MEDICAL SURGERY (الـجـراحـة الـطـبـيـة)

MEDICAL SURGERY:
:الـجـراحـة الـطـبـيـة
  • An orthopaedic surgeon.

  • جـرَّاح الـمـفـاصـل و الـعـظـام و الـعـضـلات الـمـرتـبـطـة بـهـا.

  • A heart surgeon working on a beating heart.

  • جـرَّاح قـلـب يـشـتـغـل علـى قـلـب نـابـض.

  • A scrub nurse.

  • مُـمـَرِّضَـةٌ مُـسـاعِــدَةٌ لـلـجـرَّاح.

  • A microsurgical research centre.

  • مـركـز الـبـحـوث الـجـراحـيـة الـمـجـهـريـة.

  • General/specialised surgery.

  • الـجـراحـة الـعـامـة/الـمـتـخـصـصـة.

  • Clinical/open surgery.

  • الـجـراحـة الـعـيـاديـة/الـمـفـتـوحـة.

  • Fetal/gynecological/ pediatric surgery.

  • الـجـراحـة الـجـنـيـنـيـة جـراحـة أمـراض الـنـسـاء جـراحـة الأطـفـال.

  • Neurosurgery.

  • جـراحـة الـمـخ و الأعـصـاب.

  • Biosurgery electrosurgery.

  • الـجـراحـة الـحـيـويـة الـجـراحـة الـكـهـربـائـيـة.

  • Laser/telerobotic surgery.

  • الـجـراحـة بـالـلـيـزر/الآلـيـة عـن بـعـد.

  • To perform a prostatectomy robotically.

  • يُـجـري عـمـلـيـة اسـتـئـصـال غـدة الـبـروسـتـات آلـيـاً.

  • Robotic-/open-surgery patients.

  • مـرضـى خـضـعــوا لـعـمـلـيـات جـراحـيـة بـالـربـوت/مـفـتـوحـة.

  • Minimally invasive surgery.

  • عـمـلـيـات الـتـدخـل الـجـراحـي الـمـحـدود.

  • Non-invasive surgical techniques.

  • تـقـنـيـات غـيـر جـراحـيـة.

  • To undergo cord blood transplantation surgery.

  • يـخـضـع لـعـمـلـيـة زرع دم الـحـبـل.

  • Arthroscopic surgery.

  • جـراحـة بـواسـطـة مـنـظـار الـمـفـاصـل.

  • An autopsy/necropsy a biobsy.

  • تـشـريـح الـجـثـة اسـتـئـصـال نـسـيـح مـن الـجـسـد الـحـيّ و دراسـتـه مـجـهـريـاً.

  • Post-mortem examination.

  • الـفـحـص الـلاحـق علـى الـوفـاة.

  • Rigor mortis (= postmortem rigidity).

  • تـيـبُّـس الـجـثـة.

  • Animal vivisection.

  • تـشـريـح الـحـيـوانـات لأغـراض عـلـمـيـة.

  • A surgical theatre.

  • قـاعـة الـعـمـلـيـات الـجـراحـيـة.

  • A dissecting room.

  • قـاعـة الـتـشـريـح.

  • An organ transplant centre.

  • مـركـز زرع الأعـضـاء.

  • An organ-procurement centre.

  • مـركـز اقـتـنـاء الأعـضـاء.

  • Organ banks.

  • بـنـوك الأعـضـاء.

  • An organ donor card.

  • بـطـاقـة الـمـتـبـرع بـعـضـو.

  • An organ supplier/recipient.

  • مـزوّد بـ/مـسـتـفـيـد مـن الأعـضـاء.

  • Patients awaiting human-donor organs of accident victims.

  • مـرضـى بـانـتـظـار الأعـضـاء الـبـشــريـة لـضـحـايـا الـحـوادث الـمـتـبـرع بـهـا.

  • Human organ trafficking.

  • الـمـتـاجـرة فـي الأعـضـاء الـبـشـريـة.

  • Retained organs taken with patients’ relatives’ consent in glass jars are stored in (un)refrigerated basements.

  • أعـضـاء مـأخـوذة بـمـوافـقـة أقـارب الـمـرضـى، مـحـتـفـظ بـهـا فـي جـرار زجـاجـيـة مـخـزَّنـة فـي الـقـبـو (غـيـر) الـمـبـرَّد.

