ÉCHECS (AJEDREZ)

/ | Leave a Comment

ÉCHECS: AJEDREZ: Un jeu d’esprit. Un juego mental/de mente. Un jeu de société. Un juego de mesa. Dames. Un juego de damas. Damier – pions de jeu de dames. Tablero/fichas de damas. À la différence du jeu de dames, les échecs sont un jeu époustouflant. Ils exigent beaucoup de concentration, de compétence et de sagesse. […]

Read more »

SPORTS EXTRÊMES (DEPORTES EXTREMOS)

/ | Leave a Comment

SPORTS EXTRÊMES: DEPORTES EXTREMOS: Les sports d’aventure où les héros volontaires/ déterminés au préalable font de leur mieux. Deportes de aventura en los que los héroes de libre albedrío/predeterminados hacen todo lo posible. Une aventure risquée. Una aventura arriesgada. Base-jump: le frisson du saut à l’élastique. Salto base: la emoción del salto con cuerda elástica. […]

Read more »

BILLARD (BILLAR)

/ | Leave a Comment

BILLARD: BILLAR: BOWLING: BOLOS/BOLICHE: Jeu de quilles. Juego de bolos. Jeu de bowling à dix quilles. Diez bolos. La précision est la clef de la réussite au bowling. La clave para un boliche exitoso es la precisión. Un centre de bowling avec 12 pistes. Una bolera de 12 carriles. Un tapis de bowling. Una alfombra […]

Read more »

SPORT DE TIR (TIRO DEPORTIVO)

/ | Leave a Comment

SPORT DE TIR: TIRO DEPORTIVO: Champ de tir – un tireur. Campo de tiro – un tirador. Cartouches – mire optique. Cartuchos – mira óptica. Tir au pigeon d’argile/ball-trap: briser 192 pigeons d’argile des 200 disponibles à l’épreuve de tir. Lanzaplatos y tiro al platillo: romper 192 palomas de arcilla de un posible 200 en […]

Read more »

ESCRIME (ESGRIMA)

/ | Leave a Comment

ESCRIME: ESGRIMA: Masques/gants/chaussures d’escrime. Máscaras/guantes/ zapatos de esgrima. Veste mi-longue et haut-de-chausses culasses. Chaqueta de longitud media y pantalones. Un maître d’armes – un épéiste. Un maestro de esgrima – un espadachín. Épée individuelle/par équipe. Espada individual/por equipo. La France a gagné en sabre par équipe. Francia ganó en sable por equipos. Deux épreuves par […]

Read more »

JEU DE FLÉCHETTE (DARDOS)

/ | Leave a Comment

JEU DE FLÉCHETTE: DARDOS: Un joueur de fléchettes – une cible de jeu de fléchette. Un jugador de dardos – una diana. Le tournoi de fléchettes a débuté en simple/en double avec un match nul 2-2. El torneo de dardos comenzó el equipo de individuales/dobles con un empate 2-2.

Read more »

TIR À L’ARC (TIRO CON ARCO)

/ | Leave a Comment

TIR À L’ARC: TIRO CON ARCO: En tir à l’arc moderne, les Coréens brillent. Ils gagnent/arrachent souvent la première place. En el tiro con arco moderno, los coreanos sobresalen. A menudo capturan/toman el primer lugar. La corde – une carapace de bras. La cuerda del arco – un brazal. Tirer des flèches. Disparar flechas. Une […]

Read more »

SPORTS ÉQUESTRES (DEPORTES ECUESTRES)

/ | Leave a Comment

SPORTS ÉQUESTRES: DEPORTES ECUESTRES: Courses de chevaux – hippisme. Carrera de caballos. Une piste de course. Un hipódromo. Une école d’équitation (= un manège). Una escuela de equitación. Des cours d’équitation. Clases de equitación. Acquérir l’équitation de base. Adquirir la equitación básica. Un chapeau/bottes de cheval – culotte de cheval – une cravache. Un sombrero […]

Read more »

