NOMS COLLECTIFS (SUSTANTIVOS COLECTIVOS)

/ | Leave a Comment

  Une armée de soldats/ grenouilles/chenilles. Un ejército de soldados/ ranas/orugas. Une assemblée d’anguilles/d’hérissons. Un conjunto de anguilas/ erizos. Une bande de voleurs/ gorilles. Una banda de ladrones/ gorilas. Une troupe de crocodiles. Un grupo de cocodrilos. Un banc de palourdes. Un banco de almejas. Un essaim de beautés. Un grupo de chicas guapas. Un […]

Read more

MONARCHIE (MONARQUÍA)

/ | Leave a Comment

MONARCHIE: MONARQUÍA: Royaumes et chefferies. Reinos y sociedades de jefatura. Une monarchie absolue/ constitutionnelle/ parlementaire. Una monarquía absoluta/ constitucional/ parlamentaria. Une nouvelle constitution a été promulguée. Se promulgó una nueva constitución. Un monarque absolu. Un monarca absoluto. Un roi tyran par le nom de…avait l’habitude de maltraiter ses sujets. Un rey tirano con el nombre […]

Read more

GLADIATEURS (GLADIADORES)

/ | Leave a Comment

GLADIATEURS: GLADIADORES: Un épéiste. Un espada/espadachín. Mousquetaires. Mosqueteros. Carabiniers. Carabineros. Cavaliers. Vasallos. Des armures médiévales. Armaduras medievales. Armure de torse – plastron (de cuirasse). Armadura del torso (coraza) – peto/pechera. Un gantelet. Un guantelete – una manopla. Tenir une épée et un bouclier. Sostener una espada y un escudo. Un boulet de canon – poudre […]

Read more

SITES ARCHÉOLOGIQUES (SITIOS ARCHEOLOGICOS)

/ | Leave a Comment

SITES ARCHÉOLOGIQUES: SITIOS ARCHEOLOGICOS: Un site fossilifère. Un sitio de fósiles. Reliques du passé/vestiges historiques: par ex. les tessons de poterie et les outils en pierre taillée. Reliquias del pasado/ reliquias históricas: p. ej. fragmentos de cerámicas y herramientas de piedra astillada. Des archéologues excavant les restes de…préservé intact sous le sol. Arqueólogos excavando los […]

Read more

HISTOIRE (HISTORIA)

/ | Leave a Comment

HISTOIRE (HISTORIA)   L’histoire est un grand maître. La historia es un gran maestro. Tirer des leçons de l’histoire. Sacar lecciones de la historia. Férus/amateurs d’histoire. Amantes de/aficionados a la historia. L’histoire se répète. La historia se repite. L’histoire ne concerne pas seulement le passé. Il révèle également le présent. La historia no se trata […]

Read more

TRAITS PERSONNELS (RASGOS PERSONALES)

/ | Leave a Comment

TRAITS PERSONNELS (RASGOS PERSONALES)   Nature humaine. Naturaleza humana. …devenait de seconde nature. …se convirtió en una segunda naturaleza. Caractéristiques individuelles – traits de caractère. Rasgos individuales/de carácter. Un enfant est un produit de son propre environnement. Un niño es un producto de su propio entorno. Être du même acabit. Ser de la misma calaña. […]

Read more

PARTIES DU CORPS (PARTES DEL CUERPO)

/ | Leave a Comment

PARTIES DU CORPS (PARTES DEL CUERPO)   Types de corps (mesomorph, endomorph et ectomorph). Tipos de cuerpo (mesomorfo, endomorfo y ectomorfo). Forme corporelle et posture. Forma corporal y postura. Somatotype (gabarit et composition corporelle). Somatotipo (tamaño y composición corporal). Un corps souple – une silhouette sculptée. Un cuerpo ágil/esculpido. Un corps de taille six. Un […]

Read more

ÉCHECS (AJEDREZ)

/ | Leave a Comment

ÉCHECS: AJEDREZ: Un jeu d’esprit. Un juego mental/de mente. Un jeu de société. Un juego de mesa. Dames. Un juego de damas. Damier – pions de jeu de dames. Tablero/fichas de damas. À la différence du jeu de dames, les échecs sont un jeu époustouflant. Ils exigent beaucoup de concentration, de compétence et de sagesse. […]

