PSYCHOTHERAPY (الـعـلاج الـنـفـسـي)

PSYCHOTHERAPY:
:الـعـلاج الـنـفـسـي
  • Psychiatry is a division of medicine.

  • الـطـب الـنـفـسـي قـسـم مـن أقـسـام الـطـب.

  • A robust discipline called biopsychiatry that strongly emphasizes the neurological underpinnings of emotional illness.

  • شـعـبـة نـشـيـطـة تـسـمـى الـطـب الـنـفـسـي الـبـيـولـوجـي الـتـي تـشـدّد بـقـوة علـى الأسـس الـعـصـبـيـة لـلـمـرض الـنـفـسـي.

  • In a televised panel discussion, a Washington-area psychiatrist specialised in psychodynamics and neurobiology said that it is the discovery of new medications for emotional disorders that stirred the debate between traditional talk therapists and advocates of biopsychiatry.

  • فـي مـنـاقـشـة عـامـة مـتـلـفـزة، قـال طـبـيـب نـفـسـانـي فـي مـنـطـقـة واشـنـطـن، مـتـخـصـص فـي الـديـنـامـيـات الـنـفـسـيـة و عـلـم الـبـيـولـوجـيـا الـعـصـبـيـة، إن اكـتـشـاف أدويـة جـديـدة لـلاضـطـرابـات الـنـفــسـيـة هـو الـذي أذكـى الـنـقـاش بـيـن أخـصـائـيـي الـمـعـالـجـة بـالـكـلام الـتـقـلـيـديـيـن و مـؤيّـدي الـطـب الـنـفـسـي الـبـيـولـوجـي.

  • Psychopathology telepsychiatry.

  • عـلـم الـنـفـس الـمـرَضـي الـطـب الـنـفـسـي عـن بـعـد.

  • Psychosomatic/psychoneurotic disorders.

  • اضـطـرابـات جَـسَـدِيـنـَفـْسـيـّة/نـَفـْسـيـعـَصَـبـيـة.

  • Hypnotherapy narcotherapy.

  • الـمـعـالـجـة بـالـتـنـويـم الـمـغـنـطـيـسـي الـتـنـويـم الـعـلاجـي

  • Play/music/environmental therapy.

  • الـمـعـالـجـة الـلـعـبـيـة/الـمـوسـيـقـيـة/الـبـيـئـيـة.

  • Individual/group therapy.

  • الـمـعـالـجـة الـفـرديـة/الـجـمـاعـيـة.

  • Shockwave therapy.

  • الـمـعـالـجـة بـالـمـوجـات الـصـادمـة.

  • Cognitive behavioral therapy (CBT).

  • الـمـعـالـجـة الإدراكـي-سـلـوكيـة.

  • CBT views symptoms as a set of learned behaviors that you can be trained to give up.

  • تـنـظـر الـمـعـالـجـة الإدراكـي-سـلـوكـيـة إلـى الأعـراض بـوصـفـهـا مـجـمـوعـة مـن الـسـلـوكـات الـمـكـتـسـبـة الـتـي بـالإمـكـان الـتـدرب علـى الـتـخـلـي عـنـهـا.

  • Psychodrama.

  • الـتـمـثـيـل الـنـفـسـانـي.

  • A psychologist a psycho-analyst.

  • عـالـم/مـحـلـل نـفـسـي.

  • A psychiatrist a psychotherapist.

  • طـبـيـب الأمـراض الـعـقــلـيـة/نـفـسـانـي.

  • A clinical psychologist.

  • طـبـيـب نـفـسـي سـريـري.

  • A sex therapist an alienist.

  • مـعـالـج الأمـراض الـجـنـسـيـة طـبـيـب عـقـلـيّ.

  • A mental gymnast a hypnotist.

  • جـمـنـازيّ الـعـقـل مـنـوم مـغـنـاطـيـسـي.

  • Psychometrics psychometric tests.

  • الـقـيـاس الـنـفـسـي اخـتـبـارات الـقـيـاس الـنـفـسـي.

  • A handwriting analyst.

  • مـحـلـّل خـط الـيـد.

  • A psychotic a psychopath.

  • مـذهـون مـضـطـرب عـقـلـيـاً.

  • To have a sadomasochistic relationship with s.o.

  • لـديـه صـلـة سـادو-مـاسـوشـيـة مـع شـخـص.

  • Psychotherapy uses tranquilliser medication and mental approaches.

  • يـسـتـعـمـل الـعـلاج الـنـفـسـي أدويـة مـهـدّئـة و مـقـاربـات عـقـلـيـةـ.

  • Personology matches facial features to behavioural traits.

  • يـلائـم عـلـم الـشـخـصـيـة قـســمـات الـوجـه مـع الـصـفـات الـسـلـوكـيـة.

  • Transcendental meditation.

  • الـتـأمـل الـمـتـعـالـي.

  • Meditation exercises.

  • تـمـاريـن الـتـأمـل.

  • To absorb oneself in deep thought.

  • يَـغـرق فـي تـفـكـيـر عـمـيـق.

  • To lose oneself in thought.

  • يَـسـتـغـرق فـي الـتـفـكـيــر.

  • His forehead was lined and thoughtful.

  • كـان مـتـجـعـد الـجـبـيـن، مـسـتـغـرقـاً فـي الـتـفـكـيـر.

  • Dream and waking.

  • الـحـلـم و الـيـقـظـة.

  • Vivid dreams.

  • أحـلام الـيـقـظـة.

  • Lucid dreaming.

  • حـلـم صـافـي أو واعـي.

  • To dream big.

  • يـكـون عـالـي الـهـمـﱠـة.

  • A pipe dream.

  • حـلـم مـسـتـحـيـل.

  • Wet dreams.

