HISTOIRE (HISTORIA)

HISTOIRE (HISTORIA)

 

  • L’histoire est un grand maître.
  • La historia es un gran maestro.
  • Tirer des leçons de l’histoire.
  • Sacar lecciones de la historia.
  • Férus/amateurs d’histoire.

  • Amantes de/aficionados a la historia.

  • L’histoire se répète.
  • La historia se repite.
  • L’histoire ne concerne pas seulement le passé. Il révèle également le présent.
  • La historia no se trata solo del pasado. También revela el presente.
  • Une histoire tant vantée est celle qui facilite l’accès aux échos du passé une fois répétée dans les temps modernes.
  • Una historia muy elogiada es aquella que ayuda a acceder fácilmente a los ecos del pasado que alguna vez se repitieron en los tiempos modernos.
  • À travers l’histoire nous pouvons prévoir les choses se produire à l’avance.
  • A través de la historia, podemos anticiparnos a que las cosas sucedan antes de lo previsto.
  • Le passé est une fenêtre sur le futur.
  • El pasado es una ventana al futuro.
  • Offrir une image du passé.
  • Ofrecer una imagen del pasado.
  • Reconstruire l’histoire.
  • Reconstruir la historia.
  • Philosophie de l’histoire: expliquer et interpréter le passé pour comprendre et démystifier le présent en vue de le changer pour un futur raisonnable et humain.
  • Filosofía de la historia: explicar e interpretar el pasado para comprender y desmitificar el presente con miras a cambiarlo por un futuro racional y humano.
  • Analyse historique scientifique.
  • Análisis histórico científico.
  • Anachronisme.
  • Anacronismo.
  • Matérialisme historique.
  • Materialismo histórico.
  • Les événements forment l’histoire du monde.
  • Los eventos están dando forma a la historia mundial.
  • Une chaîne/suite d’événements au rythme rapide/qui fait date/de la fin des temps qui ont conduit à…
  • Una cadena/secuencia de sucesos de ritmo rápido/ que hacen época/del tiempo final que llevaron a…
  • Un événement historique.
  • Un evento histórico/que hace historia.
  • Des événements de grande signification historique.
  • Eventos de gran relevancia histórica.
  • La chute du Mur de Berlin a été un événement fatidique dans l’histoire du monde.
  • La caída del Muro de Berlín fue un acontecimiento fatídico en la historia del mundo.
  • Des événements marginaux et isolés.
  • Sucesos secundarios y sin secuelas.
  • Des événements emblématiques.
  • Acontecimientos emblemáticos.
  • Les grands événements de la vie publique.
  • Grandes acontecimientos de la vida pública.
  • Par une conjonction bizarre,…
  • Por un extraño giro de los acontecimientos,…
  • Par un caprice du destin,…
  • Por un capricho del destino,…
  • Un évènement hors du commun.
  • Un evento fuera de este mundo.
  • Un moment marquant de l’histoire.
  • Un hito en la historia.
  • L’accélération du rythme des événements fait l’histoire.
  • Acelerar el ritmo de los acontecimientos hace historia.
  • L’histoire en train de se faire.
  • Historia en gestación haciendo historia.
  • Changer/influencer le cours de l’histoire..
  • Cambiar/influir en el curso de la historia.
  • Les masses sont l’acteur principal sur la scène historique.
  • Las masas son el actor principal en el escenario histórico.
  • Les individus sont les artisans principaux des événements.
  • Los individuos son los principales impulsores de los eventos.
  • L’histoire en tant que registre des événements passés est l’un des archives les plus harmonieux et attirants jamais écrit.
  • La historia como registro de eventos pasados es uno de las crónicas más melodiosas y atractivas jamás escritas.
  • Considérer les produits de l’écriture d’histoire comme des œuvres qui ne peuvent pas être classées avec les produits des romanciers, essayistes et poètes (qui sont caractérisés par leur beauté, richesse et immortalité) est de succomber à l’avis borné qui ignore le fait que l’histoire était littérature depuis l’aube de la civilisation et a été seulement divorcée d’elle au dernier siècle quand la fiction que l’histoire est principalement une «science sociale» est devenu à la mode aux universités.
  • Considerar los productos de la escritura de la historia como obras que no se pueden clasificar con los productos de novelistas, ensayistas y poetas (que se caracterizan por su belleza, riqueza e inmortalidad) es sucumbir a la visión estrecha de miras que ignora el hecho de que la historia fue literatura desde los albores de la civilización y sólo se divorció de ella en el siglo pasado cuando se puso de moda en las universidades la ficción de que la historia es principalmente una “ciencia social”.
  • Traditionnellement, l’histoire nous a été transmise par voie orale.
  • Tradicionalmente, la historia se nos transmitía a través del medio oral.
  • Un centre d’histoire orale.
  • Un centro de historia oral.
  • Enregistrer les faits purs et simples de la vie des petites villes.
  • Registrar los hechos simples de la vida de pueblos pequeños.
  • …chargé d’histoire.
  • …lleno de historia.
  • …sont profondément enracinées dans l’histoire.