  • Artificial organs: heart, kidney…

  • أعـضـاء اصـطنـاعـيـة: قـلـب، كـلـيـة…

  • Solid organ transplantation recipients.

  • الـمـسـتـفـيـدون مـن عـمـلـيـة زرع أعـضـاء صـلـبـة.

  • A living/cadaver donor.

  • مـتـبـرع حـي/جـثـي.

  • A compatible/nonrelated donor.

  • مـتـبـرع مـتـجـانـس/غـيـر مـتـجـانـس.

  • Non-family-related human organ donors.

  • مـتـبـرعـون بـأعـضـاء بـشـريـة لاصـلـة لـهـم بـالـعـائـلـة.

  • Half-/partially-matched transplants.

  • عـمـلـيـات زرع أعـضـاء مـتـطـابـقـة جـزئـيـاً.

  • Medicines used to prevent organ transplant rejection.

  • الأدويـة الـمـسـتـخـدمـة لـمـنـع رفـض الأعـضـاء الـمـزروعـة.

  • A cadaver storage room.

  • حـجـرة تـخـزيـن الـجـثـث.

  • Xenotransplantation is the transfer of organs between members of different species.

  • الازدراع الـلامـتـمـاثـل هـو نـقـل الأعـضـاء بـيـن عـنـصـريـن مـن نـوع مـخـتـلـف.

  • A transplantable organ of a non-human mammal.

  • عـضـو لـثـديـي غـيـر بـشـري قـابـل لـلازدراع.

  • Kidney/renal transplantation.

  • زراعـة الكـلـى.

  • A brain surgeon/ neurosurgeon.

  • جـرَّاح الـمـخ.

  • Brain implant surgery.

  • عـمـلـيـة جـراحـيـة لـزرع الـمـخ.

  • An open-heart surgery.

  • عـمـلـيـة جـراحـيـة لـتـشـريـح الـقـلـب الـمـفـتـوح.

  • Coronary-artery bypass surgery.

  • عـمـلـيـة جـراحـيـة جـانـبـيـة لـلـشـرايـيـن الـتـاجـيـة.

  • Gastric/vascular surgery.

  • عـمـلـيـة جـراحـيـة علـى الـمـعـدة/الأوعـيـة الـدمـويـة.

  • A metal uterine implant.

  • زرع صـفـيـحـة مـعـدنـيـة فـي الـرحـم.

  • Silicone breast implants.

  • عـمـلـيـات زرع ثـدي الـسـيـلـوكـون.

  • A patient with an implanted liver.

  • مـريـض ذو كـبـد مـزروعـة.

  • Eye/ocular/ophthalmic/ ophthalmological surgery.

  • جـراحـة الـعـيـن.

  • Refractive/reconstructive/ periodontal surgery.

  • جـراحـة انـكـسـاريـة/تـرمـيـمـيـة/الـلـثـة.

  • Aural/visceral surgery.

  • جـراحـة علـى الأذن/علـى الأمـعـاء.

  • Hand surgery.

  • جـراحـة الـيـد.

  • To undergo abdominal surgery.

  • يَـخـضـع لـعـمـلـيـة جـراحـيـة علـى مـسـتـوى الـبـطـن.

  • A plastic surgery operation.

  • عـمـلـيـة جـراحـيـة تـجـمـيـلـيـة.

  • A goiter (= goitre) operation.

  • عـمـلـيـة جـراحـيـة علـى الـغـدة الـدرقـيـة.

  • Thyroidectomy cholecystectomy.

  • اسـتـئـصـال الـغـدة الـدرقـيـة اسـتـئـصـال الـمـرارة.

  • Presurgery tests.

  • تـحـلـيـلات مـا قـبـل الـعـمـلـيـة الـجـراحـيـة.

  • Pre-/intra-/post-operative patient care.

  • الـعـنـايـة بـالـمـرضـى قـبـل و أثـنـاء و بـعـد الـعـمـلـيـات.

  • To have a sex(-)change (operation).

  • يَـخـضـع لـ(عـمـلـيـة) اسـتـبـدال الـجـنـس.

  • Sex hormones are used to grow breasts, change the look and feel of the skin, and the shape and weight of the body.

  • تُـسـتـعـمـل هـرمـونـات الـجـنـس لـتـكـويـن الـنـهـديـن و تـغـيـيـر الـمـظـهـر و لـمـسـة الـبـشـرة و شـكـل الـجـسـم و وزنـه.

  • A transgender woman.

