BEAUTIFICATION:
EMBELLECIMIENTO:
- A beauty centre/parlour/ salon.
- Un centro/salón de belleza.
- A beautician.
- Un esteticista.
- A beauty therapist.
- Un terapeuta de belleza.
- An exquisite/sublime/ inherent beauty.
- Una elleza exquisita/ sublime/inherente.
- A dermatology department.
- Un departamento de dermatología.
- A make-up artist.
- Un/a artista de maquillaje.
- Make-up lessons.
- Lecciones de maquillaje.
- A hairdressing school – a unisex hair salon.
- Una escuela de peluquería – un salón de peluquería unisex.
- At the barber’s (= barbershop)/the hair-dresser’s.
- En el salón de peluquería.
- A hairdresser/hairstylist.
- Un peluquero/estilista.
- A simple yet elegant hairstyle.
- Un peinado sencillo pero elegante.
- A complicated/fancy hairstyle.
- Un peinado complicado/ sofisticado.
- A complete restyle.
- Un cambio de look.
- Close-cropped hair.
- Pelo muy corto.
- To wear fake hair/hairpieces /hair weaves.
- Llevar pelos falsos/ postizos/extensiones de cabello.
- To dip one’s head back into the shampoo sink.
- Sumergir la cabeza en el lavabo del champú.
- To towel one’s stiff/silky smooth hair.
- Frotar el cabello rígido/ suave como la seda con una toalla.
- To towel dry one’s hair.
- Secar el cabello con una toalla.
- Towel-dried hair.
- Pelo secado con la toalla.
- To blow-dry s.o.’s hair.
- Hacer un brushing a algn.
- Blown-out hair.
- Cabello inflado – pelo hinchado.
- Fresh-washed/straggly hair.
- Cabello recién lavado/ desordenado o desgreñado.
- Unmanageable/untamed hair.
- Cabello indisciplinado/ rebelde.
- An individual hair.
- Un cabello individual.
- A shock of hair.
- Una cabellera.
- Clip-on wefts.
- Extensiones de cabello con clip.
- A hair extensions artist.
- Un artista de extensiones de cabello.
- Natural/synthetic hair strands.
- Hebras de cabello natural/sintético.
- Raw/virgin/dry/oily or
greasy/normal/falling hair.
- Cabello crudo/virgen/ seco/graso/normal/caído.
- Application methods: heat-fusing, gluing, waxing, clamping…
- Métodos de aplicación: fusión por calor, encolado, depilación con cera, fijación…
- Plucking – tweezing – threading.
- Desplume – depilación con pinzas – roscado.
- A hair remover.
- Una depiladora/máquina de depilación.
- To remove offending hairs in weird places.
- Eliminar los pelos ofensivos en lugares extraños.
- Hair colour depends on age, personality, complexion tone, style of clothes and even occupation.
- El color del cabello depende de la edad, la personalidad, el tono de la tez, el estilo de la ropa e incluso la ocupación.
- Hair tonic/gloss.
- Tónico capilar – brillo del cabello.
- After colour/antidandruff shampoo.
- Champú post color/ anticaspa.
- Hair highlights/tones: rose gold, metallic silver, buttery blond, mulled wine, etc.
- Mechas/tonos de cabello: oro rosa, plateado metálico, rubio mantecoso, vino caliente, etc.
- The Balayage colouration technique.
- La técnica de coloración Balayage.
- Lowlights.
- Reflejos oscuros – mechas oscuras.
- Hair dyes – to dye one’s hair.
- Tintes capilares o tintes de cabello – teñirse el pelo.
- A hair root concealer.
- Un corrector de raíces de cabello.
- A multi-tonal hair color.
- Un color de cabello multitonal.
- Semi-permanent hair colour.
- Color semipermanente para cabello.
- Ringlet – frizzle – plait – bangs.
- Tirabuzón – rizo – trenza – flequillos/flecos.
- A French braid.
- Una trenza francesa.
- To twist/braid s.o.’s hair.
- Enredar o retorcer/trenzar el cabello de algn.
- …with her loose hair spreading over the pillow.
- …con su cabello suelto extendiéndose sobre la almohada.
