INTRODUCTION/CONCLUSION (INTRODUCTION/CONCLUSION)
/ | Leave a CommentINTRODUCTION/ CONCLUSION: INTRODUCTION/ CONCLUSION: For starters,… Pour commencer,… – Pour débuter,… …to begin/start with. (Tout) d’abord,… – En premier lieu,… It is fitting/totally unfit to begin… Il est pertinent/ complètement impropre de commencer… Right from the beginning/ start,… Dès/depuis le début,… – Dès le départ,… First(ly),… – Second(ly),… – Lastly,… D’abord/premièrement/ primo,… – Deuxièmement/ secundo,… […]
Read moreATTEMPT (TENTATIVE)
/ | Leave a CommentATTEMPT: TENTATIVE: To diligently endeavour to + V. S’employer avec diligence à/s’efforcer, de façon diligente, de + V. To hinder s.o. in his endeavours to + V. Entraver qqn dans sa tentative de… To fail in all one’s attempts to + V. Échouer dans toutes ses tentatives de + V. To succeed where others fail. […]
Read moreEFFECT/IMPACT (EFFET/IMPACT)
/ | Leave a CommentEFFECT/IMPACT: EFFET/IMPACT: To place the responsibility for V+ING with sb. Confier la responsabilité de + V à qqn. …is tasked with… …est chargé de… To take on a difficult task. Se charger d’une tâche difficile. To entrust s.o. with the care of… Confier à qqn le soin de… A positive impact on… Un impact positif […]
Read moreCOMPARING & CONTRASTING (COMPARER & CONTRASTER)
/ | Leave a CommentCOMPARING & CONTRASTING: COMPARER & CONTRASTER: Sameness – dissimilarity. Similitude (= identité) – dissimilitude/ dissemblance (= différence). Similarities and differences. Similarités et différences. Like-for-like comparisons. Comparaisons à périmètre constant – comparaisons terme-à-terme. For analogy – for comparison. Pour faire une analogie – à titre de comparaison. By analogy,… Par analogie,… By way of analogy,… Par […]
Read moreGIVING OPINIONS/COMMENTS (EXPRIMER LES OPINIONS/REMARQUES)
/ | Leave a CommentGIVING OPINIONS/COMMENTS: EXPRIMER LES OPINIONS/REMARQUES: To form/formulate an opinion. Se faire un opinion – formuler un avis. To shape/influence public opinion. Façonner/influencer l’opinion publique. To mobilize world opinion. Mobiliser l’opinion mondiale. According to general (or common)/legal/medical opinion,… Selon l’opinion générale (ou commune)/juridique,… – D’après les prévisions médicales,…. Op-ed pieces. Articles d’opinion. Opinion poll/sampling. Sondage d’opinion […]
Read moreEXPRESSING PURPOSE (EXPRIMER LE BUT)
/ | Leave a CommentEXPRESSING PURPOSE: EXPRIMER LE BUT: Purposiveness. Calcul – la raison d’être. Goal-setting. L’établissement/la fixation des objectifs. On purpose – purposively. Exprès – délibérément – intentionnellement. (Un)intentionally,… (In)volontairement,… …, the aim being to + V. …, dans le but de… – l’objectif étant de… This is not all it purports to be. Ceci n’est pas ce […]
Read moreEXPRESSING (UN)CERTAINTY (EXPRIMER LA (IN)CERTITUDE)
/ | Leave a CommentEXPRESSING (UN)CERTAINTY: EXPRIMER LA (IN)CERTITUDE: It is arguable that… On peut soutenir que… It is questionable/debatable whether… On peut se demander si… – Il est douteux que… It’s open to argument whether… On peut toujours discuter de la question de savoir si… It is hard to tell if… – It is difficult to say whether… […]
Read moreEXPRESSING CAUSE & EFFECT (EXPRIMER LA CAUSE & L’EFFET)
/ | Leave a CommentEXPRESSING CAUSE & EFFECT: EXPRIMER LA CAUSE & L’EFFET: Causality; causation. Causalité – relation de cause et effet. A causal relationship/link. Un lien causal. The whyness. Le pourquoi. To understand the whys and wherefores. Comprendre les raisons et les causes. The causal factors of… Les facteurs causals de… …is an additional causative factor. …est un […]
