TELEPHONE (TÉLÉPHONE)

/ | Leave a Comment

TELEPHONE: TÉLÉPHONE: Satellite telephone/ terrestrial mobile telephone systems. Systèmes de téléphone par satellite/téléphone mobile terrestre. To install high-tech aerials/ phone masts on roofs. Installer des antennes de haute technologie/tours de téléphonie. Wired telephone networks. Réseaux téléphoniques filaires. Wi-fi (wireless fidelity) = wireless networking. Réseau sans fil. A connectivity cable. Un câble de connectivité. A cordless/wireless […]

Read more

AT THE POST OFFICE (AU BUREAU DE POSTE)

/ | Leave a Comment

AT THE POST OFFICE: AU BUREAU DE POSTE: Postal or post (UK)/zip (US) code. Code postal. The postman – postbox. Le facteur – boîte aux lettres. Late/on-time mail delivery. Une livraison tardive du courrier/à temps. A postal-service motorcycle. Une moto de services postaux. Pony express. Pony express. Overnight-delivery envelopes. Service de livraison le lendemain. To […]

Read more

UPKEEP/MAINTENANCE (ENTRETIEN/MAINTENANCE)

/ | Leave a Comment

UPKEEP/ MAINTENANCE: ENTRETIEN/ MAINTENANCE: Preventative/corrective maintenance. Entretien préventif – maintenance corrective. To function properly – to operate correctly. Fonctionner correctement. To be in working order. Être en état de fonctionnement. To fall into disrepair. Tomber en décrépitude – se délabrer. The machine is out of order/ action. La machine est hors service/d’usage. Broken-down machinery. Machines […]

Read more

TOOLS (OUTILS)

/ | 3 Comments on TOOLS (OUTILS)

TOOLS: OUTILS: A toolmaking plant – a toolmaker. Une usine de fabrication d’outils – un outilleur. An instrument-maker. Un fabricant d’instruments. Bones were shaped into tools. Les os ont été transformés en outils. A toolbox/tool bin. Une boîte/un coffre à outils. Hand tools – repair tools. Outils à main – outils de réparation. An all-purpose […]

Read more

MACHINERY (MACHINERIE)

/ | Leave a Comment

MACHINERY: MACHINERIE: A gizmo. Un machin. This machine answers several purposes. Cette machine serve à plusieurs fins. The machine operates on ordinary house current. La machine fonctionne au courant domestique ordinaire. Method of operation. Méthode de fonctionnement. To keep the machines humming/running. Maintenir les machines en production. Downtime. Temps d’arrêt. Turnaround time. Temps de traitement/ […]

Read more

PRINTER/TV… (IMPRIMANTE/TÉLÉ…)

/ | Leave a Comment

PRINTER/TV…: IMPRIMANTE/TÉLÉ…: Laser printers (that offer 600-dot-per-inch resolution). Les imprimantes à laser (qui offrent 600 pixels par pouce de résolution). A band/thermal/dot matrix printer. Une imprimante à bande/ thermique/matricielle. An ink-jet/Braille printer. Une imprimante à jet d’encre/Braille. Impact/non-impact printers. Imprimantes à/sans impact. A pen/electrostatic plotter. Un traceur à stylo/ électrostatique. A flatbed/drum plotter. Une table […]

Read more

COMPUTER (ORDINATEUR)

/ | Leave a Comment

COMPUTER: ORDINATEUR: A computer is an electronic device that stores and manipulates information. Un ordinateur est un dispositif électronique qui mémorise et manipule les informations. Computer terminology/ glossaries/concepts. Terminologie/glossaries/ concepts informatique(s). Types of computers. Types d’ordinateurs. Conventional/quantum computers. Ordinateurs conventionnels/ quantiques. Stand-alone computers. Ordinateurs autonomes. Network computers (NCs). Ordinateurs du réseau. Home/business computers. Ordinateurs domestiques/ […]

Read more

ROBOTICS  (ROBOTIQUE)

/ | Leave a Comment

ROBOTICS: ROBOTIQUE: A roboticist. Un roboticien. A robot population – cyborg. Une population de robots – cyborg. A humanoid robot. Un robot humanoïde. To turn into a robot. Se transformer en robot. The xenobots (living robots) can reproduce. Les xenobots (robots vivants) peuvent se reproduire. An animatronic remote controlled robot. Un robot animatronique télécommandé. An […]

Read more

SATELLITES (SATELLITES)

/ | Leave a Comment

SATELLITES: SATELLITES: a. Communication satellites carry phone calls, relay breaking news to newspapers, and carry live action shows to TV stations. They inundate the airwaves with thousands of hours of programs daily. b. Data-tracking satellites receive information from low-orbit satellites and relay it back to Earth stations/ground points. Data gleaned by Earth-circling and interplanetary probes. […]

Read more

EATING OUT (ALLER AU RESTAURANT)

/ | Leave a Comment

EATING OUT: ALLER AU RESTAURANT: A culinary school. Une école de cuisine. A head chef. Un chef cuisinier. Chef’s uniform/toque (= hat) /apron. Uniforme/toque/tablier de chef. A restaurant owner. Un restaurateur. A sit-down restaurant. Un restaurant avec service aux tables. A quick-service restaurant. Un restaurant à service rapide. On-the-hoof sandwiches. Sandwiches sur pied. To eat […]

Read more

 ACCOMMODATION (HÉBERGEMENT)

/ | Leave a Comment

ACCOMMODATION: HÉBERGEMENT: Hotel industry. Industrie hôtelière. A hotel school. Une école hôtelière. Hotel chains/operators. Chaînes hôtelières – opérateurs hôteliers. Hoteliers – a hotel complex. Hôteliers – un complexe hôtelier. To sell 40 room nights. Vendre 40 nuitées. Hotel nights went up. Les nuitées hôtelières ont augmenté. Hotel accommodations are booked tight. Les chambres d’hôtels sont […]

Read more

CAMPING & CARAVANING (SOUS LA TENTE & EN CARAVANE)

/ | Leave a Comment

CAMPING & CARAVANING: SOUS LA TENTE & EN CARAVANE: Snow-camping. Camping sous la neige. Camping gear. Matériel de camping. A sale-priced camping set: fire-retardant cabin tents, polyester-filled sleeping-bags, fluorescent lanterns, two-burner camp stoves… Un ensemble de camping au prix soldé: tentes de cabane ignifuges, sacs de couchage remplis de polyester, lanternes fluorescentes, fourneaux de camping […]

Read more

LEISURE(-TIME) ACTIVITIES (ACTIVITÉS DE LOISIRS)

/ | Leave a Comment

LEISURE(-TIME) ACTIVITIES: ACTIVITÉS DE LOISIRS: For a pastime,… Pour un passe-temps,… During (my) spare time,… Pendant (mon) temps libre,… The pastime for the idle. Un passe-temps d’oisif. A leisure club. Un club de loisirs. Cardholders/card-carrying members (of a club). Les membres adhérents (d’un club). On-site leisure amenities. Des équipements de loisirs sur place. Backpacking. Randonnée […]

Read more

BEACHGOING (ALLER À LA PLAGE)

/ | Leave a Comment

BEACHGOING: ALLER À LA PLAGE: A crescent-shaped beach. Une plage en forme de croissant. Spotlessly clean white-sand beaches. Des plages de sable blanc d’une propreté immaculée. Brown-sand beaches – gold-sanded beaches. Des plages en sable brun – des plages au sable d’or. Sun-dappled beaches. Plages ensoleillées. A palm-fringed beach. Une plage bordée de palmiers. An […]

Read more

TRAVEL (VOYAGE)

/ | Leave a Comment

TRAVEL: VOYAGE: Travel frees/broadens the mind. Le voyage libère/élargit l’esprit. Travelling and relaxing can be one and the same thing. Le voyage et la détente peuvent être une seule et même chose. Travelling abroad: to develop one’s impressions of other countries and their peoples, and deepen understanding/ gain a deep understanding of alien cultures. Voyager […]

Read more

SIGHTSEEING (FAIRE DU TOURISME)

/ | Leave a Comment

SIGHTSEEING: FAIRE DU TOURISME: A sightseeing trip to… Un voyage/une visite touristique au… Sightseers. Touristes. Tour/group guides. Guides de voyage/de groupe. A tourist trap. Un piège à touristes. A must-visit/must-see. Qqch à visiter absolument/à ne pas manqué. A to-do list. Une liste de choses à faire. The most-visited attractions. Les attractions les plus visitées. The […]

Read more

HOLIDAY-MAKING (PARTIR EN VACANCES)

/ | Leave a Comment

HOLIDAY-MAKING: PARTIR EN VACANCES: Holiday villages/camps. Villages/camps de vacances. Some holiday-makers oddly spend the long, lazy days of their summer holidays lying on the beach. Certains vacanciers passent bizarrement les longues journées tranquilles de leurs vacances d’été allongé sur la plage. The ideal way to explore a country is aboard a comfortable river vessel. Apart […]

Read more

MARITIME TRANSPORT (TRANSPORT MARITIME)

/ | Leave a Comment

MARITIME TRANSPORT: TRANSPORT MARITIME: Law of the Sea. Le Droit de la Mer. Open-boat navigation. La navigation des bateaux non pontés. A thick network of water routes. Un dense réseau de voies fluviales. Naval/sail/power vessels. Navires – navires à voiles/ à moteur. LNG-powered ships. Navires propulsés au GNL. Wind-assisted ship propulsion. Propulsion des navires assistée […]

Read more

AIR TRANSPORT (TRANSPORT AÉRIEN)

/ | Leave a Comment

AIR TRANSPORT: TRANSPORT AÉRIEN: Aeronautics – aeronautical engineering. Aéronautique – ingénierie aéronautique. Aeronautical/aviation industry. Industrie aéronautique. Aviation-service/aircraft-maintenance companies. Entreprises de services aéronautiques/d’entretien d’avions. Aircraft construction/ production/manufacturers. Construction/production/ constructeurs aéronautique(s). Home production of cargo planes. La production locale d’avions-cargos. Kitplanes co-development. Codéveloppement d’avions en kit. The plane’s three-shaft layout was designed digitally. La structure d’avion à […]

Read more

RAIL TRANSPORT (TRANSPORT FERROVIAIRE)

/ | Leave a Comment

RAIL TRANSPORT: TRANSPORT FERROVIAIRE: The train is the safest form of land travel. Le train est le mode de transport le plus sûr pour se déplacer sur terre. Travelling by rail is much safer than most other modes of transport, except air travel. Voyager par chemin de fer est beaucoup plus sûr que la plupart […]

Read more

LAND TRANSPORT (TRANSPORT TERRESTRE)

/ | Leave a Comment

LAND TRANSPORT: TRANSPORT TERRESTRE: Road/auto (or car) transport – transport by car. Transport routier/ d’automobiles/en voiture. The road haulage sector is unstructured and badly organized. Le secteur des transports routiers est non structuré et mal organisé. Modern-day/high-end vehicles. Véhicules d’aujourd’hui/ haut de gamme. Futuristically designed personal vehicles. Les véhicules personnels conçus d’une façon futuriste. End-of-life […]

Read more

SEA-FISHING SECTOR (SECTEUR DE PÊCHE)

/ | Leave a Comment

SEA-FISHING SECTOR: SECTEUR DE LA PÊCHE MARITIME: Craft fishing. Pêche artisanale. The fishing industry. L’industrie de la pêche. The commercial seafood industry. L’industrie des fruits de mer commerciaux. Commercially lucrative fishing. La pêche de grande valeur commerciale. Seafood companies. Sociétés de transformation des produits de la mer. An insatiable demand for freshwater fish. Une demande […]

Read more

ANIMAL REARING (ÉLEVAGE)

/ | Leave a Comment

ANIMAL REARING: ÉLEVAGE: Most of the peasant population live and work on the collective and state farms, where they engage in fur breeding, trapping, reindeer raising, cattle farming, and sea-mammal hunting. La majeure partie de la population paysanne vit et travail dans les fermes collectives et d’État, où elle s’engage dans l’élevage de bêtes à […]

Read more

HARVESTING (MOISSON)

/ | Leave a Comment

HARVESTING: MOISSON: Crops ready for harvesting. Les cultures sont prêtes pour la récolte. Hand-harvesting. Récolte à la main. Crops harvested by hand/ mechanically. Des récoltes cueillies à la main/mécaniquement. Hand-picked crops. Récoltes cueillies à la main. To harvest sth on a sustained-yield basis. Récolter qqch sur une base soutenue de rendement. Wheat harvest. Récolte de/du […]

Read more