometría plana/del espacio/proyectiva.

  • Formes géométriques: pentagone, heptagone, ennéagone, octogone, hexagone.

  • Formas geométricas: pentágono, heptágono, nonágono, octógono, hexágono.

  • De forme angulaire, sphérique ou oblongue,…

  • De forma angular, esférica o oblonga,…

  • Formes rectilignes/ circulaires/curvilignes.

  • Formas rectilíneas/ circulares/curvilíneas.

  • X est le symbole algébrique pour une quantité inconnue.

  • X es el símbolo algebraico para una cantidad desconocida.

  • Racine carrée quantité radicale.

  • Raíz cuadrada cantidad radical.

  • Équation différentielle.

  • Ecuación diferencial.

  • Une équation insoluble.

  • Una ecuación insoluble.

  • Une démonstration mathématique.

  • Una demostración/prueba matemática.

  • Démontrer qqch mathématiquement.

  • Demostrar algo matemáticamente.

  • Factoriser une expression algébrique.

  • Factorizar una expresión algebraica.

  • Physique des particules.

  • Física de partículas.

  • Phénomènes physiques: diffraction, dispersion, interférence , résonance, etc.

  • Fenómenos físicos: difracción, dispersión, interferencia, resonancia, etc.

  • Les lois de la physique du mouvement et de la thermodynamique.

  • Las leyes físicas del movimiento y de la termodinámica.

  • Les propriétés physiques comme la lumière, la chaleur, le son et le magnétisme.

  • Propiedades físicas como luz, calor, sonido y magnetismo.

  • Le champ électrique/ magnétique.

  • El campo eléctrico/ magnético.

  • Inversion magnétique.

  • Inversión magnética.

  • Une charge/impulsion électrique.

  • Una carga eléctrica un (im)pulso eléctrico.

  • Principe d’inertie/ fondamental de la dynamique/d’action-réaction.

  • Principio de inercia/ fundamental de la dinámica/de acción y reacción.

  • Centre d’inertie/masse.

  • Centro de inercia/masa.

  • Mécanique newtonienne/ quantique.

  • Mecánica newtoniana/ cuántica.

  • Mouvement rectiligne/ circulaire/curviligne.

  • Movimiento rectilíneo/ circular/curvilíneo.

  • Physique de l’état solide/ des métaux/des très basses températures.

  • Física del estado sólido/ del metal/de bajas temperaturas.

  • Les métaux peuvent être subdivisés en métaux alcalins, métaux alcalino-terreux, métaux de transition, lanthandes, actinides et métaux pauvres.

  • Los metales se pueden subdividir en metales alcalinos, metales alcalinotérreos, metales de transición, lantánidos, actínidos y metales pobres.

  • Thermoplastiques plastiques thermodurcissables.

  • Termoplásticos plásticos termoendurecibles.

  • Colloïdes.

  • Coloides.

  • Les gaz nobles/rares (tels que le krypton, le xénon et le radon).

  • Los gases nobles/raros (como criptón, xenón y radón).

  • Les biogaz peuvent être produits à partir de matières organiques telles que les protéines, les graisses et les hydrates de carbone.

  • El biogás puede producirse a partir de materiales orgánicos, como las proteínas, las grasas y los hidratos de carbono.

  • Un atome est un assemblage de protons, de neutrons et d’électrons nommés particules subatomiques.

  • Un átomo es una colección de protones, neutrones y electrones llamados partículas subatómicas.

  • Collisions atomiques.

  • Colisiones atómicas.

  • Fissionner un atome.

  • Dividir un átomo.

  • Un cyclotron.

  • Un ciclotrón.

  • Grand Collisionneur de hadrons (LHC).

  • Gran Colisionador de Hadrones (LHC).

  • Un casseur d’atomes provoque l’éclatement des particules.

  • Un desmenuzador de átomos causa la desintegración de partículas.

  • Les noyaux chargés positivement se repoussent entre eux.

  • Los núcleos de carga positiva se repelen entre sí.

  • Une force attractive/ repulsive/de rappel.

  • Una fuerza de atracción/ repulsiva/restauradora.

  • Résonance électronique de spin (RES).

  • Resonancia del espín electrónico.

  • Les quarks et les leptons (sont plus petites que l’atome).

  • Quarks y leptones (son más pequeños que el átomo).

  • Neutrinos et muons.

  • Neutrones y muones.

  • Les quatre forces fondamentales: forte, faible, électromagnétique et de la gravité.

  • Cuatro fuerzas fundamentales: fuerte, débil, electromagnética y de gravedad.

  • Une onde mécanique/ électromagnétique.

  • Una onda mecánica/ electromagnética.

  • La propagation d’une onde lumineuse.

  • La propagación de una onda luminosa.

  • Énergie cinétique/ potentielle/mécanique.

  • Energía cinética/ potencial/mecánica.

  • Manomètre dynamomètre.

  • Manómetro dinamómetro.

  • Teslamètre PH-mètre.