  • امـرأة مـغـيـرة جـنـسـيـاً.

  • A beautician.

  • مُـجـمّـل.

  • A cosmetic surgery unit.

  • وحـدة الـجـراحـة الـتـجـمـيـلـيـة.

  • An aesthetic nurse.

  • مـمـرّضـة تـجـمـيـلـيـة.

  • Cosmetic surgery includes facelift, nose refinements, eye improvements, ear correction, fat removal and chest reduction for women.

  • تـتـضـمـن الـجـراحـة الـتـجـمـيـلـيـة جـراحـة شـد الـوجـه و إدخـال تـحـسـيـنـات علـى الأنـف و الـعـيـنـيـن و تـصـحـيـح الأذنـيـن و شـفـط الـدهـون و تـصـغـيـر الـصـدر بـالـنـسـبـة إلـى الـنـسـاء.

  • Breast enlargement operations.

  • عـمـلـيـات تـكـبـيـر الـنـهـديـن.

  • To lift and firm the breasts.

  • يَـشـد الـثـديـيـن و يـصـلـبـهـا.

  • Lip augmentation.

  • تـكـبـيـر الـشـفـاه.

  • A facial-/neck-firming procedure.

  • عـمـلـيـة شـد الـوجـه/الـعـنـق.

  • To correct a harelip/cleft palate surgically.

  • يُـصـحّـح، جـراحـيـاً، عَـلـَمـاً/شـقـاً حـلـقـيـاً.

  • To have an eye/nose job.

  • يـخـضـع لـعـمـلـيـة تـجـمـلـيـة علـى الـعـيـن/الأنـف.

  • Rhinoplasty (= nose reshaping).

  • إعـادة تـشـكـيـل الأنـف.

  • Blepharoplasty (= eyelid lifting).

  • شـد الـجـفـون.

  • To have an abdominoplasty (tummy tuck).

  • يـخـضـع لـعـمـلـيـة شـد الـبـطـن.

  • Dermolipectomy brachioplasty mammoplasty.

  • اسـتـئـصـال الـجـلـد و الـشـحـم شـد الـذراع رأب الـثـدي.

  • Liposuction.

  • شـفـط الـدهـون.

  • Cosmetic surgery for men: phallic construction/penis enlargement; testicle replacement; circumcision; chest reduction; nose, face and ear re-shaping; eyelid surgery; varicose and thread vein removal; laser treatment for snoring problems, lines, wrinkles, acne scars and the removal of unwanted hair.

  • الـجـراحـة الـتـجـمـيـلـيـة الـرجـالـيـة: الـبـنـاء الـقـضـيـبـي/تـكـبـيـر الـقـضـيـب؛ تـبـديـل الـخـصـيـتـن؛ الـخـتـان؛ تـصـغـيـر الـصـدر؛ إعـادة تـشـكـيـل الأنـف و الـوجـه و الأذن؛ جـراحـة الـجـفـن؛ إزالـة الـعـروق الـمـتـوسـعـة و الـخـيـطـيـة؛ الـمـعـالـجـة بـالـلـيـزر لـمـشـاكـل الـشـخـيـر و الـخـطـوط و الـتـجـاعـيـد و الآثـار الـبـاقـيـة مـن الـعُـدّ و إزالـة الـشـعـر غـيـر الـمـرغـوب فـيـه.

  • To correct penis curvature.

  • تـصـحـيـح تـقـوس الـقـضـيـب.

  • Probe electrolysis is the best treatment for permanent removal of superfluous hair.

  • الـمـعـالـجـة بـمـجـس الـتـحـلـيـل الـكـهـربـائـي أحـســن طـريـقـة لإزالـة الـشـعـر الـزائـد.

  • To burn hair follicles.

  • يَـحـرق بـصـيـلات الـشـعـر.

  • Follicles: hair-making cells.

  • الـجُـرَيـِّب: الـخـلايـا الـمـكـونـة لـلـشـعـر.

  • Laser hair/wrinkles/acne removal treatments.

  • مـعـالـَجـة بـالـلـيـزر لإزالـة الـشـعـر/التـجـاعيـد/الـعُـدّ.

  • Laser can shrink droopy/ stretched-out earlobes.

  • يـمـكـن لـلـيـزر أن يـقـلـّص شـحـمـة الأذن الـمـتـدلـيـة/الـمـتـمـددة.

  • Laser resurfacing.