  • الاحـتـلام.

  • Nightmares.

  • الـكـوابـيـس.

  • His dreams were of the nightmare kind.

  • كـانـت أحـلامـه مـن الـنـوع الـكـابـوسـي.

  • Hallucinogenic/shattered or broken dreams.

  • أحـلام مـهـلـوَسـة/مـحـطـمـة.

  • His dreams were dashed.

  • تـحـطـمـت أحـلامـه.

  • A mental/psychiatric hospital.

  • مـسـتـشـفـى الأمـراض الـعـقــلـيـة/الـنـفـسـيـة.

  • The psychiatric ward of a hospital.

  • جـنـاح الـمـسـتـشـفـى الـخـاص بـالأمـراض الـطـّبـيـنـفـسـيـة.

  • A crisis-counselling center.

  • مـركـز الاسـتـشـارة الأزمـاتـيـة.

  • To talk over one’s problems.

  • يـنـاقـش مـشـاكـلـه.

  • To restart therapy sessions.

  • يـسـتـأنـف حـصـص الـعـلاج الـنـفـسـي.

  • Psychological damage/ support.

  • الـضـرر الـنـفـسـي الـدعـم الـمـعـنـوي.

  • Behaviour-modification techniques for people suffering from eating disorders, alcoholism and drug addiction.

  • تـقـنـيـات تـغـيـيـر الـسـلـوك لـفـائـدة الأشـخـاص الـذيـن يـعـانـون اضـطـرابـات فـي الأكـل و شـرب الـكـحـول و الإدمـان علـى الـمـخـدرات.

  • Addictionology.

  • عـلـم الإدمـان.

  • Gambling addiction.

  • إدمـان الـمـقـامـرة.

  • Talking to oneself is not a sign of losing one’s mind/ losing touch with reality.

  • الـتـحـدث مـع الـنـفـس لـيـس عـلامـة علـى فـقـدان الـعـقـل/فـقـدان الـصـلـة مـع الـواقـع.

  • A debilitating mental illness.

  • مـرض عـقـلـي مـوهـن.

  • To tremendously suffer from an emotional disaster.

  • يُـعـانـي كـثـيـراً مـن نـوبـة عـاطـفـيـة.

  • An inner conflict.

  • صـراع داخـلـي.

  • An outlet for the pent-up emotions.

  • مـتـنـفـس لـلأحـاسـيـس الـمـكـبـوتـة.

  • To liberate one’s suppressed feelings.

  • يـحـرر الـمـشـاعـر الـمـكـظـومـة.

  • To control and manage one’s emotions.

  • يـضـبـط الـمـشـاعـر و يـتـحـكـم فـيـهـا.

  • To suffer an emotional disorder/trauma.

  • يُـعـانـي الـسـَّقـْط/الاضـطـراب الـعـاطـفـي.

  • Emotional exhaustion/ fallout.

  • الإرهـاق الـعـاطـفـي الـتـداعـيـات الـعـاطـفـيـة.

  • To be trapped in the shadows of insanity.

  • يَـقـع فـي شـَرَك ظـلـمـات الـجـنـون.

  • He is showing unmistakable signs of progressive mental imbalance.

  • إنـه يـظـهـر عـلامـات واضـحـة علـى الـلاتـوازن الـعـقـلـي الـتـدريـجـي.

  • A person with pent-up agitation is in need of emotional tranquillity.

  • يـحـتـاج الـشـخـص ذو الـتـهـيـّج الـمـكـبـوت إلـى الـهـدوء الـعـاطـفـي.

  • Emotional scars.

  • نـدوب نـفـسـيـة.

  • Deep-seated psychic wounds.

  • جـراح نـفـسـيـة عـمـيـقـة.

  • Emotionally unstable patients.

  • مـرضـى غـيـر مـسـتـقـرون عـاطـفـيـاً.

  • To suffer a spell as an anorexic.

  • يُـعـانـي نـوبـة مـن قـبـيـل انـعـدام الـشـهـيـة.

  • Temper tantrums.

  • نـوبـات غـضـب.

  • To get a little nervous.

  • يَـكـون عـصـبـي الـمـزاج بـعـض الـشـيء.

  • A nervous breakdown.

  • انـهـيـار عـصـبـي.

  • Anxiety disorders.

  • اضـطـرابـات الـقـلـق.

  • To be in deep shock/ profound psychic pain.

  • يُـصـدم صـدمـة عـمـيـقـة يُـعـانـي ألـمـاً نـفـسـيـاً حـاداً.

  • Shocking events linger in memory.

  • تـبـقـى الأحـداث الـمـروّعـة عـالـقـة فـي الـذاكـرة.

  • His feelings were mixed up.

  • كـانـت أحـاسـيـسـه مـشـوَّشـة.

  • …might create emotional confusion for…

  • قـد تـخـلـق…ارتـبـاكـاً عـاطـفـيـاً لـ(فـلان)

  • To be torn between…and…

  • يَـكـون مـنـجـذبـاً بـيـن… و…

  • Being prone to emotional outbursts and impulsiveness.

  • كـون الـمـرء عـرضـة لـلانـفـجـار الـعـاطـفـي و الـتـهـور.

  • To be prone to temper outbursts.

  • يَـكـون عـرضـة لانـفـجـار الـغـضـب.

  • To be subject to epileptic fits.

  • يَـكـون عـرضـة لـنـوبـات الـصـرع.

  • Narcissists have an exaggerated/inflated sense of self-importance.

  • يـبـالـغ الـنـرجـسـيـون فـي الاعـتـداد بـالـنـفـس.

  • Her selfishness is inexcusable.

  • أنـانـيـتـهـا لاتـغـتـفـر.

  • Thrill-seekers.

