EVALUATION & ASSESSMENT (ÉVALUATION & ÉSTIMATION)

EVALUATION & ASSESSMENT:
ÉVALUATION & ÉSTIMATION:
  • Above all else,… Above everything else,…

  • Avant tout(e chose),… Au premier chef,… Par-dessus tout,…

  • Above all other considerations,…

  • Au-dessus de toute autre considération,…

  • Mainly/in the main.

  • Principalement (= surtout) dans l’ensemble (= en général).

  • Incidentally,… By the way,…

  • Incidemment,…/Au fait,… À propos,…

  • More worryingly,…

  • Plus inquiétant encore,…

  • Unhappily,…

  • Malheureusement,…

  • It is unfortunate that….

  • Il est malheureux/ regrettable que…

  • (Un)luckily/(un)fortunately,…

  • (Mal)heureusement,…

  • By all/some accounts,…

  • Au dire de tous/de toute évidence,… De l’avis de certains,…

  • In any of its versions,…

  • Sous toutes ses versions,…

  • On all levels,…

  • À tous les niveaux,…

  • On a microscopic level,…

  • Au niveau microscopique,…

  • On a macrocosmic plane/ scale,…

  • Sur un plan/au niveau macrocosmique,…

  • By most estimates,…

  • Selon la plupart des estimations,…

  • On several accounts,…

  • À plusieurs titres/ égards,…

  • According to the same criteria,…

  • Selon les mêmes critères,…

  • X outclassed Y on all accounts/in every respect.

  • X a surclassé Y de tous les côtés/à tout égards.

  • That’s pretty impressive by any measure.

  • Cela est assez impressionnant sous tous les aspects.

  • To take sth into/leave sth out of account.

  • Prendre en compte qqch ne pas tenir compte de qqch.

  • …should be taken account of.

  • …doit être pris en compte/ en considération.

  • To take up points in their order of merit.

  • Aborder les points selon l’ordre du mérite.

  • To consider each case on its own merit.

  • Examiner chaque cas selon ses propres mérites.

  • This happens to leave out of account…

  • Ceci n’a pas par hasard tenu en compte de…

  • On reflection,… …, on second thought,…

  • À la réflexion,… …, si l’on y réfléchit bien,…

  • At first sight/glance,…

  • À première vue/au premier abord/au premier coup d’œil,…

  • On the face of it,… At first blush,…

  • À première vue,…

  • …as such.

  • …à ce titre/comme tel/en tant que telle.

  • …is counted as one of…

  • …est considéré comme l’un des…

  • To zoom in on sth.

  • Zoomer sur qqch.

  • To give a bird’s eye view of…

  • Donner un aperçu/une vue d’ensemble de…

  • To see the full picture of…

  • Avoir une vision complète du…

  • An in-depth analysis of…

  • Une analyse approfondie de…

  • A full account of…

  • Un bilan détaillé/un rapport complet de…

  • To take full account of sth.

  • Tenir pleinement compte de qqch.

  • A short sketch/brief outline of…

  • Une brève esquisse de…

  • To discuss/explain at length.

  • Examiner en détail/ discuter à fond expliquer en long et en large.

  • To describe in detail.

  • Décrire en ou dans le détail (= de façon détaillée).

  • To minutely describe sth.

  • Décrire qqch minutieusement.

  • To describe sth to the last/ smallest detail.

  • Décrire qqch dans les moindres détails.

  • One detail worth paying close attention to is…

  • Un détail qui mérite une attention particulière est…

  • On minute/close inspection/ examination/scrutiny,…

  • Après un examen minutieux,…

  • To bring sth to the attention of s.o.

  • Porter qqch à l’attention de qqn.

  • To call attention to sth.

  • Appeler/attirer l’attention sur qqch.

  • To pay scrupulous attention to sth.

  • Veiller scrupuleusement à qqch.

  • To be the center of interest/ attention.

  • Être le centre d’intérêt/de l’attention.

  • Particular attention is given to…

  • Une attention particulière est accordée à…

  • To capture the attention of…

  • Capter/attirer l’attention de…

  • To take notice of…

  • Tenir compte de…

  • Special mention must be made of…

  • Il convient de souligner tout particulièrement…

  • Not least,…

  • Notamment en particulier.

  • The most striking…

  • Le…le plus frappant…

  • On analysis,…

  • Aprés analyse,…

  • To have a close-up/inside look at…

  • Jeter un coup d’œil de près sur… voir de l’intérieur…

  • To look into a matter earnestly.

