HALTÉROPHILE (HALTEROFILIA)

/ | Leave a Comment

HALTÉROPHILE: HALTEROFILIA: Barre à disques – disques. Haltera – discos. Arraché – épaulé-jeté. Arrancada – cargada y envión. L’haltérophile de niveau mondial X a enregistré de nouveaux records à l’épaulé-jeté.Il a amélioré l’ancien record deux fois cette année. El levantador de pesas de clase mundial X estableció nuevas marcas en la cargada y el envión. […]

Read more

LUTTE (LUCHA)

/ | Leave a Comment

LUTTE: LUCHA: Une mise au tapis. Un derribo/agarre. Une prise/immobilisation. Una llave.

Read more

BOXE (BOXEO)

/ | Leave a Comment

BOXE: BOXEO: La Fédération Internationale de Boxe (FIB). Federación Internacional de Boxeo (IBF). Un détenteur de FIB. Un titular de la IBF. Conseil Mondial de la Boxe (CMB). Consejo Mundial de Boxeo (CMB). Championnats de poids léger/poids plume/poids mouche/poids welter/poids coq/poids mi-lourd/poids super mouche/poids moyen/poids lourds légers/poids super-lourds. Campeonatos de peso ligero/peso pluma/peso mosca/peso wélter/peso […]

Read more

TENNIS (TENIS)

/ | Leave a Comment

TENNIS: TENIS: Comme toutes les manifestations sportives qui promeuvent la bonne volonté et la cordialité entre les nations, les tournois du tennis ne constituent pas une exception. Al igual que todos los eventos deportivos que promueven la buena voluntad, la comprensión y la cordialidad entre las naciones, los torneos de tenis no son una excepción. […]

Read more

GOLF (GOLF)

/ | Leave a Comment

GOLF: GOLF: Minigolf. Mini golf. Un simulateur de golf intérieur. Un simulador de golf interior. Casquette/gants/ chaussures de golf. Gorra/guantes/zapatos de golf. Un sac/une voiturette de golf. Una bolsa/un carrito de golf. Un chariot de golf/une golfette électrique. Un carro de golf eléctrico. Un sentiers de voiturettes. Una vereda. Construction de parcours de golf – […]

Read more

ATHLÉTISME (ATLETISMO)

/ | Leave a Comment

ATHLÉTISME: ATLETISMO: Un stade d’athlétisme – chambre d’appel. Un estadio de atletismo – cámara de llamadas. Une arène – une piste de course en tartan. Un estadio – una pista de atletismo en tartán. Une piste d’athlétisme a été incorporée à côté d’un terrain de football pour accueillir les épreuves d’athlétisme. Se incorporó una pista […]

Read more

JEUX DE BATTE ET BALLE (JUEGOS DE BATE Y BOLA)

/ | Leave a Comment

JEUX DE BATTE ET BALLE: JUEGOS DE BATE Y BOLA: Match ou partie/terrain/ batte de cricket. Partido/cancha/palo o bate de críquet . Cages de frappeurs de baseball. Jaulas de bateo para béisbol. Au stade de base-ball. En el estadio de béisbol. Un joueur défensif – un lanceur (= frappeur). Un hombre de base – un […]

Read more

HOCKEY SUR GLACE/GAZON (HOCKEY SOBRE HIELO/HIERBA)

/ | Leave a Comment

HOCKEY SUR GLACE/GAZON: HOCKEY SOBRE HIELO/HIERBA: Table/rondelle (= palet)/ poignée de hockey sur cousin d’air. Mesa/puck (= disco)/ maza de hockey aéreo. Un stade de hockey de 15.006 places. Un campo de hockey de 15.006 asientos. Équipement de protection: masque/plastron/bouclier/ mitaines/jambières du gardien. Equipos de protección: careta/protector del pecho/bloqueador/ guantes/almohadillas para las piernas del portero. […]

Read more

RUGBY (RUGBY)

/ | Leave a Comment

RUGBY: RUGBY: Protège-épaules/-cuisses. Hombreras – almohadillas para los muslos. Casques de rugby. Cascos protectores de rugby. Un joueur de rugby lourdement bandé. Un jugador de rugby muy vendado. Le porteur du ballon. El portador de la pelota. Former une mêlée. Formar un scrum. Demi de mêlée. Un medio scrum. Une mêlée ouverte/ spontanée. Una melé. […]

