BEAUTIFICATION (EMBELLECIMIENTO)

BEAUTIFICATION:
EMBELLECIMIENTO:
  • A beauty centre/parlour/ salon.

  • Un centro/salón de belleza.

  • A beautician.

  • Un esteticista.

  • A beauty therapist.

  • Un terapeuta de belleza.

  • An exquisite/sublime/ inherent beauty.

  • Una elleza exquisita/ sublime/inherente.

  • A dermatology department.

  • Un departamento de dermatología.

  • A make-up artist.

  • Un/a artista de maquillaje.

  • Make-up lessons.

  • Lecciones de maquillaje.

  • A hairdressing school a unisex hair salon.

  • Una escuela de peluquería un salón de peluquería unisex.

  • At the barber’s (= barbershop)/the hair-dresser’s.

  • En el salón de peluquería.

  • A hairdresser/hairstylist.

  • Un peluquero/estilista.

  • A simple yet elegant hairstyle.

  • Un peinado sencillo pero elegante.

  • A complicated/fancy hairstyle.

  • Un peinado complicado/ sofisticado.

  • A complete restyle.

  • Un cambio de look.

  • Close-cropped hair.

  • Pelo muy corto.

  • To wear fake hair/hairpieces /hair weaves.

  • Llevar pelos falsos/ postizos/extensiones de cabello.

  • To dip one’s head back into the shampoo sink.

  • Sumergir la cabeza en el lavabo del champú.

  • To towel one’s stiff/silky smooth hair.

  • Frotar el cabello rígido/ suave como la seda con una toalla.

  • To towel dry one’s hair.

  • Secar el cabello con una toalla.

  • Towel-dried hair.

  • Pelo secado con la toalla.

  • To blow-dry s.o.’s hair.

  • Hacer un brushing a algn.

  • Blown-out hair.

  • Cabello inflado pelo hinchado.

  • Fresh-washed/straggly hair.

  • Cabello recién lavado/ desordenado o desgreñado.

  • An individual hair.

  • Un cabello individual.

  • A shock of hair.

  • Una cabellera.

  • Clip-on wefts.

  • Extensiones de cabello con clip.

  • A hair extensions artist.

  • Un artista de extensiones de cabello.

  • Natural/synthetic hair strands.

  • Hebras de cabello natural/sintético.

  • Raw/virgin/dry/oily or greasy/normal/ falling hair.

  • Cabello crudo/virgen/ seco/graso/normal/caído.

  • Application methods: heat-fusing, gluing, waxing, clamping…

  • Métodos de aplicación: fusión por calor, encolado, depilación con cera, fijación…

  • Plucking tweezing threading.

  • Desplume depilación con pinzas roscado.

  • A hair remover.

  • Una depiladora/máquina de depilación.

  • To remove offending hairs in weird places.

  • Eliminar los pelos ofensivos en lugares extraños.

  • Hair colour depends on age, personality, complexion tone, style of clothes and even occupation.

  • El color del cabello depende de la edad, la personalidad, el tono de la tez, el estilo de la ropa e incluso la ocupación.

  • Hair tonic/gloss.

  • Tónico capilar brillo del cabello.

  • After colour/antidandruff shampoo.

  • Champú post color/ anticaspa.

  • Hair highlights/tones: rose gold, metallic silver, buttery blond, mulled wine, etc.

  • Mechas/tonos de cabello: oro rosa, plateado metálico, rubio mantecoso, vino caliente, etc.

  • The Balayage colouration technique.

  • La técnica de coloración Balayage.

  • Lowlights.

  • Reflejos oscuros mechas oscuras.

  • Hair dyes.

  • Tintes capilares tintes de cabello.

  • A multi-tonal hair color.

  • Un color de cabello multitonal.

  • Semi-permanent hair colour.

  • Color semipermanente para cabello.

  • Ringlet frizzle plait bangs.

  • Tirabuzón rizo trenza flequillos/flecos.

  • A French braid.

  • Una trenza francesa.

  • To twist/braid s.o.’s hair.

  • Enredar o retorcer/trenzar el cabello de algn.

  • …with her loose hair spreading over the pillow.

  • …con su cabello suelto extendiéndose sobre la almohada.

  • Hair-sprays.

  • Aerosoles para el cabello.

  • A curl-enhancing spray.

  • Un spray para acentuar rizos.

  • A hair thickening lotion.