Read more

SPORTS EXTRÊMES (DEPORTES EXTREMOS)

/ | Leave a Comment

SPORTS EXTRÊMES: DEPORTES EXTREMOS: Les sports d’aventure où les héros volontaires/ déterminés au préalable font de leur mieux. Deportes de aventura en los que los héroes de libre albedrío/predeterminados hacen todo lo posible. Une aventure risquée. Una aventura arriesgada. Base-jump: le frisson du saut à l’élastique. Salto base: la emoción del salto con cuerda elástica. […]

Read more

BILLARD (BILLAR)

/ | Leave a Comment

BILLARD: BILLAR: BOWLING: BOLOS/BOLICHE: Jeu de quilles. Juego de bolos. Jeu de bowling à dix quilles. Diez bolos. La précision est la clef de la réussite au bowling. La clave para un boliche exitoso es la precisión. Un centre de bowling avec 12 pistes. Una bolera de 12 carriles. Un tapis de bowling. Una alfombra […]

Read more

SPORT DE TIR (TIRO DEPORTIVO)

/ | Leave a Comment

SPORT DE TIR: TIRO DEPORTIVO: Champ de tir – un tireur. Campo de tiro – un tirador. Cartouches – mire optique. Cartuchos – mira óptica. Tir au pigeon d’argile/ball-trap: briser 192 pigeons d’argile des 200 disponibles à l’épreuve de tir. Lanzaplatos y tiro al platillo: romper 192 palomas de arcilla de un posible 200 en […]

Read more

ESCRIME (ESGRIMA)

/ | Leave a Comment

ESCRIME: ESGRIMA: Masques/gants/chaussures d’escrime. Máscaras/guantes/ zapatos de esgrima. Veste mi-longue et haut-de-chausses culasses. Chaqueta de longitud media y pantalones. Un maître d’armes – un épéiste. Un maestro de esgrima – un espadachín. Épée individuelle/par équipe. Espada individual/por equipo. La France a gagné en sabre par équipe. Francia ganó en sable por equipos. Deux épreuves par […]

Read more

JEU DE FLÉCHETTE (DARDOS)

/ | Leave a Comment

JEU DE FLÉCHETTE: DARDOS: Un joueur de fléchettes – une cible de jeu de fléchette. Un jugador de dardos – una diana. Le tournoi de fléchettes a débuté en simple/en double avec un match nul 2-2. El torneo de dardos comenzó el equipo de individuales/dobles con un empate 2-2.

Read more

TIR À L’ARC (TIRO CON ARCO)

/ | Leave a Comment

TIR À L’ARC: TIRO CON ARCO: En tir à l’arc moderne, les Coréens brillent. Ils gagnent/arrachent souvent la première place. En el tiro con arco moderno, los coreanos sobresalen. A menudo capturan/toman el primer lugar. La corde – une carapace de bras. La cuerda del arco – un brazal. Tirer des flèches. Disparar flechas. Une […]

Read more

SPORTS ÉQUESTRES (DEPORTES ECUESTRES)

/ | Leave a Comment

SPORTS ÉQUESTRES: DEPORTES ECUESTRES: Courses de chevaux – hippisme. Carrera de caballos. Une piste de course. Un hipódromo. Une école d’équitation (= un manège). Una escuela de equitación. Des cours d’équitation. Clases de equitación. Acquérir l’équitation de base. Adquirir la equitación básica. Un chapeau/bottes de cheval – culotte de cheval – une cravache. Un sombrero […]

Read more

SPORTS NAUTIQUES (DEPORTES ACUÁTICOS)

/ | Leave a Comment

SPORTS NAUTIQUES: DEPORTES ACUÁTICOS: WATER POLO. WATER-POLO. NATATION: NATACIÓN: La natation, en tant que sport sans impact, incorpore la plupart des groupes musculaires, entraînant ainsi une séance d’entraînement qui couvre tout le corps. Cependant, tout en améliorant la condition physique, l’aspect du corps et la force musculaire, la natation peut sérieusement vous fatiguer à moins […]