- Hair-sprays.
- Aerosoles para el cabello.
- A curl-enhancing spray.
- Un spray para acentuar rizos.
- A hair thickening lotion.
- Una loción para engrosar el cabello.
- A hair relaxer/straightener.
- Una alisadora – una alisador de pelo.
- A hair smoother.
- Una plancha para el cabello.
- A hair smoothing cream.
- Una crema para alisar el cabello.
- A hair-straightening formula to remove stubborn cowlicks and kinks.
- Una fórmula para alisar el cabello para eliminar mechones y rizos rebeldes.
- A hair-gelled boy.
- Un niño con el pelo gelificado.
- A well coiffed woman.
- Una mujer bien peinada.
- Neatly combed hair.
- Cabello cuidadosamente peinado.
- Intricately braided (US)/ plaited (UK) hair.
- Cabello intrincadamente trenzado.
- A flyaway/frizzy/chunky/ full-width/unruly fringe.
- Una franja suelta/ rizada/gruesa/de ancho completo/rebelde.
- Hair braiding models: fishtail braid, three strands…
- Modelos de trenzado de cabello: trenza espiga, tres mechones…
- Her hair in a bun.
- Su pelo recogido en un moño.
- A fringe-less style.
- Un estilo sin flequillo.
- Poodle-style hair.
- Cabello estilo caniche.
- Ponytail/pigtail hairstyle.
- Peinado con cola de caballo/chongo.
- Afro/bouffant hair style.
- Estilo de peinado afro – peinado estilo abombado.
- Shoulder-length hair.
- Cabello a los hombros.
- Short-cropped black hair.
- Cabello negro bien corto.
- Spiked hair.
- Pelo de punto.
- Slicked back hair.
- Pelo engominado hacia atrás.
- A layered cut.
- Un corte degradado/en capas.
- A rose-shaped hairdo.
- Un peinado con forma de rosa.
- To fight off the frizzes.
- Combatir el encrespamiento.
- A frizz-fighter.
- Un antiencrespado.
- To de-frizz one’s hair.
- Desenredar el cabello.
- She wants her hair waved.
- Ella quiere su cabello ondulado.
- To trim off the ends/edges of straight hair.
- Recortar los extremos/ bordes del cabello liso.
- To tame any frizzes/curly locks, use a round, short-headed, natural-bristle brush and blast with a blow-dryer.
- Para domar cualquier los rizos muy apretados/ cerraduras rizadas, use un cepillo redondo, de cabeza corta y cerdas naturales y limpie con un secador de pelo.
- Hair rollers used on individual sections of hair.
- Rulos para el pelo utilizados en secciones individuales de cabello.
- To section off one’s hair, and wind round the barrel.
- Separar el cabello y enrollarlo alrededor del barril.
- Every plait of hair is garlanded with beads.
- Cada trenza de cabello está adornada con cuentas.
- Dreadlocks.
- Rastas.
- Corkscrew curls – spiralling ringlets.
- Tirabuzones – rizos en espiral.
- A flat iron.
- Una plancha de pelo/ enderezadora del pelo.
- Curling tongs.
- Tenacillas de rizar.
- Hair curlers – hair-curling machines.
- Bigudíes – rizadores.
- An electric hair curler.
- Un rizador de cabello eléctrico.
- A hairnet/snood.
- Una redecilla – un cintillo.
- A hair-netted waitress.
- Una camarera con redecilla.
- To gather/tie up one’s hair.
- Recojar/amarrar el cabello.
- To tie one’s hair into a knot.
- Atar un moño en el cabello.
- To let one’s hair down.
- Soltarse el pelo.
- To unpin one’s hair.
- Quitar alfileres a su cabello.
- Elastic hair bands.
- Bandas elásticas para el cabello.
- A metal and strass headband.
- Una diadema de metal revestida en estrás.
- Hair care products.
- Productos para el cuidado del cabello.
- Hair gel, hair conditioner, brilliantine…
- Gel para el cabello, acondicionador capilar, brillantina…
- A leave-in conditioner.
- Un acondicionador que no se enjuaga.
- A strong-hold mousse.
- Una espuma de fijación fuerte.