  • إعـادة الـتـسـطـيـح بـاللـيـزر.

  • The balding process.

  • عـمـلـيـة الـصـلـع.

  • To go bald.

  • يـصـبـح أصـلـعـاً.

  • Visible bald spots.

  • بـقـع صـلـع واضـحـة لـلـعـيـان.

  • A receding hairline.

  • خـط شـعـري فـي تـراجـع.

  • Hair typically turns gray as a result of aging.

  • يـشـيـب الـشـعـر جـراء الـكـبـر.

  • Hair greys.

  • يـشـيـب الـشـعـر.

  • Alopecia (hair loss).

  • تـسـاقـط الـشـعـر.

  • Hair grafts/restoration /regrowth.

  • تـطـعـيـم/اسـتـعـادة/إعـادة إحـيـاء الـشـعـر.

  • Hair fall associated with dandruff and breakage.

  • تـسـاقـط الـشـعـر الـمـرتـبـط بـالـقـشـرة و الانـكـسـار.

  • Hair breaks off.

  • يـنـكـسـر الـشـعـر.

  • Sun-ravaged hair.

  • شـعـر أتـلـفـتـه الـشـمـس.

  • A hair mask.

  • قـنـاع الـشـعـر.

  • Corrective procedures.

  • إجـراءات تـقــويـمـيـة/تـصـحـيـحـيـة.

  • Re-shaping without any external marking.

  • إعـادة تـشـكـيـل بـدون تـعـلـيـم خـارجـي.

  • To correct deformity/ disfigurement.

  • يُـقــوّم/يُـصـحّـح تـشـوهـاً.

  • To restructure a nose.

  • يُـعـيـد بـنـيـة الأنـف.

  • To remove forehead/frown lines.

  • يُـزيـل تـجـاعـيـد الـجـبـيـن.

  • To soften nasolabial folds.

  • يُـلـطـف الـثـنـيـات الأنـفـيـشـفـويـة.

  • Smile/worry lines.

  • تـجـاعـيـد الابـتـسـامـة/الـقـلـق.

  • To tighten drooping eyelids.

  • يَـشـد الـجـفـون الـمـتـدلـيـة.

  • To take away the baggy (= puffy) skin.

  • يُـزيـل الـجـلـد الـمـتـرهــل.

  • Sagging of the skin is a sign of aging.

  • ارتـخـاء الـجـلـد عـلامـة علـى الـشـيـخـوخـة.

  • To wear make-up to disguise facial disfigurement.

  • يـضـع الـمـاكـيـاج لـسـتـر تـشـوه الـوجـه.

  • To undergo a low-risk/ routine operation.

  • يَـخـضـع لـعـمـلـيـة قـلـيـلـة الـخـطـورة/روتـيـنـيـة.

  • To undergo an intricate cardiac surgery with 200 microscopic stitches.

  • يَـخـضـع لـعـمـلـيـة جـراحـيـة مـعـقــدة علـى الـقـلـب مـن مـئـتـي غـرزة مـجـهـريـة.

  • A triple heart-bypass operation.

  • عـمـلـيـة تـجـسـيـر ثـلاثـيـة لـلـقـلـب.

  • To complete a closed-chest, single coronary by-pass operation.

  • يـنـجـز عـمـلـيـة تـجـسـيـر تـاجـيـة وحـيـدة بـدون شـق الـصـدر.

  • Non-surgical treatments.

  • عـلاجـات بـدون جـراحـة.

  • …if…calls for it.

  • …إذا تـطـلـب…إجـراءهـا.

  • Transanal endoscopic microsurgery (TEM): (to remove tumors thru the anus).

  • جـراحـة مـجـهـريـة مـنـظـاريـة عـبـر الـشـرج (إزالـة الأورام عـبـر الـشـرج).

  • To perform OPCAB (off-pump coronary artery bypass).

  • يُـنـجـز عـمـلـيــة تـجـسـيـر لـلـشـرايـيـن الـتـاجـيـة بـدون مـضـخـة.

  • In old medicine, patients suffered enormously from traditional surgery. Although time healed the deep / light scars, undesirable traces were left on the human skin.

  • كـان الـمـرضـى يـعـانـون كـثـيـراً، فـي الـطـب الـقــديـم، مـن الـجـراحـة الـتـقـلـيـديـة، و رغـم أن الـزمـن بَـلـْسـَمَ الـنـدوب الـغـائـرة/الـطـفـيـفـة، إلا أن الآثـار غـيـر الـمـرغـوب فـيـهـا بـقـيـت علـى الـجـلـد الـبـشــري.