Read moreSPECIAL QUESTIONS (QUESTIONS SPÉCIALES)
/ | Leave a CommentSPECIAL QUESTIONS: QUESTIONS SPÉCIALES: Who else? Qui d’autre? Who to believe? Croire en qui? Who’s to blame? You have only yourself/are partly to blame. Qui la faute? Tu ne peux t’en prendre qu’à toi-même /vous avez votre part de responsabilité. To blame the error on inexperience/recklessness Attribuer l’erreur au manque d’expérience/à l’imprudence. Who can it […]
Read moreDEBATING (L’ART DE LA DISCUSSION)
/ | Leave a CommentDEBATING: L’ART DE LA DISCUSSION: To stir fresh/public debate. Susciter ou alimenter un nouveau débat/débat public. A long and stormy/hot/ heated debate. Un débat long et houleux/ chaud (= vif)/enflammé (= passionné). Heated conversations upon such issues were engaged in twice-weekly meetings. Des conversations échauffées sur de telles questions ont été engagées dans des réunions […]
Read moreEXTENT/VOLUME (MESURE/VOLUME)
/ | Leave a CommentEXTENT/VOLUME: MESURE/VOLUME: …, to varying degrees,… …, à des degrés divers,… On a scale never seen before. À une échelle jamais vue auparavant – À une ampleur jamais vue. In some measure – up to a point – to some extent – to a (certain) degree. Dans une certaine mesure – jusqu’un certain point/ degré. […]
Read moreREFERENCE (RÉFÉRENCE)
/ | Leave a CommentREFERENCE: RÉFÉRENCE: The frame of reference. Le cadre de référence. …comes within the framework of… …s’inscrit/s’intègre/ s’insère dans le cadre de… …coming under the purview of… …relevant de… For easy reference/ease of reference,… Pour plus de facilité,… – Pour rendre les références plus aisées,… For ease of recognition,… Pour qu’elles soient plus facilement reconnaissables,… A […]
Read moreEVALUATION & ASSESSMENT (ÉVALUATION & ÉSTIMATION)
/ | Leave a CommentEVALUATION & ASSESSMENT: ÉVALUATION & ÉSTIMATION: Above all else,… – Above everything else,… Avant tout(e chose),… – Au premier chef,… – Par-dessus tout,… Above all other considerations,… Au-dessus de toute autre considération,… Mainly/in the main. Principalement (= surtout) – dans l’ensemble (= en général). Incidentally,… – By the way,… Incidemment,…/Au fait,… – À propos,… More […]
Read moreEXAMPLIFICATION/ ENUMERATION (EXAMPLIFICATION/ÉNUMERATION)
/ | Leave a CommentEXAMPLIFICATION/ ENUMERATION: EXAMPLIFICATION/ÉNUMERATION: For example,… – For instance,… Par exemple,… …, say,… …, disons,… …such as… …tel(s)/telle(s) que… – …comme… …and suchlike. …et autres articles du même type. – …, etc. Such-and-such a policy. Telle ou telle mesure. …and that sort of thing – …and things of that nature. …et ce genre de choses – […]
Read morePROBLEMS & SOLUTIONS (PROBLÈMES & SOLUTIONS)
/ | Leave a CommentPROBLEMS & SOLUTIONS: PROBLÈMES & SOLUTIONS: Problem/Trouble is that… Le problème réside dans… – Le problème c’est que… The problem is clear. So is the solution. Le problème est clair. De même que la solution. A problem which pressed for solution. Un problème qui demande instamment une solution. An unresolvable/solvable/ easy-to-fix problem. Un problème non […]
Read morePROBABILITY (PROBABILITÉ)
/ | Leave a CommentPROBABILITY: PROBABILITÉ: Highly probable. Fort/hautement probable. A low probability. Une faible probabilité. It’s near-impossible. C’est presque/quasi(ment) impossible. A strong possibility. Une forte possibilité. …strongly suggests that… …fortement suggère que… Endless/limitless possibilities. Des possibilités innombrables/illimitées/ infinies. In all likelihood/ probability(ies),… Selon toute probabilité,… It seems highly (un)likely/ less likely… Il semble très probable/ improbable/peu probable… Most/very […]