SPORTS NAUTIQUES (DEPORTES ACUÁTICOS)

/ | Leave a Comment

SPORTS NAUTIQUES: DEPORTES ACUÁTICOS: WATER POLO. WATER-POLO. NATATION: NATACIÓN: La natation, en tant que sport sans impact, incorpore la plupart des groupes musculaires, entraînant ainsi une séance d’entraînement qui couvre tout le corps. Cependant, tout en améliorant la condition physique, l’aspect du corps et la force musculaire, la natation peut sérieusement vous fatiguer à moins […]

Read more »

SURF/PLANCHE À VOILE ((WIND)SURF)

/ | Leave a Comment

SURF/PLANCHE À VOILE: (WIND)SURF: Planche à voile. Surf a vela. Voiles de couleurs vives. Velas de colores brillantes. Chevaucher sur/monter les vagues. Cabalgar/montar las olas. Surfer les déferlantes/sur les vagues désertes. Hacer surf en las solitarias/despejadas olas. Une planche de surf à triple dérive – une laisse de planche de surfing. Una tabla de surf […]

Read more »

COURSE DE VOILIERS (CARRERA DE BARCOS)

/ | Leave a Comment

COURSE DE VOILIERS: CARRERA DE BARCOS: Un coursier océanique solo – un racer de bateau à voiles. Un regatista oceánico en solitario – un nave-gante de velero. Officiels de course. Oficiales de regatas. Les compétitions de voilier, d’aviron et de vedette. Competiciones de vela, remo y lancha rápida. Une course à la voile transatlantique/autour du […]

Read more »

CYCLISME (CICLISMO)

/ | Leave a Comment

CYCLISME: CICLISMO: Le cyclisme est un sport à faible impact, et si sûr sur les articulations de la jambe. El ciclismo es un deporte de bajo impacto y muy seguro en las articulaciones de las piernas. Vélos de course. Bicicletas de carreras. La conception des bicyclettes avec des roues d’arrière à disques solides. Diseño de […]

Read more »

COURSE AUTOMOBILE (AUTOMOVILISMO)

/ | Leave a Comment

COURSE AUTOMOBILE: AUTOMOVILISMO: Sports méchaniques. Deportes mecánicos/del motor. Un jeu dangereux. Un juego de alto riesgo. Courses de Karting, formule 1, formule 3, IndyCar et voitures de tourisme. Concursos de Karting, Fórmula 1, Fórmula 3, carreras de Indycar y automóviles de Turismo. Championnat d’Europe de courses de camions. Campeonato Europeo de Carreras de Camiones. Course […]

Read more »

SPORTS DE GLISSE (DEPORTES DE DESLIZAMIENTO)

/ | Leave a Comment

SPORTS DE GLISSE: DEPORTES DE DESLIZAMIENTO: Bobsleigh – piste de skeleton. Bobsleigh – pista de esqueleto. Bob à deux/quatre: pilote/ pousseurs/freineur. Un trineo a dos/cuatro en hombres: piloto/ empujadores/ guardafrenos. Course de luge – un lugeur. Carrera de trineo – un luger. Le paire de luge. La pareja de luge. Compétitions de luge biplace. Competiciones […]

Read more »

SPORTS D’HIVER (DEPORTES INVERNALES)

/ | Leave a Comment

SPORTS D’HIVER: DEPORTES INVERNALES: Février pourrait ne pas être le mois le plus chargé du calendrier sportif. Toutefois, il y a de l’action çà et là. Les jeux d’hiver et les sports de neige sont idéaux dans cette période de l’année. Febrero podría no ser el mes más ocupado en el calendario deportivo, pero todavía […]

Read more »

ARTS MARTIAUX (ARTES MARCIALES)

/ | Leave a Comment

ARTS MARTIAUX: ARTES MARCIALES: Un expert en arts martiaux. Un artista marcial. Cours d’aérobic, d’amaigrissement et d’arts martiaux. Clases de aerobic, adelgazamiento y artes marciales. Bouclier de corps/de percussion. Escudo del cuerpo/de percusión. Un coussinet d’impact. Una almohadilla de impacto. Un sac de coup de pied. Una bolsa de patada. Entraînement au mannequin de bois/nunchaku. […]