  • Examiner/étudier une question avec sérieux.

  • In the grand scheme of things.

  • Dans le grand ordre des choses.

  • To give sth every consideration.

  • Apporter toute l’attention voulue à qqch.

  • All things considered,…

  • Cela étant dit,… Tout bien considéré,… Tout compte fait,…

  • That aside,…

  • Cela mis à part,…

  • Apart from…

  • En dehors de/Outre…

  • Aside from this,…

  • À part cela,… En dehors de cela,…

  • …irrespective of…

  • …indépendamment de… sans tenir compte de…

  • To plan sth on the assumption that…

  • Prévoir qqch en partant de l’hypothèse que…

  • By inference we may conclude…

  • Par inférence, on peut en conclure que…

  • To infer sth mistakenly.

  • Déduire qqch à tort.

  • To leap/jump to conclusions.

  • Sauter aux conclusions trop hâtivement se livrer à des conclusions hâtives.

  • To draw some tentative/key conclusions.

  • Tirer des conclusions provisoires/clés.

  • To come to/reach a plausible conclusion.

  • Venir/arriver à une conclusion plausible.

  • Not to be judgemental about sth.

  • Ne pas porter de jugement à l’égard de qqch.

  • This is easy to pass off as…

  • Ceci est facile de faire passer pour…

  • Hasty generalisations are misleading.

  • Les généralisations hâtives sont trompeuses.

  • To be regarded by many as…

  • Être considérée par beaucoup comme…

  • With this in view,…

  • Compte tenu de ceci,…

  • In view of…

  • Vu…, Étant donné…

  • …in respect of…

  • …à l’égard de…

  • In certain respects,…

  • À certains égards,…

  • …or, for that matter,…

  • …ou, quant à cela,…

  • Given all this,…

  • Étant donnée tous cela,…

  • Given the above,…

  • Compte tenu de ce qui précède,…

  • In view of the above,…

  • Au vu/regard de ce qui précède,…

  • In light of the above,…

  • À la lumière de ce qui précède,…

  • They view it that way.

  • Ils la considèrent de cette manière.

  • In some way.

  • D’une certaine manière d’une façon ou d’une autre.

  • In a more subtle way,…

  • De façon plus subtile,…

  • In a fundamental way,…

  • De manière fondamentale,…

  • …in such a way…

  • …de telle manière que… …de façon à ce que…

  • In one form or another,… Somehow,…

  • Sous une forme ou une autre D’une manière ou d’une autre,…

  • One of sort or another,…

  • …de telle ou telle sorte.

  • …of a sortof sorts.

  • …en quelque sorte.

  • …, which on the face of it seems clear,…

  • …qui, à première vue, semble claire…

  • To take sth in a different light.

  • Prendre qqch sous un autre jour/un jour différent.

  • To realize the full extent of sth.

  • Réaliser qqch dans toute son étendue.

  • Whether or not…is completely beside the point.

  • Si…ou pas est totalement à côté du sujet.

  • There is no point in V+ING…

  • Il ne sert à rien de…

  • It is useless… It’s no use…

  • Il est inutile…

  • To talk topically.

  • Parler de façon axée sur l’actualité.

  • To stick to the point.

  • S’en tenir au sujet.

  • To get/wander off topic.

  • S’éloigner du sujet.

  • An off-topic message.

  • Un message hors sujet.

  • That’s beside the point.

  • Ça n’a rien à voir avec la question.

  • The focal point.

  • Le point central.

  • To seriously consider sth.

  • Considérer qqch sérieusement.

  • To brush sth aside lightly to dismiss sth lightly.

  • Rejeter qqch à la légère.

  • To insist, only half-jokingly, that…

  • Insister, à moitié en plaisantant, pour que…

  • It’s a cause for concern.

  • C’est une source de préoccupation.

  • It pains me greatly/very much to + V.

  • Cela me fait beaucoup de peine de + V.

  • To be unconcerned about…

  • Ne pas se sentir concerné par qqch.

  • To jest/joke about serious matters.

  • Se plaisanter sur des sujets graves.

  • It was said in jest.

  • C’était dit pour rire.

  • He added half in jest that…

  • Il ajouta , sur le ton de la plaisanterie, que…

  • You’re kidding! You must be joking!

  • Vous voulez rire! Sans blague!

  • This is no joke.

  • Ce n’est pas un caprice ce n’est pas une blague.

  • To be dead serious.

  • Être extrêmement sérieux.

  • X is jokingly called Y.

  • On l’appelle X, par plaisanterie.

  • To have the willpower to do sth.

