MÉDIAS SPORTIVES (MEDIOS DEPORTIVOS)

MÉDIAS SPORTIVES:
MEDIOS DEPORTIVOS:
  • Rédacteurs sportifs.

  • Escritores/cronistas deportivos.

  • Faire la chronique d’un sport.

  • Hacer una crónica de un deporte.

  • Un commentateur sportif.

  • Un comentarista deportivo.

  • Analyse d’après-match.

  • Análisis posterior al partido.

  • La couverture radiophonique détaillée des sports professionnels.

  • Una detallada cobertura de radio de deportes profesionales.

  • Les commentateurs spécialisés de la télévision utilisant les technologies de l’information obtient les informations les plus récentes, retransmettant les résultats aux téléspectateurs, même les plus éloignés du monde.

  • Los comentaristas de televisión que utilizan tecnología de información recuperan la información más reciente y transmiten los resultados incluso a la más remota audiencia televisiva del mundo.

  • Transmettre les finales en direct.

  • Televisar las finales en directo.

  • Matchs en direct/différés.

  • Juegos en vivo/ retrasados.

  • Offrir un service des résultats sportifs en ligne sur Internet.

  • Ofrecer un servicio de resultados deportivos en línea a través de Internet.

  • La vitesse et la puissance de l’Internet en tant que réseau de communications signifie que les admirateurs du sport partout auront un lien direct au système de résultats olympique officiels. Des secondes après la fin d’une épreuve, les informations seront retransmises à la page d’accueil olympique, fournissant la ligne ouverte d’accès au public sportif la plus ambitieuse dans le monde. Si vous ne pouvez pas être présent, l’internet est la meilleure alternative.

  • La velocidad y el potencial de Internet como red de comunicaciones significa que los fanáticos del deporte en todas partes tendrán un enlace directo al sistema de resultados olímpicos oficiales. Segundos después de que un evento haya finalizado, la información se transmitirá a la página principal olímpica, pro-porcionando la línea de acceso público deportivo más ambiciosa del mundo. Si no puedes estar allí, es la siguiente mejor opción.

  • Spécifiquement conçu par IBM, le système de résultats s’assure que la presse et les médias ont les toutes dernières nouvelles dans un instant

  • Diseñado especialmente por IBM (International Business Machine), el Sistema de Resultados garantiza que la prensa y los medios tengan las últimas noticias en un instante.

  • Depuis leurs positions de commentateurs, les radiodiffuseurs ont un accès interactif tactile à tous les résultats et les scores alors qu’ils se produisent, aussi bien que les informations biographiques sur chacun des nombreux concurrents. Un tel maniement très léger signifie que dès que quelque chose se produira, on le connaîtra partout dans le monde.

  • Desde sus posiciones de comentario, los presentadores tienen acceso interactivo táctil a todos los resultados y puntajes a medida que ocurren, así como información biográfica sobre cada uno de los numerosos competidores. El control con la punta de los dedos de esta manera significa que tan pronto como ocurra algo, se sabrá en todo el mundo.

  • Tout comme la performance sportive s’est améliorée, souvent à des sommets autrefois considérés comme physiquement impossibles, la technologie elle aussi s’est développée. D’une simple pression du doigt sur l’écran, les admirateurs peuvent accéder aux prises de vue en direct de 10 angles de camera, ouvrir les fichiers des statistiques, ou aller chercher une reprise instantanée.

  • Así como el rendimiento deportivo ha mejorado, a menudo a alturas que antes se consideraba físicamente imposible, también se ha desarrollado la tecnología. Con el toque de un dedo en una pantalla, los fanáticos pueden acceder a tomas en vivo desde 10 ángulos de cámara, consultar estadísticas o traer una repetición instantánea.

  • IBM a développé un système qui suit et enregistre toutes les performances sportives. Il a l’avantage d’être assez flexible de recevoir les quatre catégories sportives différentes – synchronisées, jugé, tête à tête et équipe – pourtant assez robuste pour affronter les rigueurs de la compétition intense.

  • IBM ha construido un sistema que rastrea y graba todas las actuaciones deportivas. Tiene el beneficio de ser lo suficientemente flexible como para acomodar las cuatro categorías deportivas diferentes: cronometrada, juzgada, cabeza a cabeza y equipo, pero lo suficientemente robusto como para hacer frente a los rigores de la intensa competencia.

  • Le comité des jeux olympiques, en association avec IBM et d’autres sponsors, a développé un système qui fournit un processus rapide et précis d’enregistrement, d’authentification, et d’insignes des personnes.

  • El Comité de los Juegos Olímpicos, en asociación con IBM y otros patrocinadores, ha desarrollado un sistema que proporciona un proceso rápido y preciso para registrar, autenticar e identificar a las personas.

  • Tableaux d’affichage électroniques.

  • Marcadores electrónicos.

  • Un panneau électronique de quatre-côtés dans la principale tribune.

  • Un panel electrónico de cuatro lados en la arena principal.

  • Écran vidéo.

  • Pantalla de vídeo.

  • Un chronomètre est un temporisateur électronique.

  • Un cronómetro es un temporizador electrónico.

  • Photo-finish.

  • Foto-finish.

  • Une caméra sur rail suit les sprinteurs; une MobyCam, qui rampe le long du fond de la piscine pendant les épreuves de natation, suit les nageurs; et une caméra de plongée descend à pic le long de la plateforme des plongeurs, suivant leurs traces dans l’eau.

  • Una Cámara Riel sigue a los velocistas; una MobyCam, que se arrastra por el suelo de la piscina durante los eventos de natación, rastrea a los nadadores; y una Una Cámara de Buceo cae en picado junto a los buceadores de plataforma, siguiéndolos en el agua.

  • Les athlètes ne doivent plus compter sur le jugement faillible de main et d’œil des fonctionnaires humains pour décider de leur sort. Comme les Jeux olympiques se dirigent vers le XXIème siècle, l’exploit sportif et la technologie de l’information vont atteindre de nouveaux sommets de la performance.

  • Los atletas ya no tienen que depender del juicio falible de manos y ojos de los funcionarios humanos para decidir su destino. A medida que los Juegos Olímpicos avanzan hacia el siglo XXI, los logros deportivos y la tecnología de la información están listos para alcanzar nuevos picos de rendimiento.

  • Regarder la cérémonie d’ouverture en direct à la télé.

  • Ver la ceremonia de apertura/de inauguración en vivo por televisión.

  • Sports individuels/ d’équipes.

  • Deportes inividuales/en equipo.

  • Jeux collectifs.

  • Juegos de equipo.

  • Les jeux qui mettent l’accent sur le travail et la stratégie d’équipe.

  • Juegos que enfatizan el trabajo y la estrategia del equipo.

  • Les locaux/visiteurs.

  • El equipo local/visitante.

Suggest a better translation

Your email address will not be published.