  • الـبـاحـثـون عـن الإثـارة.

  • Emotional commitment/ involvement/repression/ stress.

  • الالـتـزام/الانـخـراط/الـكـبـت/الـتـوتـر الـعـاطـفـي.

  • To be in tears: emotional vs irritant tears shed when peeling onions.

  • يَـبـكـي: الـدمـوع الـعـاطـفـيـة مـقـابـل دمـوع الإثـارة الـتـي تـسـيـل عـنـد تـقـشـيـر الـبـصـل.

  • Reflex/lubricating/artificial tears.

  • الـدمـوع الـلاإراديـة/الـمـخـفـفـة لـلإحـتـكـاك/الاصـطـنـاعـيـة.

  • To be heartbroken.

  • يـكـون مـنـسـحـق الـفـؤاد (مـن فـرط الـحـزن).

  • Symptoms of psychosis/ neurosis.

  • أعـراض الـهـواس/مـرض عـصـبـي وظـيـفـي.

  • Dilated pupils are a clear indication of arousal and interest, as is a quickening pulse rate. A low tone of voice suggests fatigue or depression.

  • الـبـآبـﺊ الـمـتـسـعـة إشـارة واضـحـة للإثـارة و الاهـتـمـام مـثـلـمـا هـو الـشـأن بـالـنـسـبـة لـلـنـبـض سـريـع الـوتـيـرة. و الـصـوت خـفـيـض الـنـبـرة يـوحـي بـالـعـيـاء أو الانـهـيـار.

  • Crossed arms/slow blink rates indicate boredom or disagreement.

  • تـشـيـر الأذرع الـمـتـشـابـكـة/مـعـدَّلات سـرعـة إطـبـاق الـجـفـون الـبـطـيـئـة إلـى الـضـجـر أو الاخـتـلاف (فـي الـرأي).

  • Obsessive-compulsive disorder (OCD).

  • سـلـوك اسـتـحـواذي-مُـلـزم.

  • Cognitive-behavioural therapy for obsessive-compulsive disorder.

  • الـمـعـالـجـة الإدراكـي-سـلـوكيـة لـلاضـطـراب الاسـتـحـواذي-الـمـلـزم.

  • A psychiatric illness.

  • مـرض طـبـعـقـلـي.

  • Manic-depressive illness.

  • مـرض مَـسّـيّ-انـقــبـاضـيّ.

  • Palpable signs of relief.

  • عـلامـات فـرَج واضـحـة

  • There’s no clear evidence of healing.

  • لايـوجـد أي دلـيـل واضـح علـى الـشـفـاء.

  • Identity formation.

  • تـَشـكـّل الـهـويـة.

  • Character education.

  • دروس تـكـويـن الـشـخـصـيـة.

  • To build one’s character.

  • يـشـكـل شـخـصـيـتـه.

  • Personality/character traits.

  • سـمـات الـشـخـصـيـة.

  • To have an identity crisis.

  • يُـعـانـي أزمـة هـويـة.

  • Personality disorders.

  • اضـطـرابـات الـشـخـصـيـة.

  • A multiple-personality disorder (MPD).

  • اضـطـراب تـعـدد الـشـخـصـيـة.

  • A dissociative identity disorder (DID).

  • اضـطـراب الـهـويـة الـتـفـارقـي.

  • Schizoid/cyclothymic/ paranoid personality.

  • شـخـصـيـة فُـصـامـيـة/دوريـة الـمـزاج/ذهـانـيـة هـذيـانـيـة.

  • To fight/conquer fear.

  • يُـصـارع/يَـقـهـر الـخـوف.

  • To suffer from phobias.

  • يُـعـانـي رُهـابـات.

  • Logizomechanophobia (fear of computers).

  • رهـاب الـحـواسـيـب.

  • Brontophobia (fear of thunder).

  • رهـاب الـرعـد.

  • Claustrophobia (fear of confined spaces).

  • رهـاب الاحـتـجـاز.

  • Agoraphobia (fear of open spaces).

  • رهـاب الـخـلاء.

  • Ochlophobia (fear of crowds).

  • رهـاب الـحـشـود.

  • Scopophobia (fear of being stared at).

  • رهـبـة الـمَـرْأَى.

  • Nyctophobia (fear of the dark).

  • رُهـابُ الـظَّـلاَم.

  • Amaxophobia (fear of riding in a vehicle).

  • رُهـابُ العَـرَبـات.

  • Coulrophobia (fear of clowns).

  • رهـاب الـمُـهـرّجـيـن.

  • Arabophobia (fear of Arabs).

  • الـبـغـض الـمـرضـي لـلـعـرب.

  • Phasmophobia (fear of ghosts).

  • رهـبـة الأشـبـاح.

  • Homophobia (fear of homosexuals).

  • رهـاب الـلـواطـيـون.

  • Ailurophobia (fear of cats).

  • رهـاب الـقـطـط.

  • Cynophobia (fear of dogs).

  • رهـاب الـكِـلاب.

  • Ophidiophobia (fear of snakes).

  • رهـاب الأفـاعـي.

  • Arachnophobia (fear of spiders).

  • رهـاب الـعـنـاكـب.

  • Selochophobia (fear of sharks).

  • رهـاب الأقـراش.

  • Acrophobia (fear of heights).

  • رهـاب الـمـرتـفـعـات.

  • Ablutophobia (fear of bathing).

  • رهـاب الاغـتـسـال.

  • Aichmophobia (fear of sharp objects).

  • رهـاب الأشـيـاء الـحـادة.

  • Panophobia (fear of everything).

  • رهـاب كـل شـيء.

  • Phobophobia (fear of phobias).

  • رهـاب الـرهـابـات.

  • Feared objects.