Read more

SURF/PLANCHE À VOILE ((WIND)SURF)

/ | Leave a Comment

SURF/PLANCHE À VOILE: (WIND)SURF: Planche à voile. Surf a vela. Voiles de couleurs vives. Velas de colores brillantes. Chevaucher sur/monter les vagues. Cabalgar/montar las olas. Surfer les déferlantes/sur les vagues désertes. Hacer surf en las solitarias/despejadas olas. Une planche de surf à triple dérive – une laisse de planche de surfing. Una tabla de surf […]

Read more

COURSE DE VOILIERS (CARRERA DE BARCOS)

/ | Leave a Comment

COURSE DE VOILIERS: CARRERA DE BARCOS: Un coursier océanique solo – un racer de bateau à voiles. Un regatista oceánico en solitario – un nave-gante de velero. Officiels de course. Oficiales de regatas. Les compétitions de voilier, d’aviron et de vedette. Competiciones de vela, remo y lancha rápida. Une course à la voile transatlantique/autour du […]

Read more

CYCLISME (CICLISMO)

/ | Leave a Comment

CYCLISME: CICLISMO: Le cyclisme est un sport à faible impact, et si sûr sur les articulations de la jambe. El ciclismo es un deporte de bajo impacto y muy seguro en las articulaciones de las piernas. Vélos de course. Bicicletas de carreras. La conception des bicyclettes avec des roues d’arrière à disques solides. Diseño de […]

Read more

COURSE AUTOMOBILE (AUTOMOVILISMO)

/ | Leave a Comment

COURSE AUTOMOBILE: AUTOMOVILISMO: Sports méchaniques. Deportes mecánicos/del motor. Un jeu dangereux. Un juego de alto riesgo. Courses de Karting, formule 1, formule 3, IndyCar et voitures de tourisme. Concursos de Karting, Fórmula 1, Fórmula 3, carreras de Indycar y automóviles de Turismo. Championnat d’Europe de courses de camions. Campeonato Europeo de Carreras de Camiones. Course […]

Read more

SPORTS DE GLISSE (DEPORTES DE DESLIZAMIENTO)

/ | Leave a Comment

SPORTS DE GLISSE: DEPORTES DE DESLIZAMIENTO: Bobsleigh – piste de skeleton. Bobsleigh – pista de esqueleto. Bob à deux/quatre: pilote/ pousseurs/freineur. Un trineo a dos/cuatro en hombres: piloto/ empujadores/ guardafrenos. Course de luge – un lugeur. Carrera de trineo – un luger. Le paire de luge. La pareja de luge. Compétitions de luge biplace. Competiciones […]

Read more

SPORTS D’HIVER (DEPORTES INVERNALES)

/ | Leave a Comment

SPORTS D’HIVER: DEPORTES INVERNALES: Février pourrait ne pas être le mois le plus chargé du calendrier sportif. Toutefois, il y a de l’action çà et là. Les jeux d’hiver et les sports de neige sont idéaux dans cette période de l’année. Febrero podría no ser el mes más ocupado en el calendario deportivo, pero todavía […]

Read more

ARTS MARTIAUX (ARTES MARCIALES)

/ | Leave a Comment

ARTS MARTIAUX: ARTES MARCIALES: Un expert en arts martiaux. Un artista marcial. Cours d’aérobic, d’amaigrissement et d’arts martiaux. Clases de aerobic, adelgazamiento y artes marciales. Bouclier de corps/de percussion. Escudo del cuerpo/de percusión. Un coussinet d’impact. Una almohadilla de impacto. Un sac de coup de pied. Una bolsa de patada. Entraînement au mannequin de bois/nunchaku. […]

Read more

GYMNASTIQUE (GIMNASIA)

/ | Leave a Comment

GYMNASTIQUE: GIMNASIA: Chaussures/sacs de gymnastique. Zapatos/bolsas de gimnasio. Un trampoline est employé pour des sauts acrobatiques. Un trampolín se usa para saltos acrobáticos. Un tremplin – un trampoliniste. Un trampolín – un trampolinista (= gimnasta de trampolín). Une table de saut. Una mesa de salto. Un cheval d’arçons. Un caballo del pomo/con arcos o arzones. […]

Read more