  • Una loción para engrosar el cabello.

  • A hair relaxer/straightener.

  • Una alisadora una alisador de pelo.

  • A hair smoother.

  • Una plancha para el cabello.

  • A hair smoothing cream.

  • Una crema para alisar el cabello.

  • A hair-straightening formula to remove stubborn cowlicks and kinks.

  • Una fórmula para alisar el cabello para eliminar mechones y rizos rebeldes.

  • A hair-gelled boy.

  • Un niño con el pelo gelificado.

  • A well coiffed woman.

  • Una mujer bien peinada.

  • Neatly combed hair.

  • Cabello cuidadosamente peinado.

  • Intricately braided (US)/ plaited (UK) hair.

  • Cabello intrincadamente trenzado.

  • A flyaway/frizzy/chunky/ full-width/unruly fringe.

  • Una franja suelta/ rizada/gruesa/de ancho completo/rebelde.

  • Hair braiding models: fishtail braid, three strands…

  • Modelos de trenzado de cabello: trenza espiga, tres mechones…

  • Her hair in a bun.

  • Su pelo recogido en un moño.

  • A fringe-less style.

  • Un estilo sin flequillo.

  • Poodle-style hair.

  • Cabello estilo caniche.

  • Ponytail/pigtail hairstyle.

  • Peinado con cola de caballo/chongo.

  • Afro/bouffant hair style.

  • Estilo de peinado afro peinado estilo abombado.

  • Shoulder-length hair.

  • Cabello a los hombros.

  • Short-cropped black hair.

  • Cabello negro bien corto.

  • Spiked hair.

  • Pelo de punto.

  • Slicked back hair.

  • Pelo engominado hacia atrás.

  • A layered cut.

  • Un corte degradado/en capas.

  • A rose-shaped hairdo.

  • Un peinado con forma de rosa.

  • To fight off the frizzes.

  • Combatir el encrespamiento.

  • A frizz-fighter.

  • Un antiencrespado.

  • To de-frizz one’s hair.

  • Desenredar el cabello.

  • She wants her hair waved.

  • Ella quiere su cabello ondulado.

  • To trim off the ends/edges of straight hair.

  • Recortar los extremos/ bordes del cabello liso.

  • To tame any frizzes/curly locks, use a round, short-headed, natural-bristle brush and blast with a blow-dryer.

  • Para domar cualquier los rizos muy apretados/ cerraduras rizadas, use un cepillo redondo, de cabeza corta y cerdas naturales y limpie con un secador de pelo.

  • Hair rollers used on individual sections of hair.

  • Rulos para el pelo utilizados en secciones individuales de cabello.

  • To section off one’s hair, and wind round the barrel.

  • Separar el cabello y enrollarlo alrededor del barril.

  • Every plait of hair is garlanded with beads.

  • Cada trenza de cabello está adornada con cuentas.

  • Dreadlocks.

  • Rastas.

  • Corkscrew curls spiralling ringlets.

  • Tirabuzones rizos en espiral.

  • A flat iron.

  • Una plancha de pelo/ enderezadora del pelo.

  • Curling tongs.

  • Tenacillas de rizar.

  • Hair curlers hair-curling machines.

  • Bigudíes rizadores.

  • An electric hair curler.

  • Un rizador de cabello eléctrico.

  • A hairnet/snood.

  • Una redecilla un cintillo.

  • A hair-netted waitress.

  • Una camarera con redecilla.

  • To gather/tie up one’s hair.

  • Recojar/amarrar el cabello.

  • To tie one’s hair into a knot.

  • Atar un moño en el cabello.

  • To let one’s hair down.

  • Soltarse el pelo.

  • To unpin one’s hair.

  • Quitar alfileres a su cabello.

  • Elastic hair bands.

  • Bandas elásticas para el cabello.

  • A metal and strass headband.

  • Una diadema de metal revestida en estrás.

  • Hair care products.

  • Productos para el cuidado del cabello.

  • Hair gel, hair conditioner, brilliantine…

  • Gel para el cabello, acondicionador capilar, brillantina…

  • A leave-in conditioner.

  • Un acondicionador que no se enjuaga.

  • A strong-hold mousse.

  • Una espuma de fijación fuerte.

  • Easy-care/low-maintenance hair.

  • Cabello que no necesita cuidados especiales/de bajo mantenimiento.

  • Curling irons for hard-to-style hair.

