INSECTS (INSECTOS)
/ | Leave a CommentINSECTS: INSECTOS: Entomology – an entomologist. Entomología – un entomólogo. Insects are divided into 25 orders/different groups, based on their body shapes/ features. Insects have 6 legs, 3 body parts (head, thorax, abdomen), 2 (sensory) antennae with which they hunt on prey, and 1 or 2 pairs of wings. Los insectos se dividen en 25 […]
Read moreBIRDS (AVES)
/ | Leave a CommentBIRDS: AVES: A twitcher. Un ornitólogo aficionado. Bird taxonomy. Taxonomía de las aves. Bird families: e.g. paridae (or tits). Familias de aves: p.ej. paridae. The goldfinch is a small seed-eating bird in the order Passeriformes. El jilguero es un pequeño pájaro granívoro del orden Passeriformes. Seedeaters – insecteaters. Granívoros – insectívoros. Grain-eating birds. Aves que […]
Read moreAMPHIBIENS (ANFIBIOS)
/ | Leave a CommentAMPHIBIENS: ANFIBIOS: Amphibiens sans queue/ dépourvus de queue. Anfibios sin cola. Les têtards ont des pieds palmés. Los renacuajos tienen patas palmeadas/dedos lobulados. Les crapauds minuscules sont bien camouflés, ce qui les rend difficiles à repérer. Los sapos diminutos están bien camuflados, lo que los hace difíciles de detectar. Les grenouilles sautent. Las ranas saltan. […]
Read moreREPTILES (REPTILES)
/ | Leave a CommentREPTILES: REPTILES: Un éleveur de reptiles. Un criador de reptiles. Les reptiles sont des animaux à sang froid/de sang noble. Los reptiles son animales de sangre fría/noble. Reptiles marins. Reptiles marinos. Un dinosaure du type de lézard. Un dinosaurio de tipo del lagarto. Les dinosaures ont existé dans l’ère mésozoïque. Les causes derrière leur extinction […]
Read moreANIMAUX DOMESTIQUES (ANIMALES DOMÉSTICOS)
/ | Leave a CommentANIMAUX DOMESTIQUES: ANIMALES DOMÉSTICOS: Une animalerie – un gardien d’animaux familiers. Una tienda/un cuidador de mascotas. Animaux de compagnie au corps mou. Mascotas de cuerpo blando. Chiens à poil doux. Perros de manto suave. Un chien câlin. Un perrito de peluche. Un chien à poil long. Un perro de pelo largo. Un poisson d’aquarium/ chien […]
Read moreANIMAUX SAUVAGES (ANIMALES SALVAJES)
/ | Leave a CommentANIMAUX SAUVAGES: ANIMALES SALVAJES: Simiens – un grand singe. Simios – un gran mono. Orang-utans are the most arboreal of the great apes. Los orangutanes son los más arborícolas de los grandes simios. Un paresseux à trois doigts. Un perezoso de tres dedos. Mandrill – gibbon. Mandrill – gibón. Singe hurleur. Mono aullador. Un singe […]
Read moreLE RÈGNE ANIMAL (EL RIENO ANIMAL)
/ | Leave a CommentLE RÈGNE ANIMAL (EL RIENO ANIMAL) Zoologie. Zoología. Un analyste de faune. Un analista de fauna. Faune d’eau/sous-marine. Fauna acuática/ submarina. Espèces humaines/ animales/indigènes. Especies humanas/ animales/nativas. Des espèces endémiques de… Las especies endémicas de… L’évolution des espèces. La evolución de las especies. Un évolutionniste – évolutionnisme. Un evolucionista – evolucionismo. L’espèce d’hominidés nommée […]
Read moreJARDINAGE (JARDINERÍA)
/ | Leave a CommentJARDINAGE: JARDINERÍA: Jardinerie. Centro jardinero. Réalisation des jardins. Construcción de jardines. Un maître jardinier – un jardinier amateur. Un maestro jardinero/ aficionado aficionado. Un jardinier paysagiste. Un paisajista. Conception/plan des jardins. El diseño/plan de jardines. Un horticulteur. Un horticultor. Un jardin d’arbres taillés architecturalement. Un jardín de las formas. Passionné(e)s de fleurs. Apasionados por las […]
Read moreSYLVICULTURE (SILVICULTURA)
