NÉGOCIATIONS (NEGOCIACIONES)

/ | Leave a Comment

NÉGOCIATIONS: NEGOCIACIONES: Des négociations qui sont au point mort depuis longtemps. Las negociaciones que están paralizadas desde hace mucho tiempo. Des entretiens à effet rapide. Negociaciones por la vía rápida. Tables rondes. Conversaciones de mesa redonda. Relancer les négociations. Revalidar las negociaciones. S’entretenir avec… Dialogar/entablar conversaciones con… Revenir à la table de négociations. Llegar a […]

Read more

NATIONS UNIES (NACIONES UNIDAS)

/ | Leave a Comment

NATIONS UNIES: NACIONES UNIDAS: Les Nations Unies est une organisation internationale qui met l’accent sur les problèmes économiques et sociaux. Elle a été créée pour maintenir la paix internationale/la paix et la sécurité internationale. Ses organes principaux sont l’Assemblée Générale; trois conseils: le Conseil de Sécurité, le Conseil de Curatelle, et le Conseil Économique et […]

Read more

LE MONDE DE LA POLITIQUE (EL MUNDO DE LA POLITICA)

/ | Leave a Comment

LE MONDE DE LA POLITIQUE (EL MUNDO DE LA POLITICA)   Politique mondiale – géopolitique. Política mundial – geopolítica. Position géopolitique. Posición geopolítica. La carte politique. El mapa político. Politique/relations/ affaires/loi internationale(s). Política internacional – relaciones/asuntos internacionales – derecho internacional. La communauté/la légitimité/le tribunal international(e). La comunidad/la legitimidad/el tribunal internacional. Les organisations internationales basées à […]

Read more

PSYCHOTHÉRAPIE (PSICOTERAPIA)

/ | Leave a Comment

PSYCHOTHÉRAPIE: PSICOTERAPIA: La psychiatrie est une section de médecine. La psiquiatría es una división de la medicina. Une discipline rigoureuse appelée biopsychiatrie qui fortement souligne les bases neurologiques de la maladie affective. Una disciplina robusta llamada biopsiquiatría que enfatiza fuertemente los fundamentos neurológicos de la enfermedad emocional. Lors d’un débat public télévisé, un psychiatre de […]

Read more

AU CENTRE D’AUDITION & D’ORTHOPHONIE (EN EL CENTRO DE AUDICIÓN Y DEL HABLA)

/ | Leave a Comment

AU CENTRE D’AUDITION & D’ORTHOPHONIE: EN EL CENTRO DE AUDICIÓN Y DEL HABLA: Un otologiste. Un otólogo (especialista en oído). Un oto-rhino-laryngologiste. Un otorrinolaringólogo (especialista del oído, la nariz y la garganta). Orthophonie – un orthophoniste. Logopedia – patólogo del habla. L’entrainement en discours œsophagien. Entrenamiento del habla esofágica. Bégayer/marmotter (= marmonner)/bredouiller en parlant. Tartamudear […]

Read more

CHEZ LE DENTISTE (EN EL DENTISTA)

/ | Leave a Comment

CHEZ LE DENTISTE: EN EL DENTISTA: Une école/un laboratoire/un cabinet dentaire. Una facultad de odontología – un laboratorio/consultorio dental. Prosthodontie – prothèses. Prostodoncia – prótesis. Un spécialiste des implants dentaires. Un especialista en implantes dentales. Un parodontiste. Un periodoncista. Un chirurgien-dentiste/ hygiéniste dentaire. Un cirujana dentista/ higienista dental. Un orthodontiste. Un ortodoncista. Un dentiste cosmétique. […]

Read more

CHEZ L’OPTICIEN (EN LA ÓPTICA)

/ | Leave a Comment

CHEZ L’OPTICIEN: EN LA ÓPTICA: Un médecin/spécialiste des yeux. Un doctor de la vista – un especialista de los ojos. Un oculiste. Un oculista. Un contactologue – porteurs de lentilles. Un contactólogo – usuarios de lentillas. Orthoptie – orthoptiste. Ortóptica – ortoptista. Un ophtalmologiste/ optométriste/ contactologue. Un oftalmólogo/ optometrista/ contactólogo. Un spécialiste de la rétine. […]

Read more

EXPRESSING CONGRATULATIONS/SYMPATHY (الـتعـبـيـر عـن الـتـهـنـئـة/الـتـعـاطـف) 

/ | Leave a Comment

EXPRESSING CONGRATULATIONS/ SYMPATHY: :الـتعـبـيـر عـن الـتـهـنـئـة/الـتـعـاطـف To praise s.o. through clenched teeth. يـمـتـدح فـلانـاً بـفـم مـزمـوم. To praise/laud the significant role of… يـمـتـدح/يـشـيـد بـ/يـثـنـي علـى الـدور الـهـام لـ… I wish to thank… أود أن أشـكـر… Thank you in anticipation for your kind understanding. شـكـراً لـك مـسـبـقـاً علـى لـطـف تـفـهـمـكـم. I just want to say a […]