- Easy-care/low-maintenance hair.
- Cabello que no necesita cuidados especiales/de bajo mantenimiento.
- Curling irons for hard-to-style hair.
- Rizadores para el cabello difícil de peinar.
- A brow-brushing bang.
- Un fleco recto.
- Unkempt/stubbly hair.
- Cabello descuidado/ pequeño y grueso.
- Straight/wavy/curly/coily hair.
- Cabello liso o lacio/ ondulado/rizado/ ensortijado.
- Kinky/dowdy hair.
- Cabello crespo/sin estilo.
- A toupee/switch – a tuft.
- Un tupé (= peluquín)/ postizo – un copete.
- A bob (cut).
- Un corte a lo garçon.
- A chin-length bob.
- Una sacudida de la longitud de la barbilla.
- A blunt/side-swept/ asymmetrical fringe.
- Un flequillo despuntado/ barrido lateralmente (= peinado hacia un lado)/ asimétrico.
- A mohican.
- Un mohicano.
- A quiff/pompadour (US).
- Un tupé/jopo/copete.
- To get a perm.
- Hacerse una permanente.
- To sport a crew cut.
- Llevar el pelo rapado.
- A flattop cut.
- Un corte de cabello (militar) plano.
- An updo (= upswept hairdo).
- Un recogido.
- To flip one’s hair around.
- Voltear el cabello hacia atrás – mover de un tirón el pelo atrás.
- Swept-back hair.
- Pelo echado hacia atrás.
- To wear short hair.
- Llevar el pelo corto.
- To have one’s hair curled.
- Tener el cabello rizado.
- To have a blow-dry.
- Hacer un brushing.
- Her hair is messed up.
- Su cabello está desordenado.
- A crop.
- Un rape/rapado.
- A pageboy.
- Un peinado a lo paje/corte de pelo bob.
- To grow a beard.
- Dejarse crecer una barba.
- A sculpted/well-trimmed beard.
- Una barba esculpida/bien recortada.
- A dyed-black goatee.
- Una perilla (o barba de chivo) teñida de negro.
- A handlebar moustache.
- Un bigote daliniano/de Dalí.
- To twirl a moustache.
- Torcer un bigote.
- Parting and hairline.
- Raya y entradas o nacimiento del pelo.
- To fix/secure a topknot with an elastic band.
- Fijar/asegurar un moño con una banda elástica.
- Split ends.
- Puntas abiertas.
- Carroty.
- Pelirrojo.
- Towhead (= tow-haired).
- Rubio, rubia (= de pelo claro).
- A strawberry blonde.
- Una rubia fresa.
- A thatch of untamed hair.
- Una mata de cabello rebelde.
- Gelled hairdos.
- Peinados gelificados.
- A hairpin – a hair clip (UK)/ bobby pin (US).
- Una horquilla – una hebilla para el pelo.
- A (hair) slide (UK)/barrette (US).
- Un pasador/broche para el pelo.
- A hair ribbon.
- Una cinta/un lazo del pelo.
- Hair fall.
- Caída del cabello.
- Natural-looking, feather-light and easy-to-style wigs.
- Pelucas de aspecto natural, ligeras como una pluma y fáciles de peinar.
- A makeup kit/bag.
- Un kit/una bolsa de maquillaje.
- Permanent makeup.
- Maquillaje permanente.
- Theatre/stage make-up.
- Maquillaje teatral/escénico.
- A theatrical makeup person.
- Una persona de maquillaje teatral.
- Matte/shimmering make-up.
- Maquillaje mate/brillante.
- Glitter eye makeup.
- Maquillaje de ojos con purpurina.
- Jewel-tone makeup.
- Maquillaje con el tono de joyas.
- To make oneself up.
- Maquillarse.
- To put on/remove one’s make-up.
- Ponerse/remover el maquillaje.
- A make-up remover.
- Un desmaquillador.
- To brighten (= add a glossy sheen).
- Dar brillo (= agregar un brillo lustroso).
- Overkill make-up.
- Maquillaje excesivo.
- A young woman with an overdone make-up look.
- Una mujer joven excesivamente maquillada.
- Stay-in-place makeup.
- Un maquillaje que se mantiene en su lugar.