Read more »

GYMNASTIQUE (GIMNASIA)

/ | Leave a Comment

GYMNASTIQUE: GIMNASIA: Chaussures/sacs de gymnastique. Zapatos/bolsas de gimnasio. Un trampoline est employé pour des sauts acrobatiques. Un trampolín se usa para saltos acrobáticos. Un tremplin – un trampoliniste. Un trampolín – un trampolinista (= gimnasta de trampolín). Une table de saut. Una mesa de salto. Un cheval d’arçons. Un caballo del pomo/con arcos o arzones. […]

Read more »

HALTÉROPHILE (HALTEROFILIA)

/ | Leave a Comment

HALTÉROPHILE: HALTEROFILIA: Barre à disques – disques. Haltera – discos. Arraché – épaulé-jeté. Arrancada – cargada y envión. L’haltérophile de niveau mondial X a enregistré de nouveaux records à l’épaulé-jeté.Il a amélioré l’ancien record deux fois cette année. El levantador de pesas de clase mundial X estableció nuevas marcas en la cargada y el envión. […]

Read more »

LUTTE (LUCHA)

/ | Leave a Comment

LUTTE: LUCHA: Une mise au tapis. Un derribo/agarre. Une prise/immobilisation. Una llave.

Read more »

BOXE (BOXEO)

/ | Leave a Comment

BOXE: BOXEO: La Fédération Internationale de Boxe (FIB). Federación Internacional de Boxeo (IBF). Un détenteur de FIB. Un titular de la IBF. Conseil Mondial de la Boxe (CMB). Consejo Mundial de Boxeo (CMB). Championnats de poids léger/poids plume/poids mouche/poids welter/poids coq/poids mi-lourd/poids super mouche/poids moyen/poids lourds légers/poids super-lourds. Campeonatos de peso ligero/peso pluma/peso mosca/peso wélter/peso […]

Read more »

TENNIS (TENIS)

/ | Leave a Comment

TENNIS: TENIS: Comme toutes les manifestations sportives qui promeuvent la bonne volonté et la cordialité entre les nations, les tournois du tennis ne constituent pas une exception. Al igual que todos los eventos deportivos que promueven la buena voluntad, la comprensión y la cordialidad entre las naciones, los torneos de tenis no son una excepción. […]

Read more »

GOLF (GOLF)

/ | Leave a Comment

GOLF: GOLF: Minigolf. Mini golf. Un simulateur de golf intérieur. Un simulador de golf interior. Casquette/gants/ chaussures de golf. Gorra/guantes/zapatos de golf. Un sac/une voiturette de golf. Una bolsa/un carrito de golf. Un chariot de golf/une golfette électrique. Un carro de golf eléctrico. Un sentiers de voiturettes. Una vereda. Construction de parcours de golf – […]

Read more »

ATHLÉTISME (ATLETISMO)

/ | Leave a Comment

ATHLÉTISME: ATLETISMO: Un stade d’athlétisme – chambre d’appel. Un estadio de atletismo – cámara de llamadas. Une arène – une piste de course en tartan. Un estadio – una pista de atletismo en tartán. Une piste d’athlétisme a été incorporée à côté d’un terrain de football pour accueillir les épreuves d’athlétisme. Se incorporó una pista […]

Read more »

JEUX DE BATTE ET BALLE (JUEGOS DE BATE Y BOLA)

/ | Leave a Comment

JEUX DE BATTE ET BALLE: JUEGOS DE BATE Y BOLA: Match ou partie/terrain/ batte de cricket. Partido/cancha/palo o bate de críquet . Cages de frappeurs de baseball. Jaulas de bateo para béisbol. Au stade de base-ball. En el estadio de béisbol. Un joueur défensif – un lanceur (= frappeur). Un hombre de base – un […]

Read more »