  • Only superficial wounds.

  • جـراح طـفـيـفـة لـيـس إلا.

  • To be fatally (= mortally) wounded/not seriously injured.

  • أصـيـب بـجـروح بـلـيـغـة/طـفـيـفـة.

  • Severely/slightly injured people.

  • أشـخـاص مـصـابـون بـجـروح بـلـيـغـة/طـفـيـفـة.

  • Stab/knife/bite wounds.

  • جـروح الـطـعـن/الـسـكـيـن/الـعـض.

  • A flesh/raw wound.

  • جـرح طـفـيـف/نـيء.

  • A deep cut.

  • جـرح غـائـر.

  • The cut, that had laid the skin open to the whitish bone, left a nasty scar.

  • ًخـلـَّف الـجـرح الـبـلـيـغ الـذي شـرَّع الـجـلـدَ حـتـى الـعـظـم الـضـارب إلـى الـبـيـاض أثـراً بـغـيـضـا.

  • An ugly scar.

  • أثـر جـرح ذمـيـم.

  • The scar running down his chest.

  • الـنـدبـة الـمـخـتـرقـة صـدره.

  • Gashes need stitches to draw the edges of the wound together.

  • تـحـتـاج الـجـروح الـبـلـيـغـة إلى غـرزات لـتـتـضـامﱠ.

  • To heal the wounds wound healing.

  • يُـشـفـي الـجـراح الـتـئـام الـجـراح.

  • A non-healed wound.

  • جـرح غـيـر مـلـتـئـم.

  • Bad scarring.

  • نـدبـة بـشـعـة.

  • A scab.

  • قـرفـة (أو قـشـرة) الـجُـرح.

  • Surgical tools: scalpels, forceps…

  • أدوات جـراحـيـة: مـشـاريـط، كـلالـيـب…

  • Antimicrobial surgical masks and respirators.

  • أقـنـعـة جـراحـيـة و كـمّـامـات مـضـادة لـلـجـراثـيـم.

  • Scrubs.

  • ثـوب الـعـمـلـيـات الـجـراحـيـة.

  • Rubber/latex gloves.

  • قـفـازات مـطـاطـيـة/لـثـّيـة.

  • To spray…with a cleaning solution.

  • يَـرش…بـمـحـلـول مـطـهـّر

  • Diligent care has been taken to constantly monitor surgical operations and the results are always satisfactory.

  • شُـدّد الـحـرص علـى ضـبـط الـعـمـلـيـات الـجـراحـيـة بـاسـتـمـرار و كـانـت الـنـتـائـج دائـمـاً مـرضـيـة.

  • To handle sth with extreme care.

  • يُـعـالـج شـيـئـاً بـعـنـايـة فـائـقـة.

  • There is little margin for error.

  • هـنـاك هـامـش ضـيـق لـلـخـطـإ.

  • A chest incision.

  • شـَقّ الـصـدر.

  • The chest is cracked open.

  • فُـتـح الـصـدر بـإحـداث شـق فـيـه.

  • Thoracotomy.

  • بـضـع الـصـدر.

  • The surgery was fraught with potential post-operative complications.

  • كـانـت الـعـمـلـيـة الـجـراحـيـة مـحـفـوفـة بـالـمـضـاعـفـات الـمـحـتـمـلـة لِـمـَا بـعـد الـعـمـلـيـة.

  • The entire restoration proceeded in phases.

  • تـمـت عـمـلـيـة الـتـقـويـم كـلـهـا علـى مـراحـل.

  • The procedure was carried out under local anaesthetic.

  • نُـفـّذ الإجـراء تـحـت تـخـديـر مـوضـعـي.

  • Patients are lightly sedated but awake throughout.

  • الـمـرضـى مُـخـدَّرون علـى نـحـو خـفـيـف لـكـنـهــم يـقـظـون طـوال الـعـمـلـيـة.

  • An anaesthetic cream.

  • كـْريـم مـخـدّر.

  • In the coronary ward of the accident and emergency hospital, a patient was linked up to equipment and the cardiologist administered clot-busting drugs.