  • Avoir la volonté de faire qqch.

  • This might not matter much.

  • Il se peut que cela n’a pas grande importance.

  • With emphasis strongly on…

  • En mettant fortement l’accent sur…

  • To put/place emphasis on sth.

  • Mettre l’accent sur qqch.

  • To lay stress on sth.

  • Insister sur qqch.

  • (emphasis supplied).

  • (c’est nous qui soulignons) (non souligné dans l’original).

  • To attach an intense significance to sth.

  • Attacher une importance particulière à qqch.

  • To value sth highly.

  • Surestimer qqch.

  • Inherent worth intrinsic value.

  • La valeur inhérente/ intrinsèque.

  • Ageless values.

  • Des valeurs éternelles.

  • Value judgements.

  • Jugements de valeur.

  • To fall far below the value of…

  • Chuter de façon trop marquée sous la valeur de…

  • To hold a special place in the hearts of…

  • Tenir/occuper une place particulière/de choix dans le cœur des…

  • In passing,…

  • …, en passant,…

  • All told,…

  • En un mot,… En fin de compte,… En tout,… Tout compte fait,…

  • That said,…

  • Cela étant,… Cela dit,…

  • With this in mind,…

  • Dans cette optique,… En ce sens,… À cet égard,…

  • It should be born in mind that…

  • Il importe néanmoins de garder à l’esprit que… Il convient toutefois de conserver à l’esprit que… Rappelons que…

  • To take a critical look at sth.

  • Jeter un regard critique sur qqch.

  • To weigh (up) A against B.

  • Mettre en balance A et B.

  • A hasty misjudgement about s.o.’s intentions.

  • Une erreur de jugement hâtif sur les intentions de qqn.

  • To pass judgement on s.o.

  • Se prononcer/porter un jugement sur qqn.

  • To judge s.o. unfavourably.

  • Juger qqn défavorablement.

  • This must not mislead us into thinking that…

  • Cela ne doit pas nous induire faussement à penser que…

  • These comments remain too general, not to say worn-out clichés.

  • Ces remarques restent trop générales, pour ne pas dire des clichés éculés.

  • It is fair to say that…

  • Il est juste de dire que…

  • …, let alone/aside…

  • …, encore moins…

  • Most importantly,…

  • Plus important encore,…

  • This is of paramount significance/importance for…

  • Ce point revêt une importance capitale pour…

  • Of equal importance,…

  • Tout aussi important,…

  • …but, equally as important,…

  • …mais, ce qui est tout aussi important,…

  • To be doubly important.

  • Être doublement importante.

  • Massively important.

  • Éminemment important/ de la plus haute importance.

  • To be of scant interest.

  • Être peu signifiante/ attractive représenter peu d’intérêt.

  • To attach great/much/ supreme importance to sth.

  • Attacher beaucoup d’importance à qqch.

  • To grow in importance.

  • Gagner en importance.

  • To shrug off sth as unimportant.

  • Attacher aucune importance à qqch.

  • To downplay/gloss over sth.

  • Diminuer/minimiser l’importance de qqch.

  • To come into prominence.

  • Prendre de l’importance.

  • To bring sth into prominence.

  • (R)amener qqch au premier plan.

  • To over-emphasise sth.

  • Accorder trop d’importance à qqch.

  • To take center stage.

  • Prendre une place centrale être à l’avant-scène.

  • To be placed high on the agenda.

  • Être inscrite en première place sur l’agenda.

  • I slowly came to see the value of it.

  • Je viens peu à peu de réaliser sa valeur.

  • Sth of fiscal/emotional value.

  • Qqch de valeur fiscale/émotionnelle.

  • To receive the recognition one deserves.

  • Recevoir la reconnaissance qu’il mérite.

  • In the first place,…

  • En premier lieu,… Tout d’abord,…

  • At the forefront of…

  • En avant-garde de… au cœur de…

  • To bring sth to the forefront.

  • Porter à l’avant-plan qqch mettre en lumière qqch.

  • To place sth in the foreground.

  • Placer au premier plan qqch mettre en relief qqch.

  • To bring a matter into focus.

  • Mettre l’accent sur qqch mettre en valeur/en évidence qqch.

  • It is worth noting in this regard…

  • Il convient de signaler, à cet égard, que… Il est utile de préciser ici que…

  • …worthy of note.

  • On notera que… À noter que… Il est à noter que…

  • It boils down to one of two things.

  • Cela se résume à l’une des deux choses.

Suggest a better translation

Your email address will not be published.