  • Rizadores para el cabello difícil de peinar.

  • A brow-brushing bang.

  • Un fleco recto.

  • Unkempt/stubbly hair.

  • Cabello descuidado/ pequeño y grueso.

  • Straight/wavy/curly/coily hair.

  • Cabello liso o lacio/ ondulado/rizado/ ensortijado.

  • Kinky/dowdy hair.

  • Cabello crespo/sin estilo.

  • A toupee/switch a tuft.

  • Un tupé (= peluquín)/ postizo un copete.

  • A bob (cut).

  • Un corte a lo garçon.

  • A chin-length bob.

  • Una sacudida de la longitud de la barbilla.

  • A blunt/side-swept/ asymmetrical fringe.

  • Un flequillo despuntado/ barrido lateralmente (= peinado hacia un lado)/ asimétrico.

  • A mohican.

  • Un mohicano.

  • A quiff/pompadour (US).

  • Un tupé/jopo/copete.

  • To get a perm.

  • Hacerse una permanente.

  • To sport a crew cut.

  • Llevar el pelo rapado.

  • A flattop cut.

  • Un corte de cabello (militar) plano.

  • An updo (= upswept hairdo).

  • Un recogido.

  • To flip one’s hair around.

  • Voltear el cabello hacia atrás mover de un tirón el pelo atrás.

  • Swept-back hair.

  • Pelo echado hacia atrás.

  • To wear short hair.

  • Llevar el pelo corto.

  • To have one’s hair curled.

  • Tener el cabello rizado.

  • To have a blow-dry.

  • Hacer un brushing.

  • Her hair is messed up.

  • Su cabello está desordenado.

  • A crop.

  • Un rape/rapado.

  • A pageboy.

  • Un peinado a lo paje/corte de pelo bob.

  • To grow a beard.

  • Dejarse crecer una barba.

  • A sculpted/well-trimmed beard.

  • Una barba esculpida/bien recortada.

  • A dyed-black goatee.

  • Una perilla (o barba de chivo) teñida de negro.

  • A handlebar moustache.

  • Un bigote daliniano/de Dalí.

  • To twirl a moustache.

  • Torcer un bigote.

  • Parting and hairline.

  • Raya y entradas o nacimiento del pelo.

  • To fix/secure a topknot with an elastic band.

  • Fijar/asegurar un moño con una banda elástica.

  • Split ends.

  • Puntas abiertas.

  • Carroty.

  • Pelirrojo.

  • Towhead (= tow-haired).

  • Rubio, rubia (= de pelo claro).

  • A strawberry blonde.

  • Una rubia fresa.

  • A thatch of untamed hair.

  • Una mata de cabello rebelde.

  • Gelled hairdos.

  • Peinados gelificados.

  • A hairpin a hair clip (UK)/ bobby pin (US).

  • Una horquilla una hebilla para el pelo.

  • A (hair) slide (UK)/barrette (US).

  • Un pasador/broche para el pelo.

  • A hair ribbon.

  • Una cinta/un lazo del pelo.

  • Hair fall.

  • Caída del cabello.

  • Natural-looking, feather-light and easy-to-style wigs.

  • Pelucas de aspecto natural, ligeras como una pluma y fáciles de peinar.

  • A makeup kit/bag.

  • Un kit/una bolsa de maquillaje.

  • Permanent makeup.

  • Maquillaje permanente.

  • Theatre/stage make-up.

  • Maquillaje teatral/escénico.

  • A theatrical makeup person.

  • Una persona de maquillaje teatral.

  • Matte/shimmering make-up.

  • Maquillaje mate/brillante.

  • Glitter eye makeup.

  • Maquillaje de ojos con purpurina.

  • Jewel-tone makeup.

  • Maquillaje con el tono de joyas.

  • To make oneself up.

  • Maquillarse.

  • To put on/remove one’s make-up.

  • Ponerse/remover el maquillaje.

  • A make-up remover.

  • Un desmaquillador.

  • To brighten (= add a glossy sheen).

  • Dar brillo (= agregar un brillo lustroso).

  • Overkill make-up.

  • Maquillaje excesivo.

  • A young woman with an overdone make-up look.

  • Una mujer joven excesivamente maquillada.

  • Stay-in-place makeup.

  • Un maquillaje que se mantiene en su lugar.

  • A flawless finish.

  • Un acabado perfecto.

  • To prettify one’s face.