- A flawless finish.
- Un acabado perfecto.
- To prettify one’s face.
- Embellecer la cara.
- A fresh-faced beauty.
- Una belleza de cara fresca.
- A no make-up look.
- Un look sin maquillaje.
- …with minimal make-up.
- …con maquillaje mínimo.
- She is in full make-up.
- Ella está totalmente maquillada.
- A makeupless face.
- Una cara sin maquillaje.
- To don/use heavy-handed makeup.
- Ponerse/usar maquillaje pesado.
- To wear all-day coverage makeup.
- Usar maquillaje pantalla durante todo el día.
- To daub one’s face with paint.
- Embadurnar la cara con pintura.
- To dab a foundation that matches skin tone on…
- Aplicar una base que coincide con el tono de piel a…
- Multi-colored face enhancers exist in powder and gel form.
- Los potenciadores faciales multicolores existen en forma de polvo y gel.
- A natural-looking, well-blended makeup in soft shades.
- Un maquillaje de aspecto natural y bien mezclado en tonos suaves.
- An all-in-one palette.
- Una paleta todo en uno.
- Make-up removal.
- Desmaquillaje.
- A makeup-remover pencil for cleaning up smudges/lip-liner mistakes.
- Un lápiz desmaquillante para limpiar manchas/ errores del delineador de labios.
- For a look-natural makeup, she darkens her top/lower lashes with eye-powder/an eyeliner (e.g. a black khol pencil).
- Para un maquillaje de aspecto natural, oscurece sus pestañas superiores/ inferiores con polvo para ojos/delineador de ojos (p. ej. un lápiz negro de khol).
- To thicken lashes with a wand.
- Engrosar las pestañas con una varita.
- Lash lengthening/extension.
- Alargamiento/extensión de pestañas.
- An eyelash curler.
- Un rizador de pestañas.
- Finely-curved lashes.
- Pestañas finamente curvadas.
- To stroke mascara on top lashes and hold wand in place for a second.
- Acariciar el rimel en las pestañas superiores y mantener la varita en su lugar por un segundo.
- False/fake eyelashes.
- Pestañas postizas/falsas.
- Eye-brow plucking/shaping.
- Depilación/modelado de cejas.
- An eye-shaping session.
- Una sesión de modelado de ojos.
- A brow fix to keep them in a neat arch.
- Una corrección de cejas para mantenerlas en un arco elegante.
- A well-groomed brow line.
- Una línea de cejas bien arreglada.
- To pencil the brows.
- Dibujar cejas a lápiz.
- Eyebrow pencil/lines.
- Lápiz/líneas de cejas.
- Lengthening the brows emphasises the eyes.
- Alargar las cejas enfatiza los ojos.
- To apply at the lash line.
- Aplicar en la línea de las pestañas.
- Winged eyeliner.
- Delineado egipcio.
- Cat eye makeup.
- Maquillaje ojos de gato.
- Smokey-eye look.
- Maquillaje de ojos ahumados.
- Heavily rimmed eyes.
- Ojos muy bordeados.
- Khol (antimony powder).
- Khol (polvo de antimonio).
- Khol-lined eyes.
- Ojos contorneados de khol.
- Khol-rimmed lids.
- Párpados con borde de Khol.
- To wear a glitter on one’s eyes.
- Usar glitter en ojos.
- To wear intense/bright eye colors.
- Usar colores de ojos intensos/brillantes.
- To brush the entire lid to get pale pink eyeshadow that doesn’t match eye-brow.
- Cepillar todo el párpado para obtener una sombra de ojos de color rosa pálido que no coincida con la ceja.
- To smudge a little shadow over…
- Difuminar una pequeña sombra sobre…
- To sweep brush.
- Cepillar ligeramente.
- A lippy/lippie.
- Una barra de labios.
- A liquid lip color.
- Un labial líquido.
- For lip colour, use a lipstick that doesn’t smear.
- Para el color de los labios, use un lápiz labial que no manche.
- To wear a lipstick that won’t come off/budge.
- Usar un lápiz de labios que no salga/se mueva.
- A stay-true lip colour.
- Un color de labios que se mantiene fiel.
- A nude lipstick.
- Un pintalabios desnudo.
- A lip pencil/brush.
- Un lápiz/pincel de labios.
- A lip balm/salve (US).
- Un bálsamo/una crema labial.
- A lip conditioner adds shine and protection.
- Un acondicionador labial agrega brillo y protección.
- A dab of lipstick.
- Una pizca de lápiz labial.
- To glide a lipstick.
- Deslizar una barra de labios.
- To paint one’s lips.
- Pintarse los labios.
- A lip-gloss.
- Un brillo labial.
- To put on a long-lasting/ stay-on lipstick.
- Ponerse un lápiz labial duradero.
- A sheer lipstick with 12-hour staying power.
- Una barra de labios transparente con 12 horas de duración.
- A creme lipstick for chapped lips.
- Un lápiz labial crema para labios agrietados.
- To prevent chapping.
- Evitar la formación de grietas.
- Flake-free lips.
- Labios sin escamas.
- Lip-plumping products.
- Productos para rellenar los labios.
- Filler products (cheeks, lips…)
- Productos de relleno (pómulos, labios…)
- To wake up with/to puffy eyes.
- Despertar con los ojos hinchados.
- Under-eye puffiness.
- Hinchazón debajo de los ojos.
- To depuff (= eliminate eye bags).
- Deshinchar/eliminar la hinchazón.
- A concealer stick is used to cover any blemishes and dark under-eye circles.
- Se usa un corrector en barra para cubrir las imperfecciones y las ojeras debajo de los ojos.
- A step-by-step guide on how to battle blemishes on the face.
- Una guía paso a paso sobre cómo combatir las manchas en la cara.
- Eye-area shadows visibly brightened.
- Las sombras del área ocular se iluminaron visiblemente.
- To pamper one’s skin with…
- Mimar la piel con…
- To wear a sunscreen.
- Usar bloqueador solar.
- To wear a protection sun cream.
- Usar una crema de protección solar.
- To coat on a waterproof/ non-drip sunblock.
- Cubrir con un bloqueador solar impermeable/ antigoteo.
- Day/night/skin/anti-wrinkle creams.
- Cremas de día/de noche/ para la piel/anti-arrugas.
- To pour a dose onto a cotton wool pad and sweep it over…
- Verter una dosis en una almohadilla de algodón y barrerla…
- Skin tone/colour.
- Tono/color de piel.
- Skin types: normal, dry, oily, combination, and sensitive.
- Tipos de piel: normal, seca, grasa, mixta y sensible.
- Bronzing products.
- Productos bronceadores.
- A spray-on tan.
- Un bronceado en spray.
- A self-tanner.
- Un autobronceador.
- A tanning salon/booth/bed.
- Un salón/una cabina/una cama de bronceado.
- A sun-bronzed skin.
- Una piel bronceada por el sol.
- After sun skin conditioner.
- Acondicionador para la piel después del sol.
- An easy-to-apply, non-greasy cream for face warts.
- Una crema no grasa, fácil de aplicar para las verrugas facials.
- A foaming face wash.
- Un limpiador facial espumoso.
- To come out in pimples.
- Salir granos.
- When skin begins to sag and crease, it is a sign of ageing.
- Cuando la piel comienza a ceder y arrugarse, es un signo de envejecimiento.
- Age spots.
- Manchas de envejecimiento.
- Skin-lighteners.
- Blanqueadoras de piel.
- Face-creams.
- Cremas faciales.
- Facial rejuvenation.
- Rejuvenecimiento facial.
- Face wrinkles.
- Arrugas faciales.
- Nose-to-lip folds.
- Pliegues naso-labiales.
- The facial T-zone.
- La zona T de la cara.
- Age-fighting skincare.
- Cuidado de la piel para combatir el envejecimiento.
- An anti-ager.
- Un rejuvenecedor.
- Anti-ageing products keep one youthful.
- Los productos antienvejecimiento te mantienen joven.
- A youth-keeping cream.
- Una crema de la juventud.
- An age-eradicating formula.
- Una fórmula anti-edad.
- An age-defying formula that drives away wrinkles and helps restore younger-looking skin/skin’s youthful look.