  • أشـيـاء يُـخـاف مـنـهـا.

  • Some prisoners feign insanity so that they could exchange a bleak prison cell for a hospital ward.

  • يـتـظـاهـر بـعـض الـمـسـاجـيـن بـالـجـنـون لـيـتـمـكـنـوا مـن اسـتـبـدال خـلـيـة سـجـن كـئـيـب بـجـنـاح مـسـتـشـفـى.

  • Prisoners who are considered mentally sick are treated therapeutically, not punitatively.

  • يـعـامـل الـسـجـنـاء الـذيـن يـعـتـقـد بـأنـهـم مـرضـى مـخـتـلـون عـقـلـيـاً بـطـريـقـة عـلاجـيـة و لـيـس جـزريـة.

  • Mentally retarded subjects.

  • رعـايـا مـتـخـلـّفــون ذهـنـيـاً.

  • Mentally deranged patients subject themselves to behaviour-modification programs in rehabilitation centers.

  • يُـخـضِـع الـمـرضـى الـمـخـتـلـون عـقـلـيـاً أنـفـسـهـم لـبـرامــج تـغـيـيـر الـسـلـوك فـي مـراكـز إعـادة الـتـأهـيـل.

  • Mental ability/sharpness.

  • الـقـدرة الـذهـنـيـة حـدة الـذهـن.

  • Mental retardation.

  • الـتـخـلـف الـعـقـلـي.

  • Artificial intelligence.

  • الـذكـاء الاصـطـنـاعـي.

  • To conduct experiments on hyperactive patients/ patients with crying fits all on the promise that…

  • يَـقـوم بـتـجـارب علـى الـمـرضـى بـالـغـي الـنـشـاط/مـرضـى يـعـانـون نـوبـات بـكـاء أمـلاً فـي…

  • To tape electrodes to the skin.

  • يـلـصـق الالـكـتـرودات علـى الـجـلـد بـواسـطـة شـريـط.

  • Psychosocial stress.

  • الـتـوتـر الـسـوسـيـونـفـسـي.

  • An upsurge in stress-related ailments such as coronaries and hypertension among patients.

  • ارتـفـاع مـفـاجـﺊ فـي الأمـراض الـمـرتـبـطـة بـالـتـوتـر كـالانـسـدادات الـتـاجـيـة و فـرط ضـغـط الـدم بـيـن الـمـرضـى.

  • To realise the merits of country life.

  • يُـدرك مـزايـا حـيـاة الـريـف.

  • To get great pleasure from…

  • يَـحـصـل علـى مـتـعـة كـبـيـرة مـن…

  • Laughter is the best medicine.

  • الـضـحـك خـيـر دواء.

  • Laughter is a safety valve that releases/relieves daily pressures/tensions/ stresses/heightened anxieties.

  • الـضـحـك صـمّـام الأمـان الـذي يـنـفـس الـضـغـوطـات/الـتـوتـرات/الـقـلـق الـيـومـي الـشـديـد.

  • Laughs give clenched palms a moment of respite.

  • تـعـطـي الـضـحـكـات لـراحـة الـيـد الـمـطـبـقـة فـتـرة راحـة.

  • False (= fake)/crazy laughter.

  • الـضـحـك الـزائـف نـوبـة مـن الـضّـحـك الـشَّـديـد.

  • To laugh an evil, hysterical, maniacal laugh.

  • يـضـحـك ضـحـكـة شـريـرة، هـسـتـيـريـة، مـسـعـورة.

  • Not to be able to contain one’s laughter.

  • لا يـقـوى علـى حـبـس ضـحـكـه.

  • With no control over events, people develop a sense of fatalism.

  • بـدون الـتـحـكـم فـي الأحـداث يـطـوّر الأشـخـاص الإحـسـاس بـالـجـبـريـة.

  • To be psychologically scarred for life by war/so traumatized by warfare.

  • يَـكـون مـجـروحـاً نـفـسـيـاً مـدى الـحـيـاة بـسـبـب الـحـرب/مـصـدومـاً بـقـوة جـراء الـحـرب.

  • To suffer from shell shock.

  • يُـعـانـي صـدمـة الـقـذائـف.

  • A shell-shocked soldier.

  • جـنـدي مـصـدوم.

  • Combat stress.

  • الـتـوتـر الـنـفـسـي الـنـاتـج عـن الـمـعـارك.

  • Many psychological and psychosomatic disorders are due in part to the rapid breakdown of established social norms/traditional values under the influence of westernised lifestyles.

  • يـرجـع سـبـب الاضـطـرابات الـنـفـسيــة و الـجـسـدنـفـسـيـة الـعـديـدة، جـزئـيـاً، إلـى الانـحـلال الـسـريـع لـلـقـيـم الاجـتـمـاعـيـة الـقـائـمـة تـحـت تـأثـيـر أسـالـيـب الـحـيـاة الـمـغـرَّبـة.

  • To reject a painful reality, many young people try to anesthetize themselves to the troubles by taking drugs.

  • لـرفـض الـواقـع الـمـرّ، يـحـاول الـعـديـد مـن الـشـبـاب تـخـديـر أنـفـسـهـم بـتـعـاطـي الـمـخـدرات تـحـاشـيـاً لـلـمـشـاكـل.

  • To make speedier recoveries through psychological counselling.

  • يَـتـعـافـى بـسـرعـة عـبـر الاسـتـشـارة الـنـفـسـيـة.

  • Autotherapy.

  • الـمـعـالـجـة الـنـفـسـيـة الـذاتـيـة.

  • An emotional outpouring for…

  • تـدفـق عـاطـفـي تـجـاه…

  • Emotional stability/ attachment/maladjustment.

  • اسـتـقـرار/ارتـبـاط/سـوء تـوافـق عـاطـفـي.