/ | Leave a CommentSYLVICULTURE: SILVICULTURA: Un forestier – un garde forestier. Un silvicultor – un guardabosques. Arboriculture – culture arboricole. Arboricultura. Génétique forestière. Genética forestal. L’identification de l’arbre étalon. Identificacion de árbol padre. Chirurgie arboricole – un arboriculteur. Cirugía arbórea – un cirujano arbóreo. Arbres malades/blessés/ endommagés ou abîmés. Árboles enfermos/ heridos/dañados. Les industries associées à la forêt. […]
Read moreTYPES DE PLANTES (TIPOS DE PLANTAS)
/ | Leave a CommentTYPES DE PLANTES: TIPOS DE PLANTAS: Faune terrestre – plantes terrestres. Fauna terrestre – plantas terrestres. Plantes aquatiques. Plantas acuáticas. Plantes de bord de l’eau. Plantas de orilla. Herbes marines. Pastos marinos. Plantes des marais (par ex les nénuphars). Plantas de marismas (p.ej. nenúfares). Plantes de rocaille. Plantas de rocas. Plantes photophiles. Luz-adorar plantas. Plantes […]
Read moreLE RÈGNE VÉGÉTAL (EL REINO VEGETAL)
/ | Leave a CommentLE RÈGNE VÉGÉTAL (EL REINO VEGETAL) Le règne floral. El reino floral. Botanie. Botánica. Dendrologie. Dendrología. Flore – la vie des forêts. Flora – vida silvestre. Cette plante appartient à une famille botanique. Esta planta pertenece a una familia botánica. Petites plantes (bactérie); les formes minuscules de vie (larve); les petits animaux (protozoaires). Plantas […]
Read moreAIR (AIRE)
/ | Leave a CommentAIR: AIRE: Circulation d’air. Circulación del aire. De forts courants d’air. Fuertes corrientes de aire. L’air est immobile. El aire está quieto. Air comprimé/pressurisé ou sous pression. Aire comprimido/ presurizado. Un compresseur d’air. Un compresor de aire. Un matelas perméable à l’air. Un colchón permeable el aire. Air ambiant. Aire ambiente. Un air chargé en […]
Read moreEAU (AGUA)
/ | Leave a CommentEAU: AGUA: L’eau est un donneur de vie. El agua es un dador de vida. L’eau est une source vitale de vie. El agua es una fuente esencial de vida. Le cycle de l’eau (ou hydrologique). El ciclo del agua (o hidrológico). L’eau dans tous ses états. El agua en todas sus etapas. Heureusement pour […]
Read moreCIEL/LUNE/SOLEIL (CIELO/LUNA/SOL)
/ | Leave a CommentCIEL/LUNE/SOLEIL: CIELO/LUNA/SOL: Un ciel rempli/couvert d’étoiles. Un cielo cargadito/ constelado de estrellas. Un ciel parsemé d’étoiles. Un cielo repleto/raso de estrellas. Le ciel peu avant l’aube. El cielo antes del amanecer. Un ciel sans lune/éclairé par la lune. Un cielo sin luna/ iluminado por la luna. Une nuit sans lune. Un noche sin luna. Un […]
Read moreÉROSION (EROSIÓN)
/ | Leave a CommentÉROSION: EROSIÓN: Forces érosives. Fuerzas erosivas. Processus d’altération. Procesos de meteorización. La zone a été réduite par des processus de dénonciation à une pénéplaine. El área fue reducida por procesos de denundación a una penillanura. Contrôle de l’érosion. Control de erosión. Érosion éolienne/par le vent. Erosión eólica. Des roches sculptées par le vent. Las rocas […]
Read moreDÉSERT (DESIERTO)
/ | Leave a CommentDÉSERT: DESIERTO: Sahara. Sáhara. Un désert terrestre/marin. Un desierto terrestre/ marino. Un désert de pierre/sel. Un desierto pedregoso/de sal. Une grande étendue de sable. Una larga extensión de arena. Une étendue stérile du désert. Una franja árida del desierto. La terre désolée, bronzée du désert qui sape la force. La tierra desolada y curtida por […]
Read moreMONTAGNES (MONTAÑAS)