Read more

GÉNÉTIQUE (GENÉTICA)

/ | Leave a Comment

GÉNÉTIQUE: GENÉTICA: Les gènes transmettent les traits héréditaires. Los genes transmiten la herencia. Génie/marqueurs génétique(s). Ingeniería genética – marcadores genéticos. Établir la carte des chromosomes humains. Mapear los cromosomas humanos. Déchiffrer le code génétique. Descifrar el código genético. Déchiffrer le code complet de l’ADN. Desentrañar todo el código de ADN. Localiser les (80.000) gènes du […]

Read more

ANATOMIE HUMAINE (ANATOMÍA HUMANA)

/ | Leave a Comment

ANATOMIE HUMAINE: ANATOMÍA HUMANA: Organisme humain. Organismo humano. Physiologie. Fisiología. Organes du système circulatoire/respiratoire/ digestif/excréteur/génital. Órganos del sistema circulatorio/respiratorio/ digestivo/excretor/genital. Le système d’organes musculaires, nerveux, reproductifs et endocriniens. Sistema de órganos musculosos, nerviosos, reproductivos y endocrinos. L’appareil/le système digestif. El aparato digestivo. Circulation systémique/ pulmonaire. Circulación sistémica/ pulmonar. Urètre – conduit séminal. Uretra – el […]

Read more

ACCOUCHEMENT (PARTO)

/ | Leave a Comment

ACCOUCHEMENT: PARTO: Gynécologie – gynécologue. Ginecología – ginecólogo. Embryologie – embryologiste. Embriología – embriólogo. Médecine fœtale. Medicina fetal. Obstétrique – obstétriciens. Obstetricia/tocología – obstetras. Obstétrique-gynécologie. Ginecoobstétrica. Études de sage-femme – un ou une sage-femme/un maïeuticien. Estudios de partería – una partera/matrona. Une doula. Una doula. Pédiatrie – pédiatres. Pediatría – pediatras. Néonatologistes. Neonatólogos. Une infirmière […]

Read more

CHIRURGIE MÉDICALE (CIRUGÍA MÉDICA)

/ | Leave a Comment

CHIRURGIE MÉDICALE: CIRUGÍA MÉDICA: Un chirurgien orthopédiste. Un cirujano ortopédico. Un chirurgien cardiaque travaillant sur un cœur battant. Un cirujano del corazón trabajando en un corazón que late. Une instrumentiste. Una enfermera de quirófano. Un centre de recherche microchirurgicale. Un centro de investigación microquirúrgica. Chirurgie générale/ spécialisée. Cirugía general/ especializada. Chirurgie clinique/ouverte. Cirugía clínica/abierta. Chirurgie […]

Read more

TRAITEMENT (TRATAMIENTO)

/ | Leave a Comment

TRAITEMENT: TRATAMIENTO: Recevoir un traitement d’urgence/à court terme. Obtener asistencia de emergencia – recibir tratamiento a corto plazo. Les traitements non médicamenteux tels que l’exercice/la relaxation aident à offrir du soulagement/soulager le malaise. Los tratamientos no farmacológicos, como el ejercicio/la relajación, ayudan a aliviar el malestar. Les remèdes à base de plantes médicinales n’ont pas […]

Read more

THÉRAPIE DU DIABÈTE  (TERAPIA DEL DIABETES)

/ | Leave a Comment

THÉRAPIE DU DIABÈTE: TERAPIA DEL DIABETES: Diabétologues – diabète de type 2. Diabetólogos – diabetes (de) tipo 2. Diabète juvénile/adulte. Diabetes juvenil/del adulto. Le diabétique non insulinodépendant cherche un soulagement dans un hydrate de carbone d’action rapide, de préférence sous une forme liquide, qui aboutira très rapidement dans le sang et augmentera le niveau de […]

Read more

APOLOGIZING (PEDIR DISCULPAS)

/ | Leave a Comment

APOLOGIZING: PEDIR DISCULPAS: To make/give/find an excuse. Hacer/dar/encontrar una excusa. Don’t make excuses. No pongas excusas. There’s no excuse. No hay excusa. You will be sorry – you’ll regret it. Te vas a arrepentir. To make up a good excuse. Una buena excusa. Plausible/silly excuses. Excusas tontas. Under the pretext that… Con/bajo el pretexto de […]

Read more

EFFECT/IMPACT (EFECTO/IMPACTO)

/ | Leave a Comment

EFFECT/IMPACT: EFECTO/IMPACTO: To place the responsibility for V+ING with sb. Poner la responsabilidad de + V con algn. …is tasked with… …tiene la tarea de… To take on a difficult task. Asumir una función difícil. To entrust s.o. with the care of… Confiar a algn el cuidado de… A positive impact on… Un impacto positivo […]