  • Embellecer la cara.

  • A fresh-faced beauty.

  • Una belleza de cara fresca.

  • A no make-up look.

  • Un look sin maquillaje.

  • …with minimal make-up.

  • …con maquillaje mínimo.

  • She is in full make-up.

  • Ella está totalmente maquillada.

  • A makeupless face.

  • Una cara sin maquillaje.

  • To don/use heavy-handed makeup.

  • Ponerse/usar maquillaje pesado.

  • To wear all-day coverage makeup.

  • Usar maquillaje pantalla durante todo el día.

  • To daub one’s face with paint.

  • Embadurnar la cara con pintura.

  • To dab a foundation that matches skin tone on…

  • Aplicar una base que coincide con el tono de piel a…

  • Multi-colored face enhancers exist in powder and gel form.

  • Los potenciadores faciales multicolores existen en forma de polvo y gel.

  • A natural-looking, well-blended makeup in soft shades.

  • Un maquillaje de aspecto natural y bien mezclado en tonos suaves.

  • An all-in-one palette.

  • Una paleta todo en uno.

  • Make-up removal.

  • Desmaquillaje.

  • A makeup-remover pencil for cleaning up smudges/lip-liner mistakes.

  • Un lápiz desmaquillante para limpiar manchas/ errores del delineador de labios.

  • For a look-natural makeup, she darkens her top/lower lashes with eye-powder/an eyeliner (e.g. a black khol pencil).

  • Para un maquillaje de aspecto natural, oscurece sus pestañas superiores/ inferiores con polvo para ojos/delineador de ojos (p. ej. un lápiz negro de khol).

  • To thicken lashes with a wand.

  • Engrosar las pestañas con una varita.

  • Lash lengthening/extension.

  • Alargamiento/extensión de pestañas.

  • An eyelash curler.

  • Un rizador de pestañas.

  • Finely-curved lashes.

  • Pestañas finamente curvadas.

  • To stroke mascara on top lashes and hold wand in place for a second.

  • Acariciar el rimel en las pestañas superiores y mantener la varita en su lugar por un segundo.

  • False/fake eyelashes.

  • Pestañas postizas/falsas.

  • Eye-brow plucking/shaping.

  • Depilación/modelado de cejas.

  • An eye-shaping session.

  • Una sesión de modelado de ojos.

  • A brow fix to keep them in a neat arch.

  • Una corrección de cejas para mantenerlas en un arco elegante.

  • A well-groomed brow line.

  • Una línea de cejas bien arreglada.

  • To pencil the brows.

  • Dibujar cejas a lápiz.

  • Eyebrow pencil/lines.

  • Lápiz/líneas de cejas.

  • Lengthening the brows emphasises the eyes.

  • Alargar las cejas enfatiza los ojos.

  • To apply at the lash line.

  • Aplicar en la línea de las pestañas.

  • Winged eyeliner.

  • Delineado egipcio.

  • Cat eye makeup.

  • Maquillaje ojos de gato.

  • Smokey-eye look.

  • Maquillaje de ojos ahumados.

  • Heavily rimmed eyes.

  • Ojos muy bordeados.

  • Khol (antimony powder).

  • Khol (polvo de antimonio).

  • Khol-lined eyes.

  • Ojos contorneados de khol.

  • Khol-rimmed lids.

  • Párpados con borde de Khol.

  • To wear a glitter on one’s eyes.

  • Usar glitter en ojos.

  • To wear intense/bright eye colors.

  • Usar colores de ojos intensos/brillantes.

  • To brush the entire lid to get pale pink eyeshadow that doesn’t match eye-brow.

  • Cepillar todo el párpado para obtener una sombra de ojos de color rosa pálido que no coincida con la ceja.

  • To smudge a little shadow over…

  • Difuminar una pequeña sombra sobre…

  • To sweep brush.

  • Cepillar ligeramente.

  • A lippy/lippie.

  • Una barra de labios.

  • A liquid lip color.

  • Un labial líquido.

  • For lip colour, use a lipstick that doesn’t smear.

  • Para el color de los labios, use un lápiz labial que no manche.

  • To wear a lipstick that won’t come off/budge.

  • Usar un lápiz de labios que no salga/se mueva.

  • A stay-true lip colour.

  • Un color de labios que se mantiene fiel.

  • A nude lipstick.

  • Un pintalabios desnudo.