  • Teslámetro pH-metro.

  • Un oscilloscope.

  • Un osciloscopio.

  • Chimie physique.

  • Química física fisicoquímica.

  • Chimie générale/ minérale/des solutions/ lourde/fine.

  • Química general/ mineral/de la disolución/pesada/fina.

  • Photochimie.

  • Fotoquímica.

  • Être versé dans la chimie (in)organique/biologique.

  • Estar bien versado en química (in)orgánica/ biológica.

  • Espèces/propriétés chimiques produits chimiques naturels/ artificiels/synthétiques.

  • Especies/propiedades químicas productos químicos naturales/ artificiales/sintéticos.

  • Chromatographie.

  • Cromatografía.

  • Constituants/éléments/ composition/réaction chimique(s).

  • Componentes/elementos químicos composición/ reacción química.

  • Une réaction acido-basique/d’oxydoréduction.

  • Una reacción ácido-básico/de óxido-reducción.

  • Vitesse de réaction.

  • Velocidad de reacción.

  • …riches en composés (de carbone).

  • …ricos en compuestos (de carbono).

  • Une solution électrolytique/ moléculaire.

  • Una solución electrolítica/ molecular.

  • Une substance collante des choses immatérielles.

  • Una sustancia pegajosa cosas inmateriales.

  • Antimatière.

  • Antimateria.

  • Équipement de laboratoire: bec Bunsen burette graduée éprouvette graduée pipette boîte de Pétri tube d’ébullition flacon conique/Dewar/ volumétrique cornue…

  • Equipo de laboratorio: mechero Bunsen bureta probeta graduada pipeta placa de Petri tubo de ebullición matraz cónico/vaso de Dewar/matraz aforado retorta…

  • Les sciences naturelles comme la physique, la chimie et la biologie.

  • Ciencias naturales como la biología, química, y física.

  • Comptabilité financière/de gestion.

  • Contabilidad financiera/ gerencial.

  • Comptables et commissaires.

  • Contables y auditores.

  • Histologie.

  • Histología.

  • Histoire sociale/culturelle/ diplomatique.

  • Historia social/cultural/ diplomática.

  • Géographie économique/ politique/physique/humaine.

  • Geografía económica/ política/física/humana.

  • Le globe (terrestre) la mappemonde.

  • El globo terráqueo la esfera terrestre.

  • Une carte à volets.

  • Un mapa desplegable.

  • Une carte en relief/ composite.

  • Un mapa en relieve/ compuesto.

  • Dessiner une carte mondiale et délinéer/marquer les caractéristiques physiques.

  • Dibujar un mapa del mundo y delinear/marcar las características físicas.

  • Des traits artificiels tels que l’équateur et le premier méridien.

  • Características creadas por el hombre como el ecuador y el meridiano primero.

  • Zone intertropicale tropique du Capricorne/ Cancer.

  • Zona intertropical trópico de Capricornio/ Cáncer.

  • La zone ombrée en foncé sur la carte politique…

  • El área sombreada en el mapa político…

  • Une zone équatoriale plus brillante.

  • Una zona ecuatorial más brillante.

  • La hachure dense dans le coin gauche supérieur dénote une zone…

  • El trazado en trama pesado en la esquina superior izquierda denota un área…

  • Littérature comparée.

  • Literatura comparada.

  • La linguistique, en tant qu’étude scientifique des systèmes de la langue humainement construits, est encore à ses débuts/ses premières balbutiements.

  • La lingüística, como el estudio científico de los sistemas lingüísticos antropogénicamente construidos, todavía está en pañales.

  • Fonctions du langage (expressive, conative, référentielle, phatique, métalinguistique, etc.).

  • Funciones del lenguaje (expresiva, conativa, referencial, fática, metalingüística, etc.).

  • Langues, dialectes, sociolectes et sexolectes.

  • Idiomas, dialectos, sociolectos y generolectos.

  • Linguistique appliquée/ informatique/historique.

  • Lingüística aplicada/ computacional/histórica.

  • Démontrer un niveau de compétence en anglais.

  • Demostrar un nivel de conocimiento de inglés.

  • Translinguage.

  • Translingüismo.

  • Le traitement des langues naturelles (TLN) et la traduction automatique.

  • El procesamiento del lenguaje natural (PLN) y la traducción automática.

  • Traduction écrite/orale.

  • Traducción escrita/oral.

  • Interprétation consécutive/ simultanée.

  • Interpretación consecutiva/simultánea.

  • Une traduction mot à mot/ littérale.

  • Una traducción palabra por palabra/literal.

  • Translittération mauvaise traduction.

  • Translitération traducción errónea o mala traducción.

  • Mots intraduisibles/mal traduits.

  • Palabras mal traducidas/ intraducibles (= que no tienen traducción).

  • L’enseignement de l’informatique.

  • Enseñanza informática.

  • Cours d’informatique concepts informatiques.

  • Curso de informática conceptos informáticos.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *