DAY-TO-DAY LIFE (LA VIE QUOTIDIENNE)

/ | Leave a Comment

DAY-TO-DAY LIFE: LA VIE QUOTIDIENNE: Phenomena/manifestations of life. Les phénomènes/ manifestations de la vie. Public/domestic life. Vie publique/domestique. The pattern of daily activity. Le mode d’activité quotidienne. To lead a normal life/a life full of excitement and without rest. Mener une vie normale/ une vie pleine d’enthousiasme et sans relâche. To initiate/follow a routine without […]

Read more »

FRIENDSHIP (AMITIÉ)

/ | Leave a Comment

FRIENDSHIP: AMITIÉ: To know s.o. by sight/name. Connaître qqn de vue/par son nom. They barely know each other. Ils se connaissent à peine. An unfamiliar face. Un visage inconnu. A total stranger – an outsider. Un parfait étranger – un étranger. To view a sea of faces, all of them so achingly familiar, yet each […]

Read more »

MARRIAGE (MARIAGE)

/ | Leave a Comment

MARRIAGE: MARIAGE: The secularisation of society and the accompanying loss of religious belief caused people to question the sanctity of marriage. La sécularisation de la société accompagnée de la perte de croyance religieuse ont poussé les gens à remettre en cause la sainteté du mariage. Religious/civil/common-law marriage. Le mariage religieux/civil – le concubinage. Mixed-faith/interfaith marriage. […]

Read more »

FUNERALS (FUNÉRAILLES)

/ | Leave a Comment

FUNERALS: FUNÉRAILLES: To make/dictate a will on one’s deathbed. Faire/dicter un testament sur le lit de mort. To die intestate. Décéder intestat – mourir sans avoir fait de testament. Confessions of a dying man. Des aveux d’un homme à l’article de la mort. To pass away. Décéder. To meet one’s end. Trouver la mort. The […]

Read more »

       SOCIAL GATHERINGS (RENCONTRES SOCIALES)

/ | Leave a Comment

SOCIAL GATHERINGS: RENCONTRES SOCIALES: Festivals – carnivals – jamboree. Festivals – carnavals – festivités. Public celebrations. Célébrations publiques. Community ceremonies (e.g. Halloween). Cérémonies communautaires (ex. Halloween). To send Christmas greetings. Envoyer les vœux de Noël. Father Christmas. Père Noël. Christmas garland/tree light bulbs. Guirlande/ampoules du sapin de Noël. Holidays and non-working days. Jours fériés et […]

Read more »

CULTURE (CULTURE)

/ | Leave a Comment

CULTURE: CULTURE: Oral culture – metacultures. Culture orale – métacultures. Trans-cultural studies. Études transculturelles. Pop culture – urban culture. Culture pop – culture urbaine. Agro-cultures. Agro-cultures. A media culture. Une culture médiatique. Western/Arab-Islamic culture/civilisation. Culture/civilisation occidentale/arabo-islamique. Culture shock/gap. Choc/fossé culturel. Folk culture/songs. Culture/chansons traditionnelle(s). A cultural centre/complex. Un centre/complexe culturel. A centre of musical culture. […]

Read more »

POVERTY & DEPRIVATION (PAUVRETÉ & DÉNUEMENT)

/ | Leave a Comment

POVERTY & DEPRIVATION: PAUVRETÉ & DÉNUEMENT: Social marginalization/ exclusion. La marginalisation/ l’exclusion sociale. Social outcasts. Les exclus. Push-outs and left-outs. Les marginalisés et les exclus. Fringe groups. Les groups marginaux. Pariahs – hippies – scavengers. Parias – hippies – pilleurs de poubelles. The neglected/downtrodden. Les délaissés/opprimés. Tattooed/pierced people. Les personnes tatouées/ percées. To ostracize. Frapper […]

Read more »

DEMOGRAPHICS (DONNÉES DÉMOGRAPHIQUES)

/ | Leave a Comment

DEMOGRAPHICS: DONNÉES DÉMOGRAPHIQUES: Demographic size/ composition. La taille/composition démographique. Demographic explosion. L’explosion démographique. The fecundity rate. Le taux de fécondité. Population growth. La croissance démographique. In India, infant-mortality, life-expectancy and illiteracy rates are among the highest in the world. En Inde, les taux de mortalité infantile, l’espérance de vie et l’analphabétisme sont parmi les plus […]

Read more »

RACISM (RACISME)

/ | Leave a Comment

RACISM: RACISME: To be discriminated against. Être victime de discrimination. To look down on s.o. Mépriser qqn. Racial discrimination. Discrimination raciale. Segregation – community togetherness. Ségrégation – l’esprit communautaire. Racial (in)tolerance/friction/ integration. (In)tolérance/friction/ intégration raciale. Racial slurs. Propos racistes. Ethnic cleansing. Purification/nettoyage ethnique. Racial/ethnic groups. Groupes raciaux/ ethniques. Race-sensitive admissions. Des admissions sensibles à la […]

Read more »

SOCIAL AFFILIATION (APPARTENANCE SOCIALE)

/ | Leave a Comment

SOCIAL AFFILIATION: APPARTENANCE SOCIALE: To belong to lower orders. Appartenir à des classes inférieures. Social welfare – general well-being. Le bien-être social/ général. Law-abiding qualities of certain citizens are conducive to solidarity. Les qualités respectueuses de certains citoyens des lois sont favorables à/propices à la solidarité. Social solidarity/ vulnerability/hypocrisy. Solidarité/vulnérabilité/ hypocrisie sociale. Social organisations. Organisations […]

Read more »

SOCIETY (SOCIÉTÉ)

/ | Leave a Comment

SOCIETY (SOCIÉTÉ)     Human society. Société humaine. Early man. L’homme primitif – les premiers hommes. A patriarchal/matriarchal society. Une société patriarcale/ matriarcale. A gender-just society. Une société égalitaire entre hommes et femmes. To break down gender barriers. Lever les obstacles liés au sexe. Economic and social equality between men and women. L’égalité économique et […]

Read more »