  • A lip pencil/brush.

  • Un lápiz/pincel de labios.

  • A lip balm/salve (US).

  • Un bálsamo/una crema labial.

  • A lip conditioner adds shine and protection.

  • Un acondicionador labial agrega brillo y protección.

  • A dab of lipstick.

  • Una pizca de lápiz labial.

  • To glide a lipstick.

  • Deslizar una barra de labios.

  • To paint one’s lips.

  • Pintarse los labios.

  • A lip-gloss.

  • Un brillo labial.

  • To put on a long-lasting/ stay-on lipstick.

  • Ponerse un lápiz labial duradero.

  • A sheer lipstick with 12-hour staying power.

  • Una barra de labios transparente con 12 horas de duración.

  • A creme lipstick for chapped lips.

  • Un lápiz labial crema para labios agrietados.

  • To prevent chapping.

  • Evitar la formación de grietas.

  • Flake-free lips.

  • Labios sin escamas.

  • Lip-plumping products.

  • Productos para rellenar los labios.

  • Filler products (cheeks, lips…)

  • Productos de relleno (pómulos, labios…)

  • To wake up with/to puffy eyes.

  • Despertar con los ojos hinchados.

  • Under-eye puffiness.

  • Hinchazón debajo de los ojos.

  • To depuff (= eliminate eye bags).

  • Deshinchar/eliminar la hinchazón.

  • A concealer stick is used to cover any blemishes and dark under-eye circles.

  • Se usa un corrector en barra para cubrir las imperfecciones y las ojeras debajo de los ojos.

  • A step-by-step guide on how to battle blemishes on the face.

  • Una guía paso a paso sobre cómo combatir las manchas en la cara.

  • Eye-area shadows visibly brightened.

  • Las sombras del área ocular se iluminaron visiblemente.

  • To pamper one’s skin with…

  • Mimar la piel con…

  • To wear a sunscreen.

  • Usar bloqueador solar.

  • To wear a protection sun cream.

  • Usar una crema de protección solar.

  • To coat on a waterproof/ non-drip sunblock.

  • Cubrir con un bloqueador solar impermeable/ antigoteo.

  • Day/night/skin/anti-wrinkle creams.

  • Cremas de día/de noche/ para la piel/anti-arrugas.

  • To pour a dose onto a cotton wool pad and sweep it over…

  • Verter una dosis en una almohadilla de algodón y barrerla…

  • Skin tone/colour.

  • Tono/color de piel.

  • Skin types: normal, dry, oily, combination, and sensitive.

  • Tipos de piel: normal, seca, grasa, mixta y sensible.

  • Bronzing products.

  • Productos bronceadores.

  • A spray-on tan.

  • Un bronceado en spray.

  • A self-tanner.

  • Un autobronceador.

  • A tanning salon/booth/bed.

  • Un salón/una cabina/una cama de bronceado.

  • A sun-bronzed skin.

  • Una piel bronceada por el sol.

  • After sun skin conditioner.

  • Acondicionador para la piel después del sol.

  • An easy-to-apply, non-greasy cream for face warts.

  • Una crema no grasa, fácil de aplicar para las verrugas facials.

  • A foaming face wash.

  • Un limpiador facial espumoso.

  • To come out in pimples.

  • Salir granos.

  • When skin begins to sag and crease, it is a sign of ageing.

  • Cuando la piel comienza a ceder y arrugarse, es un signo de envejecimiento.

  • Age spots.

  • Manchas de envejecimiento.

  • Skin-lighteners.

  • Blanqueadoras de piel.

  • Face-creams.

  • Cremas faciales.

  • Facial rejuvenation.

  • Rejuvenecimiento facial.

  • Face wrinkles.

  • Arrugas faciales.

  • Nose-to-lip folds.

  • Pliegues naso-labiales.

  • The facial T-zone.

  • La zona T de la cara.

  • Age-fighting skincare.

  • Cuidado de la piel para combatir el envejecimiento.

  • An anti-ager.

  • Un rejuvenecedor.

  • Anti-ageing products keep one youthful.

  • Los productos antienvejecimiento te mantienen joven.

  • A youth-keeping cream.

  • Una crema de la juventud.

  • An age-eradicating formula.

  • Una fórmula anti-edad.

  • An age-defying formula that drives away wrinkles and helps restore younger-looking skin/skin’s youthful look.