Read moreAMBIGUITY/CLARITY (AMBIGUÏTÉ/CLARTÉ)
/ | Leave a CommentAMBIGUITY/CLARITY: AMBIGUÏTÉ/CLARTÉ: To explain away the seemingly improbable in terms of the commonplace. Justifier ce qui est apparemment improbable en termes de l’ordinaire. To solve a riddle. Résoudre une énigme. To resolve possible ambiguity. Lever toute ambiguïté possible. To clear up any confusion,… Pour dissiper toute confusion,… To dispel the myth that… Dissiper/réfuter le mythe […]
Read moreADVERBS OF PLACE (ADVERBS DE LIEU)
/ | Leave a CommentADVERBS OF PLACE: ADVERBS DE LIEU: Domestically,… Au niveau national,… – Sur le plan intérieur,… From (a)far,… De loin,… …from a distance. …à distance. So far, so good. Jusqu’ici, tout va bien. On the far left. À l’extrême gauche. At the bottom right – Below, at right. En bas à droite. Wedged between – in […]
Read moreTIME EXPRESSIONS (EXPRESSIONS DE TEMPS)
/ | Leave a CommentTIME EXPRESSIONS: EXPRESSIONS DE TEMPS: Times change. Les temps changent. How times have changed! Comme les temps ont changé! Vicissitudes of time. Vicissitudes du temps. Time’s effects on the skin. Les effets du temps sur la peau. On/in time. À l’heure/à temps. He’ll turn up at one time or another. Il arrivera à un moment […]
Read moreSORCERY & SUPERSTITION (SORCELLERIE & SUPERSTITION)
/ | Leave a CommentSORCERY & SUPERSTITION: SORCELLERIE & SUPERSTITION: Satan is known as instigator of evil. Satan est connu comme l’instigateur du mal. Islam presents the Devil as a personification of pride, disobedience, and revenge. He refused to first prostrate himself before Adam, and plays tricks to mislead people. L’Islam présente le Diable comme une personnification de fierté, […]
Read moreTHE FIVE PILLARS OF ISLAM (LES CINQ PILIERS DE L’ISLAM)
/ | Leave a CommentTHE FIVE PILLARS OF ISLAM: LES CINQ PILIERS DE L’ISLAM: 1. To recite the Testification of Faith ‘Shahadah’: To say there is no god but Allah and Mohammed is his messenger. 1. Réciter l’affirmation solennelle de la foi ‘Chahada’: Dire qu’il n’y a pas de divinité sauf Dieu, et que Mahomet est son envoyé. Having […]
Read morePRAYERS (PRIÈRES)
/ | Leave a CommentPRAYERS: PRIÈRES: To perform a religious service/ritual/rite. Remplir un service/rituel/ rite religieux. Worshipful performance. Performance révérencieuse. Prayer is the pillar of faith. La prière est le pilier de la religion. To pray five times a day. Prier cinq fois par jour. A nondenominational church service. Un office non confessionnel. A bell is used to summon […]
Read morePLACES OF WORSHIP (LIEUX DE CULTE)
/ | Leave a CommentPLACES OF WORSHIP: LIEUX DE CULTE: Religious institutions/ sites/monuments. Institutions religieuses – sites/monuments religieux. A multi-faith religious centre. Un centre religieux multiconfessionnel. A shrine of veneration. Un lieu de vénération. A seminary. Un séminaire. A Buddhist/oracular shrine. Un lieu de pèlerinage bouddhiste – un oracle. To spin around a prayer wheel. Faire tourner un moulin […]
Read moreRELIGIOUS ATTIRE (TENUE RELIGIEUSE)
/ | Leave a CommentRELIGIOUS ATTIRE: TENUE RELIGIEUSE: The design of up-to-date ecclesiastical wear. La conception de la tenue ecclésiastique moderne. A baptismal/christening gown – a chasuble. Une robe baptismale – une chasuble. A papal tiara – a mitre/miter (US) – a crosier. Une tiare papale – une mitre – un crosse. A surplice – a cope – an […]
Read more