Read more

SCULPTURE (ESCULTURA)

/ | Leave a Comment

SCULPTURE: ESCULTURA: A sculptor’s workshop/ atelier. Un taller del escultor. Modernist sculptors. Escultores modernistas. To hew. Tallar, labrar. To hand-carve – an engraver. Tallar a mano – un grabador. An animal sculptor. Un escultor de animales. Hand-cast, hand-painted sculptures. Esculturas fundidas y pintadas a mano. Coral sculptures. Esculturas de coral. Sculptural motifs. Motivos escultóricos. Storyboards. […]

Read more

SOCIETY (SOCIEDAD)

/ | Leave a Comment

SOCIETY (SOCIEDAD)   Human society. Sociedad humana. Early man. El hombre antiguo. A patriarchal/matriarchal society. Una sociedad patriarcal/ matriarcal. A gender-just society. Una sociedad con justicia de género. To break down gender barriers. Derribar las barreras de género. Economic and social equality between men and women. La igualdad social y económica entre los hombres y […]

Read more

TREATMENT (TRAITEMENT)

/ | Leave a Comment

TREATMENT: TRAITEMENT: To receive emergency/short-term treatment. Recevoir un traitement d’urgence/à court terme. Non-drug treatments such as exercise/relaxation help give relief/ease discomfort. Les traitements non médicamenteux tels que l’exercice/la relaxation aident à offrir du soulagement/soulager le malaise. Herbal remedies failed to help the condition. Les remèdes à base de plantes médicinales n’ont pas amélioré la condition. […]

Read more

CAMERA (CAMÉRA/APPAREIL-PHOTO)

/ | Leave a Comment

CAMERA: CAMÉRA/APPAREIL-PHOTO: A hand-held/stationary (= static) camera. Une caméra portative/ stationnaire (= statique, fixe) camera. A leather/padded camera case. Un étui en cuir pour appareil photo – un boîtier rembourré pour la caméra. Camera body. Le boîtier de l’appareil photo. A still camera on tripod. Un appareil-photo sur un trépied. A thermal infra-red camera. Une […]

Read more

CRAFTS INDUSTRY (INDUSTRIE ARTISANALE)

/ | Leave a Comment

CRAFTS INDUSTRY: INDUSTRIE ARTISANALE: Cottage industry. Industrie artisanale. A master craftsman/master hand. Un maître. A novice. Un(e) novice – un(e) débutant(e). Craft workshop/fair. Atelier/exposition-vente d’artisanat. Artisans’ collectives. Coopératives des artisans. Handiwork. Ouvrage. Handicraft industry supplies high-fashion markets. L’industrie artisanale approvisionne les marchés de la haute couture. Handicraft items. Objets d’artisanat. Decoration and utility goods. Articles […]

Read more

ACTION (الـحـركـة)

/ | Leave a Comment

ACTION: :الـحـركـة To act in a certain way/ manner. يـتـصـرف بـشـكـل مـن الأشـكـال. By acting as such,… بـالـتـصـرف علـى هـذا الـنـحـو،… To take a certain/ appropriate course of action. يـتـصـرف تـصـرفـاً مـعـيـَّنـاً/لائـقـاً. One extreme course of action will be to + V. تـكـمـن واحـدة مـن أسـالـيـب الـتـدخـل الـعـنـيـفـة فـي… To take fast/quick action. يـتـصـرف بـسـرعـة […]

Read more

ASKING & GIVING DIRECTIONS (الـسـؤال عـن الـوجـهـة والإرشـاد إلـيـهـا)

/ | Leave a Comment

ASKING & GIVING DIRECTIONS: :الـسـؤال عـن الـوجـهـة و الإرشـاد إلـيـهـا How can I get to…? كـيـف يـمـكـنـنـي بـلـوغ…؟ Is there a…round about there? هـل هـنـاك…فـي هـذه الـنـاحـيـة ؟ I know one at the street corner. أعـرفُ واحـداً عـنـد نـاصـيـة الـشـارع. Go straight on. أمـضـي قـدمـاً علـى خـط مـسـتـقـيـم. Carry on…until the end of the street. […]

Read more

RESPONDING TO OFFERS (الـرد علـى الـعـروض)

/ | Leave a Comment

RESPONDING TO OFFERS: :الاسـتـجـابـة لـ/الـرد علـى الـعـروض It’s out of the question! هـذا غـيـر وارد إطـلاقـاً ! Never ever! – No way!, Nix!, No such thing! هـيـهـات ! Definitely not! لا، بـالـتـأكـيـد ! At least let me… دعـنـي علـى الأقـل… You must be joking! لابـد أنـك تـمـزح ! It would be a pleasure to + […]

Read more