  • …tienen profundas raíces históricas.

  • Le Maroc a une histoire profonde ainsi qu’une culture riche et diverse.

  • Marruecos tiene una historia profunda y una cultura rica y diversa.

  • Un géographe historien méticuleux.
  • Un geógrafo-historiador meticuloso.
  • Nous pouvons scruter le brouillard de la préhistoire.
  • Podemos mirar a través de las brumas de la prehistoria.
  • À l’époque préhistorique, les hommes des cavernes/ troglodytes ont pratiqué la vannerie.
  • En tiempos prehistóricos, los hombres de las cavernas/habitantes de los acantilados practicaban la fabricación de cestas.
  • Habiletés de survie (p. ex. allumer un feu).
  • Habilidades para sobrevivir o de supervivencia (p. ej. hacer fuego).
  • Les étapes de l’évolution humaine.

  • Los estadios de la evolución humana.

  • L’homme du Paléolithique/ Pléistocène.
  • El hombre paleolítico el hombre del pleistoceno.
  • Dolmen préhistorique.
  • Dolmen prehistórico.
  • Les pétroglyphes de pierre.
  • Petroglifos de piedra.
  • L’Âge de Pierre/du Bronze/ du Fer.
  • La Edad de Piedra/Bronce/ Hierro.
  • De l’âge de pierre à celui de la machine.
  • Desde la edad de piedra hasta la edad de las máquinas.
  • Pendant les périodes hellénistique, romaine et byzantine,…
  • Durante los períodos helenístico, romano y bizantino,…
  • La révolution néolithique.
  • Revolución neolítica.
  • À un âge très lointain,…
  • En tiempos históricos remotos,…
  • Autrefois,…
  • En épocas pasadas,…
  • À l’âge des ténèbres,…
  • En la edad oscura,…
  • Durant le moyen âge et la renaissance.
  • En la edad media/ medieval y el renacimiento.
  • Les gens d’autrefois étaient…
  • La gente de antes era…
  • Dès 650 avant Jésus Christ,…
  • Ya en 650 a. C.,…
  • Pendant 1000 ans, durant laquelle…
  • A lo largo de 1000 años, en el curso de los cuales…
  • L’aube d’une ère nouvelle.
  • El amanecer de una nueva era.
  • L’ère d’avant la guerre de Sécession.
  • El periodo anterior a la Guerra de Secesión.
  • Après le 20ème siècle,…
  • Después del siglo XX,…
  • Vers le début du siècle,…
  • A principios del siglo,…
  • Vers la fin du dernier siècle,…
  • A finales del siglo pasado,…
  • Dans l’époque d’avant (= antérieur à)/d’après (= postérieur à) 1985,…
  • En la era anterior/posterior a 1985,…
  • Les événements remontaient à 1990.

  • Los hechos se remontan a 1990.

  • À partir de 1990,…
  • A partir de 1990,…
  • En cette période postmoderne.
  • En una edad postmoderna.
  • Un vestige du passé.
  • Un vestigio del pasado.
  • Un passé glorieux/turbulent.
  • Un pasado glorioso/ turbulento.
  • Une période d’or.
  • Una época dorada.
  • Découvrir le passé du…

  • Descubrir el pasado de…

  • Couvrir une période historique/de transition considérablement longue.
  • Cubrir un período histórico/de transición considerablemente largo.
  • Un processus historique.
  • Un proceso histórico.
  • Étudier les systèmes d’écriture d’une grande longévité qui étaient préservé avec grande fidélité pour montrer lesquels de ces systèmes ont été plus fertiles au niveau des idées et dans quel domaine d’activité humaine chacun était supérieur aux autres.
  • Estudiar sistemas de escritura longevos que se han conservado con gran fidelidad para mostrar cuáles de estos sistemas han sido más fértiles en ideas y en qué dominio de la actividad humana cada uno ha sido superior al otro.
  • Explorer le passé pour déterrer ses secrets.
  • Desenterrar el pasado para descubrir sus secretos.
  • Les archéologues ont mis au jour les restes fossiles/ objets en pierre/artéfacts archéologiques de la préhistoire.
  • Los arqueólogos desenterraron restos fósiles/objetos de piedra/ artefactos arqueológicos de la prehistoria.

  • Les premières civilisations dont nous ayons connaissance.

  • Las primeras civilizaciones conocidas.

Suggest a better translation

Your email address will not be published.