  • فـي جـنـاح الـقـلـب بـمـسـتـشـفـى الـحـوادث و الـمـسـتـعـجـلات، رُبـط مـريـض بـالـمُـعـدَّات و أعـطـاه أخـصـائـي الـقـلـب الـعـقـاقـيـر الـمـعـيـقـة لـلـجـلـطـة.

  • The advisory panel said that the drug prevents blood platelets from clumping into dangerous clots that can block arteries.

  • ذكـرت هـيـئـة الـمـسـتـشـاريـن أن الـعـقــّار يـمـنـع تـكـتــل صـفـيـحـات الـدم فـي جـلـطـات خـطـيـرة مـن شـأنـهـا سـد الـشـرايـيـن.

  • To cut s.o.’s belly open with a lancet and sew it together.

  • يَـفـتـح بـطـن شـخـص مـسـتـعـمـلا مـبـضـعـاً و يـخـيـطـه.

  • To cut s.o.’s skull with a trephine.

  • يـشـقّ جـمـجـمـة شـخـص بـمـنـشـار الـجـمـجـمـة.

  • Suturation.

  • خـيـاطـة الـجـراح.

  • To seal a fresh cut.

  • يَـخـيـط فــتـحـة طـريـة.

  • To cut sth short/ transversely.

  • يَـنـقـص مـن شـيء/يُـقـطـّع شـيـئـاً عـرضـيـاً.

  • To make an incision in the side of…

  • يَـجـعـل فـتـحــة فـي جـنـب…

  • The incision blended seamlessly with the surrounding skin.

  • الـتـحـمـت الـفـتـحـة تـمـامـاً مـع الـجـلـد الـمـحـيـط بـهـا.

  • Using ligature, doctors sewed four arterial loops to the side of his heart.

  • خـاط الأطـبـاء أربـع حـلـقـات وريـديـة جـنـب قـلـبـه مـسـتـعـمـلـيـن الـخـيـط لـربـط الأوعـيـة الـدمـويـة.

  • A torn artery that was spurting blood was sewed over.

  • خِـيـط الـوريـد الـمـمـزق الـذي كـان يـنـزّ دمـاً.

  • Blood vessels were matched and sewn together.

  • تـمـت مـلاءمـة الأوعـيـة الـدمـويـة و لـحـمُـهـا مـع بـعـضـهـا.

  • With blood gushing from…

  • بـدم يـنـزّ مـن…

  • Blood spurted from the jugular vein.

  • تـدفـق الـدم مـن الـوريـد الـوداجـي.

  • To stop blood seepage from surgical wounds.

  • وقـف نـز الـدم مـن الـجـراح الـجـراحـيـة.

  • The patient with carotid artery blockage required 20 stitches in his chest.

  • تـطـلـب الـمـريـض ذو الانـسـداد الـوريـدي الـسـبـاتـي 20 غـرزة علـى مـسـتـوى الـصـدر.

  • A blocked vessel cuts off the blood supply over a sizeable area.

  • يـقـطـع الـوعـاءُ الـدمـوي الـمـسـدود الـتـزودَ بـالـدم عـن مـنـطـقـة كـبـيـرة.

  • Injury to the lining of arteries leads to the formation of blood clots.

  • يـؤدي إلـحـاق الـضـرر بـغـشـاء الـعـروق إلـى تـكـون جـلـطـات الـدم.

  • Thick arteries branch off to supply blood to the whole body.

  • تـتـشـعـب الـشـرايـيـن الـكـثـيـفـة لـتـزويـد كـامـل الـجـسـم بـالـدم.

  • This pulmonary artery helps blood flow to the lungs.

  • يـسـاعـد هـذا الـوريـد الـرئـوي الـدم علـى الـتـدفـق نـحـو الـرئـتـيـن.

  • A broken rib punctured his lungs.

  • أحـدث ضـلـع مـكـسـور ثـقـبـاً فـي رئـتـيـه.

  • A partially deflated/ punctured lung.

  • رئـة مـنـكـمـشـة جـزئـيـاً/مـثـقـوبـة.

  • Egyptian girls undergo a clitoridectomy in the belief that it will curb their libido/ reduce their sex drive.

  • تـخـضـع الـفـتـيـات الـمـصـريـات لـعـمـلـيـة الـخـتـان اعـتـقـاداً بـأنـه سـوف يـكـبـح شـهـوتـهـن الـجـنـسـيـة.

  • Male circumcision.

  • خـتـان الـذكـور.

  • To be circumcised at birth.

  • يُـخـتــﱠن عـنـد الـولادة.