/ | Leave a CommentMONTAGNES: MONTAÑAS: Une masse montagneuse. Un macizo montañoso. Les montagnes sont des masses déchiquetées d’une formation de roche, rugueux et d’une forme irréguliere. EIles peuvent changer leur caractères par les processus naturels qu’elles subissent comme dans les tremblements de terre occasionnels. Formées par différents événements géologiques, ces montagnes hautes, pointues et raboteuses s’étendent, ressemblant à […]
Read moreCARACTÉRISTIQUES GÉOGRAPHIQUES (CARACTERÍSTICAS GEOGRÁFICAS)
/ | Leave a CommentCARACTÉRISTIQUES GÉOGRAPHIQUES: CARACTERÍSTICAS GEOGRÁFICAS: Caractéristiques de surface/paysage. Características superficiales – elementos paisajísticos. Les points de repère physiques telles que les fleuves, les littoraux, et les montagnes. Las marcas físicas como ríos, litorales y montañas. Un contour défini. Un contorno definido. Un paysage monotone. Un paisaje monótono. Une masse terrestre informe. Una masa continental informe. Une […]
Read morePLANÈTE TERRE (PLANETA TIERRA)
/ | Leave a CommentPLANÈTE TERRE (PLANETA TIERRA) Nature inanimée/vive. La naturaleza inerte/viva. Les éléments non vivants ou abiotiques comprennent l’eau, la terre, la lumière du soleil, les roches et l’air. Los elementos no vivos o abióticos incluyen agua, tierra, luz solar, rocas y aire. Sciences de la terre. Las ciencias de la tierra – geociencias. Géomorphologie. Geomorfología. […]
Read moreUFOLOGIE (UFOLOGÍA)
/ | Leave a CommentUFOLOGIE: UFOLOGÍA: OVNIs (Objets Volants Non Identifiés). OVNIS (Objeto Volador No Identificado). Phénomènes anormaux non identifiés. Fenómenos anómalos no identificados. Les vaisseaux spatiaux extraterrestres ont pu avoir visiter notre planète. Les observations de vaisseaux spatiaux volants ont été confirmés dans beaucoup d’endroits du monde. En plus, ils ont été photographiés. Naves espaciales extraterrestres pueden haber […]
Read moreGLADIATORS (GLADIATEURS)
/ | Leave a CommentGLADIATORS: GLADIATEURS: A swordman. Un épéiste. Musketmen/musketeers. Mousquetaires. Carabineers. Carabiniers. Yeomen. Cavaliers. Medieval suits of armour. Des armures médiévales. Torso armor – breastplate. Armure de torse – plastron (de cuirasse). A gauntlet. Un gantelet. To hold a sword and shield. Tenir une épée et un bouclier. A cannon ball – gunpowder. Un boulet de canon […]
Read moreMONARCHY (MONARCHIE)
/ | Leave a CommentMONARCHY: MONARCHIE: Kingdoms and chiefdoms. Royaumes et chefferies. An absolute/constitutional/ parliamentary monarchy. Une monarchie absolue/ constitutionnelle/ parlementaire. A new constitution was promulgated. Une nouvelle constitution a été promulguée. An absolute monarch. Un monarque absolu. A tyrant king by the name of…used to ill-treat/badly treat his subjects. Un roi tyran par le nom de…avait l’habitude de […]
Read moreARCHEOLOGICAL SITES (SITES ARCHÉOLOGIQUES)
/ | Leave a CommentARCHEOLOGICAL SITES: SITES ARCHÉOLOGIQUES: A fossil site. Un site fossilifère. Relics of the past/historical relics: e.g. pottery shards and chipped stone tools. Reliques du passé/ vestiges historiques: par ex. les tessons de poterie et les outils en pierre taillée. Archaeologists excavating the remains of…preserved undisturbed under soil. Des archéologues excavant les restes de…préservé intact sous […]
Read moreARCHEOLOGICAL SITES (SITES ARCHÉOLOGIQUES)
/ | Leave a CommentARCHEOLOGICAL SITES: SITES ARCHÉOLOGIQUES: A fossil site. Un site fossilifère. Relics of the past/ historical relics: e.g. pottery shards and chipped stone tools. Reliques du passé/ vestiges historiques: par ex. les tessons de poterie et les outils en pierre taillée. Archaeologists excavating the remains of…preserved undisturbed under soil. Des archéologues excavant les restes de…préservé intact […]
Read more