  • To be in the dark in trying to understand…

  • يَـكـون فـي جـهـل مـن أمـره و هـو يـحـاول فـهـم…

  • Blushing: the uncontrollable reddening of the face.

  • الـخـجـل: احـمـرار الـوجـه الـلاإرادي.

  • Eating carbohydrates (cakes, cookies, pasta) raises the level of the neurotransmitter serotonin in the brain, which makes many people feel relaxed and less depressed.

  • يـرفـع أكـْل الـكـاربـوهـيـدرات (الـكـعــك، الـكـعـك الـمـحـلـى، الـبـاستـا) مـن مـسـتـوى الـسـيـروتـونـيـن، الـمـرسِـل الـعـصـبـيّ فـي الـدمـاغ، الـذي يـجـعــل كـثـيـراً مـن الـنـاس يـشـعــرون بـالاسـتـرخـاء و بـكـآبـة أقـل.

  • State/frame of mind.

  • الـحـالـة الـذهـنـيـة.

  • To raise s.o.’s spirits.

  • يـرفـع مـعـنـويـات فـلان.

  • To break the morale of s.o.

  • يـحـبـط مـن مـعـنـويـات فـلان.

  • To undermine the morale of s.o.

  • يـثـبـط عـزيـمـة فـلان.

  • To give sb an emotional uplift.

  • يـشـجـع شـخـصـاً (أو يـشـحـذ عـزيـمـتـه).

  • Moral courage/support.

  • الـشـجـاعـة الـمـعـنـويـة الـدعـم الـمـعـنـوي.

  • Chocolate as a psychoactive food improves mood.

  • تـحـسّـن الـشـوكـولا، بـوصـفـهـا طـعـامـاً مـنـشـطـاً نـفـسـيـاً، الـمـزاج.

  • Mood swings of puberty.

  • اضـطـرابـات الـمـراهَـقـة الـمـزاجـيـة ُ.

  • Latency-aged children.

  • أطـفـال فـي الـمـرحـلـة الـكـامـنـة.

  • Panic attacks can have debilitating effects on one’s general well-being (physical and emotional).

  • قـد تـكـون لـهـجـمـات الـهـلـع تـأثـيـرات مـوهـنـة علـى رفـاهـة الـفـرد (الـجـسـديـة و الـعـاطـفـيـة).

  • It’s traumatic enough to shake up s.o.’s life.

  • إنـهـا صـادمـة بـمـا يـكـفـي لـزعـزعـة حـيـاة شـخـص مـا.

  • To cure learning disabilities.

  • يُـعـالـج إعـاقـات الـتـعـلـم.

  • Agraphia alexia.

  • الـعـَمَـى الـكـتـابـي/الـقــرائـي.

  • Memory is a vital part of the learning process. Psychologists divide a person’s memory system into sensory memory (which briefly holds information), short-term memory (which can hold a fact as long as one actively thinks about it), and long-term memory (which includes a huge amount of information, some of which lasts a lifetime). Information enters/ is transferred to long-term memory as a result of either of two factors: 1) repetition or 2) intense emotion ((un)happy remembrances).

  • الـذاكـرة جـزء حـيـوي مـن عـمـلـيـة الـتـعـلـم. يـقـسّـم عـلـمـاء
    الـنـفــس نـظـام ذاكـرة الإنـسـان إلـى ذاكـرة حـسـيـة (تـحـتـفـظ بـالـمـعـلـومـات فـتـرة وجـيـزة)، و ذاكـرة قـصـيـرة الـمـدى (تـسـتـطـيـع حـفـظ واقـعـة طالـمـا أن الـشـخـص يـفـكـر فـيـهـا
    فـعـلـيـاً) و ذاكـرة بـعـيـدة الـمـدى (تـشـمـل كـمـيـة هـائـلـة مـن الـمـعـلـومـات الـتـي يـدوم الـبـعـض مـنـهـا مـدى الـحـيـاة). تـدخـل الـمـعـلـومـات/تُـنـقـل إلـى الـذاكـرة بـعـيـدة الـمـدى كـنـتـيـجـة لـواحـد مـن عـامـلـيـن اثـنـيـن: 1) الـتـكـرار أو 2) الـعـاطـفـة الـجـيـاشـة (ذكـريـات سـعـيـدة/حـزيـنـة).

  • The most commonly used methods to measure memory/how much a person remembers are 1) recall (as when one is asked to list as many names as possible), 2) recognition (such as doing multiple-choice tests), and 3) relearning (memorising things after apparently forgetting them).

  • الـطـرق الأكـثـر اسـتـعـمـالا لـقـيـاس الـذاكـرة/كـمـيـة الـتـذكـر لـدى الـشـخـص هـي 1) الـتـذكـر (كـأن تـطـلـب مـن شـخـص تـَعـداد أقـصـى عـدد مـمـكـن مـن الأسـمـاء)، 2) الـتـعـرف (كـإجـراء اخـتـبـارات مـشـتـمـلـة علـى عـدة أجـوبـة يـخـتـار الـصـحـيـح مـن بـيـنـهـا) و 3) إعـادة الـتـعـلـم (بـاسـتـظـهـاره أشـيـاء بـعـد نـسـيـانـهـا علـى مـا يـبـدو).

  • The chief explanations for forgetting include interference (as when the remembering of certain learned material blocks the memory of other learned material), retrieval failure (temporary loss of memory), constructive processes (involving the unconscious invention of false memories), and motivated forgetting (a loss of memory/memory loss by conscious desires).