  • Una fórmula antienvejecimiento que elimina las arrugas y ayuda a restaurar la piel más joven/el aspecto juvenil de la piel.

  • A skin-softening cream.

  • Una crema suavizante de piel.

  • An emollient.

  • Un emoliente.

  • Moisture balm.

  • Bálsamo de humedad.

  • This oil-based solution for oily/dry skin only softens the lines and makes them less pronounced. It adds luminosity to skin.

  • Esta solución a base de aceite para pieles grasas/ secas solo suaviza las arrugas y las hace menos pronunciadas. Agrega luminosidad a la piel.

  • To look radiant.

  • Tener un aspecto radiante.

  • Youthful radiance.

  • Resplandor de juventud atractivo juvenil.

  • A glow-in-the-dark skin.

  • Una piel que brilla en la oscuridad.

  • A healthy-looking glow.

  • Un brillo de aspecto saludable.

  • Anti-age hand treatment.

  • Tratamiento antiedad para las manos.

  • A deep foot and hand massage.

  • Un masaje profundo de pies y manos.

  • To apply a fragrance-free/ vanilla-scented, line smoothing hand-cream.

  • Aplicar una crema de manos que suaviza las líneas sin perfume/con aroma a vainilla.

  • She prepared the mixture and applied it to her face.

  • Preparó la mezcla y se la aplicó a la cara.

  • A beauty mask a facial mask/face pack.

  • Una mascarilla de belleza/mascarilla facial.

  • A mudpack.

  • Una mascarilla de arcilla.

  • A fast-working mask.

  • Una máscara de efecto inmediato.

  • A facial astringent/tonic/ wash/cleanser.

  • Un astringente/un tónico/una limpieza/un limpiador facial.

  • To rinse the hands in/to splash the face with warm water.

  • Enjuagar las manos/ salpicar la cara con agua tibia.

  • To scrub off the dead cells.

  • Quitar las células muertas.

  • To exfoliate rough skin with a loofah mitt.

  • Exfoliar la piel áspera con un guante de lufa.

  • A cuticle remover.

  • Un empujador de cutículas.

  • A face scrub.

  • Un exfoliante facial.

  • A nail polish/varnish/ lacquer (US).

  • Un esmalte de uñas.

  • A varnish remover.

  • Un desbarnizador un removedor de barniz.

  • To file one’s nails with an emery board.

  • Limar las uñas con una lima de cartón.

  • Nail-scissors a nailfile.

  • Tijeras de manicura una lima para uñas.

  • Nail shapes: stiletto (or sharp-pointed), round, oval, square, squoval, almond, lipstick, ballerina nail.

  • Formas de uñas: uña stiletto (o en punta), redonda, ovalada, cuadrada, squoval, almendrada, pintalabios, bailarina.

  • Artificial/fake nails.

  • Uñas postizas.

  • Toenails.

  • Uñas del pie.

  • Gel nails.

  • Uñas de gel.

  • To wear nail colour without glitter.

  • Usar un esmalte de uñas sin brillo.

  • Nail extension.

  • Extensión de las uñas.

  • Manicured fingernails.

  • Uñas cuidadas.

  • The best way to highlight the apple-cheeked look is by wearing a great big smile.

  • La mejor manera de resaltar el aspecto de mejillas de manzana es luciendo una gran sonrisa.

  • A blusher brush.

  • Una brocha de colorete/de blush.

  • A brushed-on powder blush.

  • Un rubor en polvo cepillado.

  • Softly rouged/rosy cheeks.

  • Mejillas suavemente pintadas/rosadas.

  • A translucent/shimmer powder.

  • Un polvo translúcido/ brillante.

  • A powder puff.

  • Una borla para polvo.

  • A cosmetics case.

  • Un estuche de cosméticos.

  • An illuminated cosmetic mirror.

  • Un espejo cosmético iluminado.

  • An anti-fog shaving mirror/ brush.

  • Un espejo de afeitar antivaho una brocha de afeitar.

  • Shaving foam/cream.

  • Espuma para afeitar crema rasuradora.

  • A clean-shaven face.

  • Una cara bien afeitada.

  • To smother…with a body cream.

  • Embadurnar…con una crema corporal.

  • To massage the cream in before it is fully absorbed.

  • Masajear la crema antes de que se absorba por completo.

  • Bath oils and moisturizing lotions.

  • Aceites de baño y lociones hidratantes.

  • Sponge baths.

