THE FASHION WORLD
(EL MUNDO DE LA MODA)
- Fashion is all about creating looks and styles that suit the individual.
- La moda se trata de crear looks y estilos que se adapten al individuo.
- A trend-led mix of clothes, accessories and beauty products.
- Una mezcla de ropa, accesorios y productos de belleza liderada por la tendencia.
- The latest additions to…
- Los modelos más recientes de la colección…
- Style icons.
- Iconos de la moda.
- Power dressing.
- Moda de ejecutivo.
- Attention-getting garments.
- Prendas que llaman la atención.
- Stylishness – understated elegance.
- Elegancia – elegancia discreta.
- Fashion drawing/illustration.
- Dibujo/ilustración de moda.
- Fashion design sketches.
- Croquis de moda.
- Fashion illustrators/ photographers.
- Ilustradores/fotógrafos de moda.
- A photographer’s model.
- Un modelo fotográfico.
- Stylish in design.
- De un diseño elegante.
- To change fashion, wear anything from…to…
- Para cambiar tu estilo, use cualquier cosa desde…hasta…
- To choose sth that suits one best.
- Elejir el que más le convenga.
- Stylish clothing.
- Ropa moderna.
- Garments that went out of fashion/style/vogue.
- Prendas que pasaron de moda.
- Fashionwear.
- Productos de moda.
- To dress fashionably.
- Vestirse a la moda.
- To dress in period clothing.
- Vestirse de época.
- Modish (= chic)/tacky clothes.
- Ropa de moda (= elegante)/hortera.
- Tasteless – in good/bad taste.
- De mal gusto – de buen/mal gusto.
- A rakish look.
- Un aspecto desenfadado.
- Designer clothing.
- Ropa de marca.
- A fashion/haute couture designer.
- Un diseñador de moda/ alta costura.
- A ready-to-wear designer.
- Un creador de prêt-à-porter.
- A model-maker – a stylist.
- Un modelista – un estilista.
- Designer-label clothes.
- Ropa de marca.
- Clothes bearing the couturier’s name.
- Ropa con el nombre del modisto.
- A couture show – a fashion parade.
- Un desfile de moda.
- To hold a runway show.
- Organizar un desfile de moda.
- To dress up one’s models.
- Vestir modelos.
- A fashion plate.
- Un figurín de moda.
- A fashion/clothing line.
- Una línea de moda/ colección de ropa.
- Clothing styles.
- Estilos de ropa.
- Fashion accessories.
- Accesorios de moda.
- Catwalk models – dummies.
- Modelos de pasarela – maniquíes/maniquís.
- Androgynous models.
- Modelos andróginos.
- To pursue a modelling career.
- Seguir una carrera como modelo.
- To model for the photos of a playboy magazine.
- Posar para fotos de una revista playboy.
- To pose naked.
- Posar desnudo/a.
- Striptease.
- Striptease.
- A catwalk debut of a top model.
- Un debut en la pasarela de un top model.
- Fashions of the fifties are making a huge comeback.
- Las modas de los años cincuenta están haciendo un gran regreso.
- To be back in vogue.
- Estar de nuevo en boga – volver a ser tendencia.
- A passing fad.
- Una moda pasajera.
- A vintage style/shop.
- Un estilo vintage/retro – una tienda vintage.
- Unbranded/non branded clothing.
- Ropa sin marca.
- Innovative designs in lavish display in the latest fashion parades.
- Diseños innovadores en exhibición lujosa en los últimos desfiles de moda.
- An appearance-/fashion-conscious culture.
- Una cultura consciente de la apariencia/moda.
- Fashion faithful.
- Fieles a la moda.
- Anti-fashion.
- Anti-moda.
- A fashion victim.
- Una víctima de la moda.
- Clothesaholics.
- Gente obsesionada con la ropa.
- Fashion hounds.
- Perros de moda.
- Unisex fashion.
- Ropa unisex.
- Casual/formal wear.
- Ropa (in)formal.
- To be dressed casually.
- Vestirse casualmente/de forma descuidada.
- National costume/dress.
- Traje nacional.
- Dress code/regulations.
- Código de vestimenta – normas de vestir.
- Full-dress – cocktail dress.
- Traje de gala/de etiqueta – vestido de cóctel.
- Sundays.
- Ropa de domingo.
- A flash dresser.
- Una persona que viste elegante.
- A toff.
- Un burgués.
- Nifty, swanky, natty.
- Chulo/a, pijo/a, arreglado/a.
- To have (no) dress sense.
- Tener (no) sentido de la elegancia en el vestir.
- To strut around in…
- Darse aires/pavonearse en…
- Cross-dresser.
- Travesti.
- City wear – townwear.
- Ropa urbana – vestuario de ciudad.
- A country-style dress.
- Un vestido de estilo rústico.
- Streetwear – daywear.
- Ropa de calle – ropa diurna.
- House clothes.
- Ropa de casa.
- Sportswear (e.g. a jogging suit/tracksuit).
- Ropa deportiva (p. ej. un traje de jogging/chándal).
- Activewear – athleisure.
- Ropa de deporte – athleisure.
- Beachwear – swimwear.
- Ropa de playa – traje de baño.
- Work wear – leisurewear – outdoor wear.
- Vestuario laboral/ropa de trabajo – ropa de ocio – prendas de exterior.
- School/play clothes.
- Ropa de la escuela/para jugar.
- Slumber wear – sleepwear.
- Ropa de dormir.
- Flesh-coloured underwear.
- Ropa interior de color carne.
- Long underwear.
- Ropa interior larga.
- Restaurant clothes.
- Ropa restaurante.
- Evening wear – party clothes.
- Vestidos de noche – ropa de fiesta.
- Royal wear.
- Vestimenta real.
- Outwear – outerwear.
- Ropa de exterior – prendas exteriores.
- Loungewear/underclothes/ underclothing.
- Ropa interior.
- Mourning clothes – funeral clothes/attire.
- Vestidos de luto – ropa funeraria.
- Shapewear – a body shaper (= body-shaping undergarment).
- Ropa para moldear el cuerpo – moldeador del cuerpo.
- Legwear.
- Calcetería.
- Knitwear.
- Artículos tejidos/de punto.
- Undies.
- Ropa interior.
- Underwear: briefs/panties, singlets…
- Ropa interior: calzoncillos/ bragas, camisetas…
- Men’s fashion.
- Moda masculina – moda para hombres.
- Menswear – men’s/ children’s wear.
- Ropa de hombres – ropa para hombre/niños.
- Kidswear.
- Ropa infantil.
- Women’s wear.
- Ropa de mujer.
- Ladies’wear – formal attire for women.
- Vestuario femenino – traje formal para mujeres.