  • مـن الـتـفـسـيـرات الـرئـيـسـة لـلـنـسـيـان الـتـداخـل (كـأن يـعـوق اسـتـظـهـارُ مـادة مـلـقـنـة تـذكـّرَ مـادة مـلـقـنـة أخـرى)، و الإخـفـاق فـي الاسـتـرداد (فـقـدان الـذاكـرة الـمـؤقـت) و الـعـمـلـيـات الاسـتـدلالـيـة (الـمـتـضـمـنـة لـلابـتـكـار الـلاشـعـوري لـذكـريـات زائـفـة) و الـنـسـيـان الإرادي (فـقـدان الـذاكـرة بـواسـطـة رغـبـات شـعـوريـة).

  • Visual/aural/olfactory/ episodic memory.

  • الـذاكـرة الـبـصـريـة/الـسـمـعـيـة/الـشـمـيـة/الـعـرضـيـة.

  • Hypermnesia amnesia paramnesia.

  • فـرط الـتـذكـر (أو هـيـاج الـذاكـرة) فـقـدان الـذاكـرة اعـتـلال الـذاكـرة.

  • To avoid sheer memorization which represents a considerable load for students.

  • يَـتـجـنـب الاسـتـظـهـارَ الـمـحـض الـذي يـمـثـّل عـبـئـاً ثـقـيـلا ً علـى الـتـلامـيـذ.

  • To learn sth by heart/rote.

  • يَـحـفـظ شـيـئـاً عـن ظـهـر قـلـب.

  • Rote memorization/learning.

  • الـحـفـظ.

  • Mnemonic devices are memory aids that include rhymes, mental pictures and other methods.

  • أدوات فـن الاسـتـذكـار وسـائـل مـسـاعـدة لـلـذاكـرة تـشـمـل الـقـوافـي و الـصـور الـذهـنـيـة و طـرقـاً أخـرى.

  • Memory-reconsolidation experiments.

  • تـجـارب إعـادة تـقـويـة الـذاكـرة.

  • Memory fades.

  • تـضـمـحـل الـذاكـرة.

  • Memory lapses/gaps.

  • زلات/ثـغـرات الـذاكـرة.

  • Things may go beyond recall.

  • أشـيـاء قـد يـطـويـهـا الـنـسـيـان.

  • To slide/sink/fade/fall into oblivion.

  • يـكـون طـيَّ الـنـسـيـان.

  • Dust-submerged oblivion.

  • نـسـيـان واراه الـثـرى.

  • It slipped (from) my memory.

  • غـابـت عـن ذاكـرتـي.

  • It just slipped my mind.

  • لا أسـتـحـضـرهـا الآن.

  • It sticks/it is fixed in the memory.

  • تـتـرسـخ/تـرسـخـت فـي الـذاكـرة.

  • To instantly recognize s.o./sth.

  • يَـتـذكـر شـخـصـاً/شـيـئـاً علـى الـفـور.

  • To remember with the utmost clarity…

  • يَـتـذكـر بـوضـوح تـام….

  • To recall sth vividly.

  • يَـتـذكـر شـيـئـاً بـقـوة.

  • To tell vividly how…

  • يَـحـكـي بـقـوة كـيـف…

  • To foggily recall sth.

  • يَـتـذكـر شـيـئـاً بـضـبـابـيـة.

  • …are still fresh in my mind.

  • مـازالـت…حـيـة فـي ذهـنـي.

  • Too-soon forgotten images of nightly news.

  • صـور الأخـبـار الـلـيـلـيّـة الـمـنـسـيـة سـريـعـاً.

  • Dimly-remembered/-recalled things.

  • أشـيـاء نـتـذكـرهـا علـى نـحـو مـشـوﱠش.

  • To retrieve things from memory.

  • يَـسـتـرد أشـيـاء مـن الـذاكـرة.

  • A strong/weak (= failing) memory.

  • ذاكـرة قـويـة/ضـعـيـفـة.

  • To strengthen memory.

  • يُـقـوّي الـذاكـرة.

  • Memory enhancers.

  • مـقــوّيـات الـذاكـرة.

  • To clutter the memory.

  • يـرهـق الـذاكـرة.

  • To refresh one’s memory.

  • يـنـعـش الـذاكـرة.

  • A still-painful memory.

  • ذكـرى مـابـرحـت مـؤلـمـة.

  • That day was forever branded on his memory.

  • عـلـق ذاك الـيـوم بـذاكـرتـه إلـى الأبـد.

  • Pictures seared/anchored in his memory.

  • عـلـقـت الـصـور فـي ذاكـرتـه.

  • Photos that revive memories of the past.

  • الـصـور الـتـي تـحـيـي ذكـريـات الـمـاضـي.

  • To obliterate/blot out/efface all memories of…

  • يـمـحـو كـل ذكـريـات…

  • In living memory.

  • فـي الـذاكـرة الـحـيـة.

  • Spatial/emotional/sensory memory.

  • الـذاكـرة الـمـكـانـيـة/الـعـاطـفـيـة/الـحـسـيـة.

  • Individual/collective memory /consciousness.

  • الـذاكـرة/الـوعـي الـفـردي(ة)/الـجـمـاعـي(ة).

  • A long-faded murky/shady past.

  • مـاض مـظـلـم طـال نـسـيـانـه.

  • Unforgettable sights/ experiences.

  • مـشـاهـد/تـجـارب لا تـنـسـى.

  • This souvenir evoked in me memories of…

  • أثـار هـذا الـتـذكـار بـداخـلـي ذكـريـات…

  • This gives a grand reminder of bygone days.

  • يـثـيـر فـيـنـا هـذا ذكـرى عـظـيـمـة عـن الأيـام الـخـوالـي.

  • A postcard to remember that trip by.

  • بـطـاقـة بـريـديـة لـتـذكـر تـلـك الـرحـلـة.

  • It brought back sad/fond memories.