  • Foreskin.

  • الـغُـرلـة: جـلـدة الـذكـر الـتـي تُـقـطـع فـي الـخـتـان.

  • To cut off the tip of one’s male organ/the shaft of one’s penis.

  • يَـبـتـر أسـلـة عـضـوه الـذكـري/قـصـبـة قـضـيـبـه.

  • Colposcopy colostomy.

  • تـنـظـيـر الأنـسـجـة الـمـهـبـلـيـة و الـعـنـقـيـة تـفـمـيـم الـقـولـون.

  • A bony damage in the vertebrae of the neck.

  • تـضـرّر عـظـمـي علـى مـسـتـوى فـقـرات الـعـنـق.

  • To crack one’s skull.

  • يُـحـدث شـقـاً فـي الـجـمـجـمـة.

  • A bone/skull fracture fractured limbs.

  • كـسْـر فـي الـعـظـم/الـجـمـجـمـة أطـراف مـكـسـورة.

  • Multiple/double fractures.

  • كـسـور مـتـعـددة/مـزدوجـة.

  • A compound fracture in the pelvis.

  • كـسـر مُـرَكَّـب (= مـفـتـوح) علـى مـسـتـوى الـحـوض.

  • Shin splints.

  • جـبـيـرات الـسـاق.

  • Bone-setting bone-setter.

  • الـمـعـالـجـة الـجـراحـيـة لـلـكـسـور مـجـبـر الـعـظـام.

  • Bone repair.

  • تـرمـيـم الـعـظـام.

  • Bone healing or fracture healing.

  • الـتـئـام الـكـسـر.

  • A life-saving bone marrow transplant.

  • زَرْع الـنـّقـْي الـمـنـقـذ لـلـحـيـاة.

  • A marrowy bone marrow bone.

  • عـظـم غـنـي بـالـنـّقـْي الـعـظـم الـنـخـاعـي.

  • Bones were in fragments.

  • كـانـت الـعـظـام مـتـشـظـيـة.

  • Osteoplasty osteotomy.

  • تـرقـيـع الـعـظـام قـطـع الـعـظـم أو اسـتـئـصـال جـزء مـنـه.

  • My joints ache gout.

  • مـفـاصـلـي تـؤلـمـنـي الـنـّقـرس داء الـمـفـاصـل.

  • A neck brace a sling.

  • مـقـوّم الـعـنـق مـعـلاق.

  • To dislocate a bone/joint.

  • يَـخـلـع عـظـمـاً/مـفـصـلاً.

  • To tear one’s cartilage and ligaments.

  • يُـمـزّق الـغـضـروف و الـروابـط.

  • To fracture one’s arm badly.

  • يُـكـســّر ذراعـه علـى نـحـو خـطـيـر.

  • The (un)affected arm was immobilized.

  • شُـلـت حـركـة الـذراع (غـيـر) الـمـصـابـة.

  • Both legs will have to be amputated.

  • سـيـكـون مـن الـضـروري بـتـر كـلا الـرجـلـيـن.

  • An amputated arm.

  • ذراع مـبـتـورة.

  • His hip was held with metal pins.

  • ثُـبـّت ورْكـه بـدبـابـيـس مـعـدنـيـة.

  • To turn an ankle.

  • ًيـلـوي كـاحـلا.

  • A woman was thrown out of her front-passenger seat and suffered a crush fracture in the head.

  • ألـقـيـتْ امـرأة مـن فـوق مـقـعـدهـا الأمـامـي نـحـو الـخـارج، و أصـيـبـت بـكـسـر مـزدوج فـي الـرأس.

  • A course of readaptation under strict medical surveillance.

  • دروس لإعـادة الـتـأهـيـل تـحـت مـراقـبـة طـبـيـة صـارمـة.

  • To recuperate from a knee operation.

  • يـتـعـافـى مـن عـمـلـيـة علـى مـسـتـوى الـركـبـة.

  • To walk with a limp.

  • يَـعـرج فـي الـمـشـيـة.

  • To walk with artificial limbs.

  • يَـمـشـي بـواسـطـة أطـراف اصـطـنـاعـيـة.

  • A walker a walking (or Zimmer) frame.

  • مـشـايـة.

  • To run with prosthetic legs.

  • يـجـري بـأرجـل صـنـعـيـة.

  • His leg is in a plaster cast.

  • رجـلـه فـي قـالـب جـصـيّ.