Read more

HANDBALL (BALONMANO)

/ | Leave a Comment

HANDBALL: BALONMANO: Beach handball. Balonmano playa. Table de marque. Tabla de puntuación. Un tableau d’affichage électronique. Un marcador electrónico. Un chronométreur/ secrétaire. Un cronometrador/ anotador. Un binôme de juges-arbitres. Un dúo de árbitros. Un match de handball se compose de deux mi-temps de 30 minutes chacune. Un partido de balonmano consta de dos períodos de […]

Read more

VOLLEYBALL (VOLEIBOL)

/ | Leave a Comment

VOLLEYBALL: VOLEIBOL: Volleyball assis. Voleibol sentado. Volleyball de plage (beach-volley)/en salle. Voleibol de playa/de sala. Un terrain de sable. Un cancha de arena. Sol en béton – plancher. Piso (suelo) de concreto/ de madera. Un essuyeur – serpillère, chiffon. Un secador – mopa/limpia pisos. Poteaux en aluminium. Postes de aluminio para la red. Suspendre un […]

Read more

BASKETBALL (BALONCESTO)

/ | Leave a Comment

BASKETBALL: BALONCESTO: Maillots/shorts/ chaussures/manchons de basketball. Camisetas/pantalones cortos/zapatillas/mangas de baloncesto. Postes de jeu basketball: meneur, arrière, ailier, intérieur et pivot. Posiciones del baloncesto: base, escolta, alero, ala-pivot y pivot. Un franchise player du NBA. Un jugador franquicia de la NBA. Un meneur de jeu. Un creador del juego. Un bon passeur et manieur du ballon. […]

Read more

FOOTBALL (FÚTBOL)

/ | Leave a Comment

FOOTBALL: FÚTBOL: Le football est un jeu populaire/qui excite les masses. El fútbol es un juego popular/que más apasiona a las masas. Football de plage. Fútbol playa. Soccer intérieur. Showbol o fútbol rápido. Foot en salle – futsal. Fútbol sala. Football à six. Fútbol de seis contra seis. Les gens qui aiment le football. Los […]

Read more

MÉDIAS SPORTIVES (MEDIOS DEPORTIVOS)

/ | Leave a Comment

MÉDIAS SPORTIVES: MEDIOS DEPORTIVOS: Rédacteurs sportifs. Escritores/cronistas deportivos. Faire la chronique d’un sport. Hacer una crónica de un deporte. Un commentateur sportif. Un comentarista deportivo. Analyse d’après-match. Análisis posterior al partido. La couverture radiophonique détaillée des sports professionnels. Una detallada cobertura de radio de deportes profesionales. Les commentateurs spécialisés de la télévision utilisant les technologies […]

Read more

COMPÉTITIONS (COMPETICIONES)

/ | Leave a Comment

COMPÉTITIONS: COMPETICIONES: Soumis à rude épreuve, les sportifs s’entraînent aux camps d’entraînement avant le championnat afin de remporter une victoire facile/confortable. Les athlètes et leurs entraîneurs ont besoin de programmer les séances d’entraînement et les périodes de repos avant une épreuve. Les arbitres/juges sont obligés de savoir où et quand ils arbitrent. Sujeto a pruebas […]

Read more

ENTRAÎNEMENT (EJERCICIO)

/ | Leave a Comment

ENTRAÎNEMENT: EJERCICIO: Faire quelques exercices. Hacer algún ejercicio. Une session d’exercice. Una sesión de ejercicios. Séances d’entraînement. Episodios de ejercicio. Entraînement hors des séances. Entrenamiento fuera del período de sesiones. Exercices guidés par robot. Ejercicios guiados por robot. Exercices pliométriques/de souplesse. Ejercicios pliométricos/de flexibilidad. Exercices vigoureux/ modérés/légers. Ejercicios extenuantes/ moderados/ligeros. Exercices sans transpirer. Ejercicios sin […]

Read more

SPORT (DEPORTE)