- Una fórmula antienvejecimiento que elimina las arrugas y ayuda a restaurar la piel más joven/el aspecto juvenil de la piel.
- A skin-softening cream.
- Una crema suavizante de piel.
- An emollient.
- Un emoliente.
- Moisture balm.
- Bálsamo de humedad.
- This oil-based solution for oily/dry skin only softens the lines and makes them less pronounced. It adds luminosity to skin.
- Esta solución a base de aceite para pieles grasas/ secas solo suaviza las arrugas y las hace menos pronunciadas. Agrega luminosidad a la piel.
- To look radiant.
- Tener un aspecto radiante.
- Youthful radiance.
- Resplandor de juventud – atractivo juvenil.
- A glow-in-the-dark skin.
- Una piel que brilla en la oscuridad.
- A healthy-looking glow.
- Un brillo de aspecto saludable.
- Anti-age hand treatment.
- Tratamiento antiedad para las manos.
- A deep foot and hand massage.
- Un masaje profundo de pies y manos.
- To apply a fragrance-free/ vanilla-scented, line smoothing hand-cream.
- Aplicar una crema de manos que suaviza las líneas sin perfume/con aroma a vainilla.
- She prepared the mixture and applied it to her face.
- Preparó la mezcla y se la aplicó a la cara.
- A beauty mask – a facial mask/face pack.
- Una mascarilla de belleza/mascarilla facial.
- A mudpack.
- Una mascarilla de arcilla.
- A fast-working mask.
- Una máscara de efecto inmediato.
- A facial astringent/tonic/ wash/cleanser.
- Un astringente/un tónico/una limpieza/un limpiador facial.
- To rinse the hands in/to splash the face with warm water.
- Enjuagar las manos/ salpicar la cara con agua tibia.
- To scrub off the dead cells.
- Quitar las células muertas.
- To exfoliate rough skin with a loofah mitt.
- Exfoliar la piel áspera con un guante de lufa.
- A cuticle remover.
- Un empujador de cutículas.
- A face scrub.
- Un exfoliante facial.
- A nail polish/varnish/ lacquer (US).
- Un esmalte de uñas.
- A varnish remover.
- Un desbarnizador – un removedor de barniz.
- To file one’s nails with an emery board.
- Limar las uñas con una lima de cartón.
- Nail-scissors – a nailfile.
- Tijeras de manicura – una lima para uñas.
- Nail shapes: stiletto (or sharp-pointed), round, oval, square, squoval, almond, lipstick, ballerina nail.
- Formas de uñas: uña stiletto (o en punta), redonda, ovalada, cuadrada, squoval, almendrada, pintalabios, bailarina.
- Artificial/fake nails.
- Uñas postizas.
- Toenails.
- Uñas del pie.
- Gel nails.
- Uñas de gel.
- To wear nail colour without glitter.
- Usar un esmalte de uñas sin brillo.
- Nail extension.
- Extensión de las uñas.
- Manicured fingernails.
- Uñas cuidadas.
- The best way to highlight the apple-cheeked look is by wearing a great big smile.
- La mejor manera de resaltar el aspecto de mejillas de manzana es luciendo una gran sonrisa.
- A blusher brush.
- Una brocha de colorete/de blush.
- A brushed-on powder blush.
- Un rubor en polvo cepillado.
- Softly rouged/rosy cheeks.
- Mejillas suavemente pintadas/rosadas.
- A translucent/shimmer powder.
- Un polvo translúcido/ brillante.
- A powder puff.
- Una borla para polvo.
- A cosmetics case.
- Un estuche de cosméticos.
- An illuminated cosmetic mirror.
- Un espejo cosmético iluminado.
- An anti-fog shaving mirror/ brush.
- Un espejo de afeitar antivaho – una brocha de afeitar.
- Shaving foam/cream.
- Espuma para afeitar – crema rasuradora.
- A clean-shaven face.
- Una cara bien afeitada.
- To smother…with a body cream.
- Embadurnar…con una crema corporal.
- To massage the cream in before it is fully absorbed.
- Masajear la crema antes de que se absorba por completo.
- Bath oils and moisturizing lotions.