  • A cast-wearing child.

  • طـفـل يـلـبـس جـبـيـرة لـلـعـظـام.

  • The lower jawbone had been fractured.

  • أصـيـب عـظـم الـفـك الـسـفـلـي بـكـسـر.

  • A crack in the hollow eye socket of the skull.

  • شِـقّ فـي مـحـجـر عـيـن الـجـمـجـمـة الـمـجـوﱠف.

  • …held up by the ligaments attaching abdominal/ pectoral muscles to the spinal cord.

  • …الـمـشـدود بـالـغـضـاريـف الـتـي تـربـط عـضـلات الـبـطـن/الـصـدر بـالـعـمـود الـفـقـري.

  • The operation required him 100 stitches in the face, a skin graft, a metal rod and 36 metal staples in the leg.

  • تـطـلـبـت مـنـه الـعـمـلـيـة 100 غـرزة علـى مـسـتـوى الـوجـه و تـطـعـيـمـاً لـلـجـلـد و قـضـيـبـاً مـعـدنـيـاً و 36 رزة مـعـدنـيـة فـي الـرجـل.

  • The gastro-intestinal unit of the Infirmary.

  • وحـدة الـمـشـفـى لـلأمـراض الـمَـعِـديـمـعـويـة.

  • To remove a section of the unhealthy bowel.

  • يُـزيـل جـزءاً مـن الـمـعـي الـفـاسـد.

  • Removal of pus from the abdominal cavity.

  • إزالـة الـقـيـح مـن الـتـجـويـف الـبـطـنـي.

  • A cystectomy (surgical removal of the bladder).

  • اسـتـئـصـال الـمـثـانـة الـبـولـيـة.

  • After complete evacuation, the patient needed prolonged tube drainage.

  • احـتـاج الـمـريـض إلـى تـجـفـيـف مـطـول بـواسـطـة الأنـبـوب بـعـد خـروجـه الـنـهـائـي (مـن الـمـسـتـشـفـى).

  • To insert a ceramic/ intravenous tube into a vein.

  • يُـولـج أنـبـوبـاً مـن الـخـزف/نـشـبـيـوريـديـاً داخـل عـرق.

  • …via a small tube passed down through the stomach.

  • …عـبـر أنـبـوب صـغـيـر أنـْزلَ عـبـر الـمـعـدة.

  • He was recuperating at the hospital from his hip replacement operation.

  • كـان يـتـعـافـى فـي الـمـسـتـشـفـى مـن عـمـلـيـة تـعـويـض الـورْك.

  • Knee-replacement surgery.

  • عـمـلـيـة جـراحـيـة لـتـعـويـض الـركـبـة.

  • To be invited to watch an operation at the Center for Organ Transplants.

  • يُـسـتـدعـى لـمـعـايـنـة عـمـلـيـة فـي مـركـز زرع الأعـضـاء.

  • The chief paediatric surgeon, in a five-hour procedure, removed a monkey’s heart and implanted it into the chest of a 12-day-old baby.

  • أزال كـبـيـر أخـصـائـيـي جـراحـة الأطـفـال قـلـب نـسـنـاس فـي إجـراء اسـتـغـرق خـمـس سـاعـات، ثُـمَّ زرعــه داخـل صـدر رضـيـع يـبـلـغ مـن الـعـمـر 12 يـومـاً.

  • Bodies donated for scientific research.

  • جـثـث مـتـبـرع بـهـا لـفـائـدة الـبـحـث الـعـلـمـي.

  • Full-body/organ/tissue donation.

  • الـتـبـرع بـجـثـة كـامـلـة/بـعـضـو/بـنـسـيـج.

  • A cremated/embalmed body.

  • جـثـة ُ مـيّـت مـحـروقـة/مـحـنـطـة.

  • A corpse on the mortuary slab.

  • جـثـة علـى طـاولـة الـتـشـريـح الـخـاصـة بـمـسـتـودع الأمـوات.

  • To skeletonize a cadaver.

  • يُـحـوّل جـثـة إلـى هـيـكـل عـظـمـي.

  • To collect tissue samples from bodies mouldering in permafrost.

  • يَـجـمـع عـيّـنـات أنـسـجـة مـن الـجـثـث الـتـي تـتـهـرأ/تـتـفـسـخ فـي الـجــمـد الـسـرمـدي.

Suggest a better translation

Your email address will not be published.