/ | Leave a Comment

SPORT (DEPORTE)   Les bienfaits psychologiques d’entrainement sportif incluent une sensation de bien-être: une réduction de la tension neuromusculaire, de la dépression, et d’hostilité; une amélioration de l’image de soi, un meilleur sentiment de contrôle et d’image corporelle; et un sommeil profond. Los beneficios psicológicos del entrenami-ento deportivo incluyen una sensación de bienestar: una reducción […]

Read more

SORCELLERIE & SUPERSTITION (BRUJERÍA & SUPERSTICIÓN)

/ | Leave a Comment

SORCELLERIE & SUPERSTITION: BRUJERÍA & SUPERSTICIÓN: Satan est connu comme l’instigateur du mal. Satanás es conocido como instigador del mal. L’Islam présente le Diable comme une personnification de fierté, de désobéissance, et de vengeance. Il a refusé d’abord de se prosterner devant Adam, et joue des tours pour tromper les gens. Islam presenta al Diablo […]

Read more

LES CINQ PILIERS DE L’ISLAM (LOS CINCO PILARES DEL ISLAM)

/ | Leave a Comment

LES CINQ PILIERS DE L’ISLAM: LOS CINCO PILARES DEL ISLAM: 1. Réciter l’affirmation solennelle de la foi ‘Chahada’: Dire qu’il n’y a pas de divinité sauf Dieu, et que Mahomet est son envoyé. 1. Recitar el testimonio de fe ‘Shahadah’: No hay más dios que Alá, y que Mahoma es su mensajero. Avoir foi en […]

Read more

PRIÈRES (ORACIONES)

/ | Leave a Comment

PRIÈRES: ORACIONES: Remplir un service/rituel/rite religieux. Realizar un servicio/ritual/ rito religioso. Performance révérencieuse. Rendimiento reverente. La prière est le pilier de la religion. La oración es el pilar de la religión. Prier cinq fois par jour. Rezar cinco veces al día. Un office non confessionnel. Un servicio religioso no confesional. Une cloche est employée pour […]

Read more

LIEUX DE CULTE (LUGARES DE CULTO)

/ | Leave a Comment

LIEUX DE CULTE: LUGARES DE CULTO: Institutions religieuses – sites/monuments religieux. Instituciones religiosas – lugares/monumentos religiosos. Un centre religieux multiconfessionnel. Un centro religioso multiconfesional. Un lieu de vénération. Un santuario de veneración. Un séminaire. Un seminario. Un lieu de pèlerinage bouddhiste – un oracle. Una capilla budista/ oracular. Faire tourner un moulin à prières. Hacer […]

Read more

TENUE RELIGIEUSE (INDUMENTARIA RELIGIOSA)

/ | Leave a Comment

TENUE RELIGIEUSE: INDUMENTARIA RELIGIOSA: La conception de la tenue ecclésiastique moderne. El diseño de ropa eclesiástica moderna. Une robe baptismale – une chasuble. Un vestido bautismal – una casulla. Une tiare papale – une mitre – un crosse. Una tiara papal – una mitra – un báculo. Un surplis – une chape – une aube. […]

Read more

L’ESSOR DE L’ISLAM (EL AUGE DEL ISLAM)

/ | Leave a Comment

L’ESSOR DE L’ISLAM: EL AUGE DEL ISLAM: Pendant la période préislamique,… En épocas preislámicas,… Théologiens/penseurs musulmans. Teólogos/pensadores musulmanes. Extrémistes/militants islamiques. Extremistas/militantes islámicos. Les fondamentalistes musulmans ont accusé qqn de faire des déclarations diffamatoires à propos de L’Islam, de ce fait dirigeant ses flèches contre leur religion. Ses déclarations audacieuses annonçant que le Coran devrait être […]

Read more

DÉITÉS/PROPHÈTES… (DEIDADES/PROFETAS…)

/ | Leave a Comment

DÉITÉS/PROPHÈTES… DEIDADES/PROFETAS… Allah, Dieu, le Seigneur, le Tout-Puissant. Allah, Dios, el Señor, el Todopoderoso. Père Céleste. Padre Celestial. Le Dieu Très-Haut. El Dios Altísimo – el Más Alto Dios. Les attributs divins: Le Créateur, le Tout-Savant, le Tout-Donateur, le Miséricordieux, le Conservateur, le Destructeur, le Dominant, le Clément, l’Éternel, le Premier, le Dernier, le Réparateur, […]

Read more