- Aceites de baño y lociones hidratantes.
- Sponge baths.
- Baños de esponja.
- A head-to-toe shampoo.
- Un champú de pies a cabeza.
- Body/toilet soap.
- Jabón corporal/de tocador.
- A stain-fighting/whitening toothpaste.
- Una pasta de dientes que combate las manchas/ pasta dental blanqueadora.
- To wear/put on perfume.
- Usar/ponerse perfume.
- The scent you wear says something about you.
- El perfume que usas dice algo sobre ti.
- “Fashion is revelation, fragrance is intimacy”.
- «La moda revela, el perfume toca en la intimidad».
- To wear a perfume with a coarse fragrance/a sensual floral scent.
- Llevar un perfume con una fragancia gruesa/un aroma floral sensual.
- Rose absolute.
- Extracto de rosa.
- Rose water concentrate.
- Concentrado de agua de rosas.
- A floral/feminine/masculine fragrance.
- Una fragancia floral/ femenina/masculina.
- This body deodorant which comes in a twist-up stick can be moistened and smoothed on underarms.
- Este desodorante corporal que existe en un twist-up stick puede humedecerse y alisarse en las axilas.
- A luscious smell.
- Un olor seductor.
- The scent is fresh, invigorating and light/ overpowering and lingers in the air.
- El aroma es fresco, estimulante y ligero/ abrumador y persiste en el aire.
- A pungent aroma – a faint scent.
- Un aroma pungente/ penetrante – un débil aroma.
- The pungently sweet odour of…
- El olor muy dulce de…
- Perspiration odor.
- Olores de la transpiración.
- To neutralize odors.
- Neutralizar olores.
- An antiperspirant strictly for men.
- Un antitranspirante estrictamente para hombres.
- It is overtly feminine/ aggressively masculine.
- Es manifiestamente femenino/agresivamente masculino.
- To smell overpoweringly of (myrrh/rose attar).
- Oler abrumadoramente a (mirra/attar de rosas).
- A sensual, inviting fragrance.
- Una fragancia sensual y acogedora.
- A deodorant bottle/soap/ stick.
- Un bote de desodorante/ jabón desodorante – un desodorante en barra.
- Toilet waters.
- Aguas de tocador – colonias.
- Perfume flacon.
- Frasco para perfume.
- Fragrance wafting from…
- Fragancia flotando de…
- The smell of…was drifting over from…
- El olor de…estaba derivando de…
- …emits a floral aroma.
- …emite un aroma floral.
- …scented with musk.
- …perfumado con almizcle.
- A scent-spray.
- Un atomizador/ pulverizador (de perfume).
- A purse spray.
- Un vaporizador de bolso.
- Floral-scented talc.
- Talco con aroma floral.
- A flower-scented breeze.
- Una brisa perfumada de flores.
- A tattoo parlor.
- Un salón de tatuajes.
- A multi-tattooed person.
- Una persona con múltiples tatuajes.
- A dragon tattoo.
- Un tatuaje de dragón.
- Temporary henna tattoos.
- Tatuajes temporales de henna.
- To apply henna to one’s feet.
- Aplicar henna en los pies.
- Ear piercing.
- Perforación de oídos.
- She had her belly-button pierced.
- Se había perforado el ombligo.
- Bodily adornment.
- Adorno corporal.
- An eye-appealing beauty with raven hair, glowing olive skin, full red lips and snapping black eyes.
- Una belleza atractiva con cabello negro, piel de oliva brillante, labios rojos llenos y ojos negros atractivos.
- A ravishingly/savagely/ hauntingly/wondrously beautiful girl.
- Una chica enormemente/ terriblemente/ impresionantemente/ extraordinariamente bella.
- A strikingly/stunningly/ sublimely/dazzlingly beautiful woman.
- Una mujer de una belleza sorprendente/ impresionante/sublime/ deslumbrante.
- A beauty spot (UK)/beauty mark (US).
- Un lunar.
- A mole as a beauty mark.
- Un lunar como marca de belleza.
- A beauty contest winner.
- Una ganadora del concurso de belleza.
- Miss Turkey/World/ Universe.
- Miss Turquía/Mundo/ Universo.