  • أعـادت الـذكـريـات الـحـزيـنـة/الـعـزيـزة.

  • This called to memory…

  • أثـار هـذا إلـى الأذهـان…

  • It called up special memories.

  • ذكـرتـنـا بـذكـريـات خـاصـة.

  • To recall dark memories.

  • يَـسـتـرجـع الـذكـريـاتَ الـكـئـيـبـة.

  • To reminisce about the old days.

  • يـتـذكـر الأيـام الـخـوالـي.

  • To begin a vivid recital/ account/narrative of…

  • يَـبـدأ بـسـرد/بـوصـف…

  • ADHD (attention deficit hyperactivity disorder) children.

  • أطـفـال يـعـانـون اضـطـراب فـرط نـشـاط قـصـور الانـتـبـاه.

  • To develop a form of attention deficit disorder (ADD).

  • يُـطـوّر شـكـلا ً مـن أشـكـال اضـطـراب قـصـور الانـتـبـاه.

  • ADD victims’ minds wander.

  • يـشـرُد ذهـن ضـحـايـا قـصـور الانـتـبـاه.

  • Dissipation of attention.

  • تـَشـَتـّتُ الانـتـبـاه.

  • To keep sth constantly in mind.

  • يـحـتـفـظ دومـاً بـشـيء فـي الـذهـن.

  • To pay little/slight heed to frivolous things.

  • يُـعـيـر الـقـلـيـل مـن الانـتـبـاه/الاهـتـمـام لـلأشـيـاء الـتـافـهـة.

  • To keep/lose track of what has been said.

  • يُـضـيّـع خـيـط مـاقـيـل مـن قـبـل.

  • To ceaselessly remind s.o.

  • يُـذكـّر شـخـصـاً بـاسـتـمـرار.

  • His calls went unheeded.

  • ذهـبـت دعـواتـه أدراج الـريـاح.

  • No one seems to mind.

  • مـا مـن أحـد يـبـدو مـكـتـرثـاً.

  • To play mindlessly with sth.

  • يَـلـعـب بـشـيء شـاردَ الـذهـن.

  • To scratch one’s head for a moment.

  • يَـحـك رأسـه بُـرهـة.

  • The moment he…, I knew who he was.

  • أدركـتُ مـن يـكـون فـي الـلـحـظـة الـتـي….

  • As I think back, I still remember quite clearly…

  • و أنـا أسـتـرجـع الـمـاضـي، مـازلـت أتـذكـر بـوضـوح شـبـه تـام…

  • For as long as I can remember,…

  • حـســب مـا أذكـر،…

  • To my recollection,…

  • إن لـم تـخـنـي الـذاكـرة،…

  • To have little recollection of sth.

  • يـتـذكـر بـالـكـاد شـيـئـاً.

  • Sexology.

  • عـلـم الـجـنـس.

  • To follow the innate biological urge to spread one’s seed. Seed-spreading is favoured by natural selection.

  • يَـنـقـاد مـع الـرغـبـة الـبـيـولـوجـيـة الـفـطـريـة نـشـراً لـبـذرتـه. فـنـشـر الـبـذرة شـيء مـفـضـل لـدى الانـتـقـاء الـطـبـيـعـي.

  • The reproductively-gifted.

  • الـمـوهـوبـون فـي الإنـجـاب.

  • Asexual reproduction.

  • تـكـاثـر لاجـنـسـي.

  • To become sexually active.

  • يـصـبـح نـشـيـطـاً جـنـسـيـاً.

  • Sexual maturation.

  • الـنـضـج الـجـنـسـي.

  • A human-sexuality program.

  • بـرنـامـج الـنـشـاط الـجـنـسـي الـبـشـري.

  • Zoophilia bestiality.

  • مـضـاجـعـة الـحـيـوان بـهـيـمـيـة.

  • Philematology (science of the kiss) French kiss.

  • علـم الـتـقـبـيـل الـقـبـلـة الـفـرنـسـيـة أو قـبـلـة اللـسـان.

  • Petting.

  • الـعـنـاق؛ الـتـقـبـيـل.

  • Sexual skills.

  • الـمـهـارات الـجـنـسـيـة.

  • Sexual products sex toys.

  • الـمـنـتـوجـات/الـلـعـب الـجـنـسـيـة.

  • Sadomasochistic sexuality.

  • الـنـشـاط الـجـنـسـي الـمـاشـوسـيـسـادي.

  • Vaginal/anal/oral sex.

  • الـجـنـس الـمـهـبـلـي/الـشـرجـي/الـفـمـي.

  • An enormous sexual appetite.

  • شـهـيـة جـنـسـيـة قـويـة.

  • Sex-appeal.

  • الإغـراء الـجـنـسـي.

  • Sex drives/arousal.

  • الـرغـبـات/الإثـارة الـجـنـسـيـة.

  • Sexual desire tends to wane with the same person over time.

  • تـمـيـل الـرغـبـة الـجـنـسـيـة مـع نـفـس الـشـخـص إلـى الـفـتـور مـع مـرور الأيـام.

  • Sexual impotence.

  • الـعُـنـّة: الـعـجـز الـجـنـسـي.

  • Lack of erection of the phallus.

  • عـدم انـتـصـاب الـقـضـيـب.

  • Erectile dysfunction.

  • الاخـتـلال الـوظـيـفـي الانـتـصـابـي.

  • Anorgasmia.

  • فـقـد الإرجـاز.

  • To regain full sexual function.

  • يـسـتـرد الـوظـيـفـة الـجـنـسـيـة الـكـامـلـة.

  • To boost sexual prowess.

  • يـعـزز الـقـدرة الـجـنـسـيـة.

  • To wear a condom.

  • يـضـع الـعـازل الـطـبـي.