  • Baños de esponja.

  • A head-to-toe shampoo.

  • Un champú de pies a cabeza.

  • Body/toilet soap.

  • Jabón corporal/de tocador.

  • A stain-fighting/whitening toothpaste.

  • Una pasta de dientes que combate las manchas/ pasta dental blanqueadora.

  • To wear/put on perfume.

  • Usar/ponerse perfume.

  • The scent you wear says something about you.

  • El perfume que usas dice algo sobre ti.

  • “Fashion is revelation, fragrance is intimacy”.

  • «La moda revela, el perfume toca en la intimidad».

  • To wear a perfume with a coarse fragrance/a sensual floral scent.

  • Llevar un perfume con una fragancia gruesa/un aroma floral sensual.

  • Rose absolute.

  • Extracto de rosa.

  • Rose water concentrate.

  • Concentrado de agua de rosas.

  • A floral/feminine/masculine fragrance.

  • Una fragancia floral/ femenina/masculina.

  • This body deodorant which comes in a twist-up stick can be moistened and smoothed on underarms.

  • Este desodorante corporal que existe en un twist-up stick puede humedecerse y alisarse en las axilas.

  • A luscious smell.

  • Un olor seductor.

  • The scent is fresh, invigorating and light/ overpowering and lingers in the air.

  • El aroma es fresco, estimulante y ligero/ abrumador y persiste en el aire.

  • A pungent aroma a faint scent.

  • Un aroma pungente/ penetrante un débil aroma.

  • The pungently sweet odour of…

  • El olor muy dulce de…

  • Perspiration odor.

  • Olores de la transpiración.

  • To neutralize odors.

  • Neutralizar olores.

  • An antiperspirant strictly for men.

  • Un antitranspirante estrictamente para hombres.

  • It is overtly feminine/ aggressively masculine.

  • Es manifiestamente femenino/agresivamente masculino.

  • To smell overpoweringly of (myrrh/rose attar).

  • Oler abrumadoramente a (mirra/attar de rosas).

  • A sensual, inviting fragrance.

  • Una fragancia sensual y acogedora.

  • A deodorant bottle/soap/ stick.

  • Un bote de desodorante/ jabón desodorante un desodorante en barra.

  • Toilet waters.

  • Aguas de tocador colonias.

  • Perfume flacon.

  • Frasco para perfume.

  • Fragrance wafting from…

  • Fragancia flotando de…

  • The smell of…was drifting over from…

  • El olor de…estaba derivando de…

  • …emits a floral aroma.

  • …emite un aroma floral.

  • …scented with musk.

  • …perfumado con almizcle.

  • A scent-spray.

  • Un atomizador/ pulverizador (de perfume).

  • A purse spray.

  • Un vaporizador de bolso.

  • Floral-scented talc.

  • Talco con aroma floral.

  • A flower-scented breeze.

  • Una brisa perfumada de flores.

  • A tattoo parlor.

  • Un salón de tatuajes.

  • A multi-tattooed person.

  • Una persona con múltiples tatuajes.

  • A dragon tattoo.

  • Un tatuaje de dragón.

  • Temporary henna tattoos.

  • Tatuajes temporales de henna.

  • To apply henna to one’s feet.

  • Aplicar henna en los pies.

  • Ear piercing.

  • Perforación de oídos.

  • She had her belly-button pierced.

  • Se había perforado el ombligo.

  • Bodily adornment.

  • Adorno corporal.

  • An eye-appealing beauty with raven hair, glowing olive skin, full red lips and snapping black eyes.

  • Una belleza atractiva con cabello negro, piel de oliva brillante, labios rojos llenos y ojos negros atractivos.

  • A ravishingly/savagely/ hauntingly/wondrously beautiful girl.

  • Una chica enormemente/ terriblemente/ impresionantemente/ extraordinariamente bella.

  • A strikingly/stunningly/ sublimely/dazzlingly beautiful woman.

  • Una mujer de una belleza sorprendente/ impresionante/sublime/ deslumbrante.

  • A beauty spot (UK)/beauty mark (US).

  • Un lunar.

  • A mole as a beauty mark.

  • Un lunar como marca de belleza.

  • A beauty contest winner.

  • Una ganadora del concurso de belleza.

  • Miss Turkey/World/ Universe.

  • Miss Turquía/Mundo/ Universo.

Suggest a better translation

Your email address will not be published.