  • Sex play.

  • الألـعـاب الـجـنـسـيـة.

  • To use a vibrator during solo sex.

  • تـسـتـعـمـل الـهـزازة أثـنـاء الـجـنـس الـفـردي.

  • A straight ( curved)/erect( flaccid)/uncircumcised penis.

  • قـضـيـب مـسـتـقـيـم ( مـقـوس)/مـنـتـصـب ( رخـو)/غـيـر مـخـتـون.

  • Sex positions: the 69/99/ girl-on-top/doggy-style position.

  • الـوضـعـات الـجـنـسـيـة: الـوضـعـة 69/99/الـفـتـاة فـي الأعلـى/
    بـالأسـلـوب الـكـلـبـي.

  • One’s favourite sexual position.

  • الـوضـعـة الـجـنـسـيـة الـمـفـضـلـة.

  • Sexual practices like fellation and rimming.

  • الـمـمـارسـات الـجـنـسـيـة مـن قـبـيـل لـعـق الـذكـر و لـعـق الـشـرج.

  • To suck sb’s cock.

  • تـمـص قـضـيـب فـلان.

  • She fondled his sex/ member.

  • داعـبـت عـضـوه الـتـنـاسـلـي.

  • Sex(ual) obsession/ addiction.

  • الاسـتـحـواذ الـجـنـسـي الإدمـان علـى الـجـنـس.

  • Nymphomania.

  • الـغـلـمـة الـنـسـويـة: شـبـق مـرضـي عـنـد بـعـض الـنـسـاء.

  • Sexual delinquency/fantasy.

  • الانـحـراف/الاسـتـيـهـام الـجـنـسـي.

  • Nocturnal emissions (= sleep orgasms).

  • الاحـتـلام.

  • Group/online sex.

  • جـنـس جـمـاعـي/علـى الـخـط.

  • Casual sex.

  • الـعـلاقـات الـجـنـسـيـة الـعـاديـة.

  • Sex workers.

  • عـامـلات الـجـنـس.

  • A pedophile.

  • لـواطـيّ غـلـمـانـيّ.

  • Women masturbate by rubbing their clitoris.

  • تـمـارس الـنـسـاء الـعـادة الـسـريـة بـفـرك بـظـرهـن.

  • Clitoral self-stimulation.

  • الإثـارة الـذاتـيـة لـلـبـظـر.

  • To be unable to ejaculate or fail to reach orgasm/sexual climax.

  • يَـعـجـز عـن الـقـذف أو يَـفـشـل فـي بـلـوغ هـزة الـجـمـاع/ذروة الـتـهـيـّج الـجـنـسـي.

  • Lack of climaxing makes one feel inadequate for sex.

  • يُـشـعـر انـعـدام بـلـوغ الـرعـشـة الـمـرء بـأنـه لـيـس أهـلا لـلـجـنـس.

  • To (achieve) orgasm, he needs visual stimuli.

  • لـبـلـوغ الـرعـشـة، هـو فـي حـاجـة إلـى الـمـؤثـرات الـبـصـريـة.

  • A simultaneous/instant/ multiple orgasm.

  • رعـشـة مـتـزامـنـة/سـريـعـة/مـتـعـددة.

  • In a sexual intercourse, the frictional to-and-fro movement is a prerequisite for any sexual satisfaction.

  • عـنـد الـجـمـاع، تـعـتـبـر الـحـركـة الـغـاديـة الـرائـحـة شـرطـاً أسـاسـيـاً لإشـبـاع الـرغـبـة الـجـنـسـيـة.

  • Lack of lubrication causes chafing.

  • عـدم وجـود تـزلـيـق يـسـبـب تـقـرحـاً بـالـحـك.

  • People who complain of decreased sexual interest or delay of orgasm.

  • الأشـخـاص الـذيـن يـشـتـكـون مـن نـقـص فـي الـرغـبـة الـجـنـسـيـة أو تـأخـر هـزة الـجـمـاع.

  • He took a long time to come.

  • يـتـأخـر كـثـيـرا فـي بـلـوغ هـزة الـجـمـاع.

  • To have a quickie.

  • يـضـاجـع بـسـرعـة.

  • Lack of ejaculatory control.

  • عـدم الـتـحـكـم فـي الـقـذف.

  • Premature ejaculation.

  • الـقـذف الـمـبـكـر.

  • Erotic illustrates an element of human sexuality whereas pornographic is deliberately designed to arouse sexual excitement.

  • يـصـوّر الـجـنـسـيّ عـنـصـر الـحـالـة الـجـنـسـيـة لـلإنـسـان بـيـنـمـا الـخـلاعـيّ يـصـمَّـم عـمـداً لإشـعـال الإثـارة/الـرغـبـة الـجـنـسـيـة.

  • Hypersexual disorders.

  • اضـطـرابـات الـنـشـاط الـجـنـسـي الـمـفـرط.

  • To implement a psychological care and support program for traumatized children.

  • يُـنـجـز بـرنـامـج الـعـنـايـة و الـدعـم الـمـعـنـوي/الـنـفـسـي لـلأطـفـال الـمـصـدومـيـن.

  • To give spiritual and mental courage.

  • يُـقـدّم دعـمـاً روحـيـاً و ذهـنـيـاً.

  • Kleptomania monomania.

  • هـوس الـسـرقـة الـمـس الأحـادي.

  • Apathy and inertia.

  • فـتـور الـشـعـور و الـعـطـالـة.

  • Thumb-sucking nail-biting.

  • مـصّ الإبـهـام قـضـم الأظـافـر.

  • Lip-licking hair twirling.

  • لـحـسُ الـشـفـة لـيّ الـشـعـر.

Suggest a better translation

Your email address will not be published.